Harmful goods - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
no harmful - нет вреден
amount of harmful - количество вредных
harmful information - вредной информации
harmful material - вредный материал
harmful physical - вредная физическая
something harmful - что-то вредное
measures to eradicate harmful traditional practices - меры по искоренению вредной традиционной практики
harmful to children - вредны для детей
harmful air pollutants - вредные загрязнители воздуха
harmful agricultural practices - вредные методы ведения сельского хозяйства
Синонимы к harmful: hurtful, injurious, damaging, pernicious, malevolent, malignant, baleful, unhealthy, unwholesome, destructive
Антонимы к harmful: harmless, healthy, beneficial, innocuous
Значение harmful: causing or likely to cause harm.
noun: товар, груз, товары, имущество, вещи, багаж, необходимые качества, требуемые качества, именно то, что нужно
adjective: грузовой, багажный
bun goods - булочные изделия
goods are ready for - товар готов к
the goods industries - Товары промышленность
goods for sale - Товары для продажи
standard goods - стандартные товары
imitation goods - имитационные товары
goods or services through - товары или услуги через
identification of goods - идентификация товаров
goods or property - товары или имущество
goods and freight - товары и грузы
Синонимы к goods: merit, morality, worthiness, truth, probity, purity, rectitude, integrity, righteousness, blamelessness
Антонимы к goods: bads, evils, immoralities, disadvantages, losses, failures, detriments, wickednesses, sins
Значение goods: that which is morally right; righteousness.
There is increasing evidence that the harmful products of tobacco smoking may damage the testicles and kill sperm, but their effect on male fertility is not clear. |
Существует все больше доказательств того, что вредные продукты курения табака могут повредить яички и убить сперму, но их влияние на мужскую фертильность неясно. |
We can do better than investing solely in law enforcement as a resource, because they don't give us a sense of relevancy that is at the core of why so many of us do so many harmful things in the pursuit of mattering. |
Мы можем сделать больше, чем просто вклад в систему охраны правопорядка, потому что система не даст нам чувства собственной важности, а ведь именно в погоне за значимостью многие из нас совершают столько дурных проступков. |
Но эта способность повлекла за собой вредный побочный эффект. |
|
At the same time, computer games have a harmful effect on health. |
В то же время, компьютерные игры имеют вредное влияние на здоровье. |
Our home is full of harmful and radiating electronics which is used by us for “having a rest”. |
Наш дом полон вредной, излучающей электроникой, которую мы используем для отдыха. |
Have you ever noticed regular interruptions in the supply of goods? |
Вы обратили внимание, что у нас регулярно возникают перебои с товарами? |
They say that trunk shows originated from showing goods and products to select elites. |
закрытые показы берут начало от выставок вещей и товаров для избранной элиты. |
My country was among the first States to suffer from terrorism and its harmful repercussions still affect us. |
Моя страна одной из первых пострадала от терроризма, и мы все еще ощущаем на себе его пагубные последствия. |
The quality and reliability of such indexes inevitably suffer from the poor overlap between sets of goods and services available in the two years. |
Качество и надежность таких индексов будут неизбежно низкими из-за недостаточного совпадения наборов товаров и услуг, имевшихся в два года. |
A Belgian buyer, the defendant, ordered goods from a Dutch seller, the plaintiff. |
Ответчик-покупатель из Бельгии - заказал товар у истца-продавца из Голландии. |
When some plants were damaged after treatment with the wax, the buyer claimed lack of conformity of the goods and sued the seller for damages. |
Когда после обработки этим воском некоторые растения получили повреждения, покупатель, сославшись на несоответствие товара, возбудил иск о возмещении продавцом убытков. |
Use of these fuels is generally inefficient, harmful to health and expensive relative to commercial fuels such as kerosene, gas and electricity. |
Использование этих видов топлива является в целом неэффективным, вредным для здоровья и дорогостоящим по сравнению с коммерческими видами топлива, например, керосином, газом и электричеством. |
If you've bought or downloaded antivirus software, run the program to find and remove harmful programs. |
Если у вас установлен антивирус, просканируйте с его помощью компьютер и удалите все подозрительные и незнакомые вам программы. |
By using telescopic technologies NASA's Spaceguard Survey has detected over 90% of all NEOs deemed harmful. |
С помощью телескопических технологий проект по охране космоса НАСА определил 90% опасных объектов. |
Level-3 contagion facilities are designed with massive exhaust systems to quickly remove harmful gases in case of an emergency. |
Здания для работы с инфекциями уровня 3 спроектированы с мощными системами вытяжки, чтобы позволить быстро удалить вредные газы при чрезвычайной ситуации. |
Those who can't afford the finer goods can still come in to gaze at them. |
Те, кто не может позволить себе более дорогие товары, все равно может придти и хотя бы посмотреть на них. |
Call me when he delivers the goods. |
Позовёшь меня, когда он избавится от товара. |
Mr. Van Statten sort of lets me do my own thing, so long as I deliver the goods. |
Мистер Ван Статтен разрешает мне здесь заниматься своими делами, пока я ему полезен. |
Вы знали, что Уэйн торговал краденым? |
|
Welcome to Schmelff's Dry Goods. |
Добро пожаловать в мой магазин. |
She's been in the city, having all sorts of adventures... I've been working at my father's dry goods store in Galt. |
Она жила в городе, со всеми его развлечениями... а я работал в галантерейном магазине моего отца в Галте. |
And this German woman was in love with a dry-goods merchant. The merchant was married, and his wife was beautiful and had three children. |
И влюбилась немка в краснорядца-купца; купец -женатый, жена - красивая, трое детей. |
The poor man was bail for the villain his brother; and about a week ago, the very day before her lying-in, their goods were all carried away, and sold by an execution. |
Бедняга Андерсон поручился за своего брата, негодяя, и неделю тому назад, как раз накануне родов жены, все их имущество было увезено и продано с молотка. |
And so, tonight in order to prove that it is in no way harmful, I shall endeavor to levitate myself. |
И сегодня я докажу, что это абсолютно безопасно, заставив левитировать себя. |
He hired us to install the box and clone the cards and buy the goods, that's it. |
Он нанял нас для установки устройства и клонирования кредиток, и покупки вещей, вот и всё. |
Per the FCC, the provider of free goods is off the hook... total immunity. |
Согласно федеральной комиссии связи, провайдер не несет ответственность... полный иммунитет. |
We'd have been fired if we put refrigerated goods and scouring powder in the same bag. |
Мы были бы уволены, если бы положили замороженные продукты и чистящий порошок в одну и ту же сумку. |
I'm just saying there's no scientific proof that some drugs are more harmful than, say, alcohol. |
Я хочу сказать, что научных доказательств, что наркотики опаснее, скажем, спиртного, нет. |
In effect, this dead volume is very harmful for the gas bearing's dynamic and causes self-excited vibrations. |
В действительности, этот мертвый объем очень вреден для динамики газового подшипника и вызывает самовозбуждающиеся колебания. |
They protect the plant against water loss, prevent the leaching of important minerals by the rain, and protect against bacteria, fungi, and harmful insects. |
Они защищают растение от потери воды, предотвращают вымывание важных минералов дождем, а также защищают от бактерий, грибков и вредных насекомых. |
This can result in the expression of harmful recessive alleles, which can have serious consequences for the individual. |
Это может привести к экспрессии вредных рецессивных аллелей, что может иметь серьезные последствия для индивида. |
Other seriously harmful behaviour, such as alcohol or drug abuse, is regrettably all too common and not at all improbable. |
Другие виды серьезно вредного поведения, такие как злоупотребление алкоголем или наркотиками, к сожалению, слишком распространены и вовсе не являются невероятными. |
Mainstream medicine was largely ineffective and often harmful in the late 18th and 19th centuries. |
В конце 18-го и 19-го веков господствующая медицина была в основном неэффективной и часто вредной. |
Soil steaming is an efficient method to kill nematodes before planting a crop, but indiscriminately eliminates both harmful and beneficial soil fauna. |
Обработка почвы паром является эффективным методом уничтожения нематод перед посадкой урожая, но без разбора уничтожает как вредную, так и полезную почвенную фауну. |
As of 2017 The American Psychological Association assessed psychological debriefing as No Research Support/Treatment is Potentially Harmful. |
По состоянию на 2017 год Американская психологическая ассоциация оценила психологический опрос как отсутствие исследовательской поддержки/лечения, потенциально вредное. |
Unplanned exposure to radionuclides generally has a harmful effect on living organisms including humans, although low levels of exposure occur naturally without harm. |
Незапланированное воздействие радионуклидов, как правило, оказывает вредное воздействие на живые организмы, включая человека, хотя низкие уровни воздействия происходят естественным путем без вреда. |
This results in algal blooms, which can become harmful to other species, and pose a danger to humans and animals, if the cyanobacteria involved produce toxins. |
Это приводит к цветению водорослей, которые могут стать вредными для других видов и представлять опасность для людей и животных, если цианобактерии производят токсины. |
Although these effects are unpleasant and in some cases harmful, they were at one time, along with akathisia, considered a reliable sign that the drug was working. |
Хотя эти эффекты неприятны и в некоторых случаях вредны, они одно время, наряду с акатизией, считались надежным признаком того, что препарат действует. |
Both accords were severely harmful to Brazilian economic interests. |
Оба соглашения нанесли серьезный ущерб бразильским экономическим интересам. |
However, this may not be the case or the other user may use the information given in harmful ways. |
Однако это может быть не так, или другой пользователь может использовать данную информацию во вред. |
There is low quality evidence of an association between methylphenidate and both serious and non-serious harmful side effects when taken by children and adolescents. |
Существует низкое качество доказательств связи между метилфенидатом и серьезными и несерьезными вредными побочными эффектами при приеме детьми и подростками. |
At another level, interdisciplinarity is seen as a remedy to the harmful effects of excessive specialization and isolation in information silos. |
На другом уровне междисциплинарность рассматривается как средство от пагубных последствий чрезмерной специализации и изоляции в информационных бункерах. |
Procreation for him is an obvious violation of MEA – someone is manipulated and placed in a harmful situation as a result of that action. |
Деторождение для него является очевидным нарушением МЭА – кем-то манипулируют и ставят во вредную ситуацию в результате этого действия. |
In 2013, Anheuser-Busch InBev joined leading alcohol producers as part of a producers' commitments to reducing harmful drinking. |
В 2013 году Anheuser-Busch InBev присоединилась к ведущим производителям алкоголя в рамках обязательств производителей по сокращению вредного употребления алкоголя. |
Random strings of characters are confusing, but how is the aforementioned Moshe Constantine Hassan Al-Silverburg harmful? |
Случайные строки символов сбивают с толку, но чем же вреден вышеупомянутый Моше Константин Хасан Аль-Сильвербург? |
If the device is used improperly this can be harmful. |
Если устройство используется неправильно, это может быть вредным. |
The opposite of the placebo effect is the nocebo effect, when patients who expect a treatment to be harmful will perceive harmful effects after taking it. |
Противоположностью эффекта плацебо является эффект ноцебо, когда пациенты, ожидающие, что лечение будет вредным, будут воспринимать вредные эффекты после его приема. |
The increased chemical resistance to the ingress and harmful action of aggressive solutions constitutes one of the main advantages of pozzolan blended cements. |
Повышенная химическая стойкость к попаданию и вредному действию агрессивных растворов составляет одно из главных преимуществ пуццолановых смесевых цементов. |
It does not presume to do anything unto others, but merely to avoid doing what would be harmful. |
Она не предполагает делать что-либо другим, а только избегать делать то, что было бы вредно. |
These oligosaccharides are used in combination to improve the beneficial gut bacteria while eliminating the harmful gut bacteria. |
Эти олигосахариды используются в комбинации для улучшения полезных кишечных бактерий и устранения вредных кишечных бактерий. |
By considering this information, practitioners may be able to reduce harmful side effects caused by such medications. |
Рассматривая эту информацию, практикующие врачи могут быть в состоянии уменьшить вредные побочные эффекты, вызванные такими лекарствами. |
Many substances are potentially harmful to people with G6PD deficiency. |
Многие вещества потенциально вредны для людей с дефицитом G6PD. |
Cigarette smoke is especially harmful to individuals with A1AD. |
Сигаретный дым особенно вреден для людей с А1АД. |
However, if treats are allowed, carrots and compressed hay pellets are common, nutritious, and generally not harmful. |
Однако, если лакомства разрешены, морковь и прессованные гранулы сена являются обычными, питательными и в целом не вредными. |
It is not clear of oral ergo alkaloids are beneficial or harmful as they have not been well studied. |
Не ясно, являются ли пероральные алкалоиды ergo полезными или вредными, поскольку они не были хорошо изучены. |
This result has been considered a reflection of psychopaths' failure to appreciate the emotional aspect of the victim's harmful experience. |
Этот результат считается отражением неспособности психопатов оценить эмоциональный аспект вредного опыта жертвы. |
And to portray the quote as her opinion seems both deceptive and potentially harmful Irony? |
А изобразить цитату как ее мнение кажется одновременно обманчивой и потенциально вредной иронией? |
The maximum accumulation of harmful particles in the air during the fire exceeded by four times the permissible limit set for human health. |
Максимальное накопление вредных частиц в воздухе во время пожара превышало в четыре раза допустимый предел, установленный для здоровья человека. |
Other Abolitionists viewed state sanctioned prostitution as morally offensive and harmful. |
Другие аболиционисты считали санкционированную государством проституцию морально оскорбительной и вредной. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «harmful goods».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «harmful goods» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: harmful, goods , а также произношение и транскрипцию к «harmful goods». Также, к фразе «harmful goods» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.