Has grown strongly - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться
has been maintained - была сохранена
court has acknowledged - Суд признал
has been persisting - имеет были сохраняющимся
has boomed - процветала
has rewound - имеет перемотана
has been immense - БЫЛА необъятное
has been cooperating since 1999 - сотрудничает с 1999 года
has in effect - имеет в силу
date has been accepted - дата принята
she still has - она до сих пор
Синонимы к has: hold, keep, boast, possess, be in possession of, retain, be blessed with, enjoy, occupy, own
Антонимы к has: absent, hide, conceal
Значение has: possess, own, or hold.
late-grown potato - позднеспелый картофель
crops are grown - культуры выращиваются
have grown tenfold - Выросли десятикратное
grown rapidly - быстро растет
grown on media - выращенных на средах
has grown from strength to strength - выросла от силы в силу
grown as an ornamental - выращивают как декоративное растение
specifically grown - специально выращены
all grown up now - все выросли в настоящее время
support has grown - поддержка возросла
Синонимы к grown: full-grown, adult, big, increase in size, get bigger, get taller, get larger, snowball, build up, skyrocket
Антонимы к grown: decrease, fall, reduce, fell
Значение grown: (of a living thing) undergo natural development by increasing in size and changing physically; progress to maturity.
strongly pressing - сильно нажимая
correlates strongly with - коррелирует с сильно
is strongly expected - сильно ожидается
how strongly - как сильно
strongly remind - сильно напоминают
we strongly hope that - мы очень надеемся, что
strongly in favour - сильно в пользу
strongly condemns any - решительно осуждает любые
i strongly advocate - я решительно выступаю
much more strongly - гораздо сильнее
Синонимы к strongly: vigorously, firmly, forcefully, powerfully, mightily, energetically, resolutely, strong, hard, heavily
Антонимы к strongly: weakly, easily, feebly, by no means
Значение strongly: In a strong or powerful manner.
The economy of Novi Sad has mostly recovered from that period and grown strongly since 2001, shifting from an industry-driven economy to the tertiary sector. |
Экономика Нови-Сада в основном восстановилась после этого периода и сильно выросла с 2001 года, перейдя от отраслевой экономики к третичному сектору. |
Since the mid- to late 1990s, buy-to-let has grown strongly. |
Начиная с середины и до конца 1990 - х годов, buy-to-let сильно вырос. |
Sandler's recent comedy films, including Grown Ups and Grown Ups 2, have received strongly negative reviews. |
Последние комедийные фильмы Сандлера, в том числе взрослые люди и взрослые люди 2, получили резко отрицательные отзывы. |
Then I resolved to feign retreat: but she held me strongly.-No, hear what I have to say, said she, eagerly. |
Только тут я принял решение сделать вид, что окончательно ухожу. Нет, выслушайте, что я вам скажу, - горячо произнесла она, с силой удерживая меня. |
And in capsule form, it's that pupae - that's the immature form of the insect - were irradiated until they were sterile, grown to adulthood and then released from planes all over the Southwest, the Southeast and down into Mexico and into Central America literally by the hundreds of millions from little airplanes, eventually eliminating that terrible insect pest for most of the Western Hemisphere. |
В форме капсулы, эти куколки — это незрелая форма насекомого — облучались радиацией, стали бесплодными, были выращены до взрослого состояния, а потом выпущены из самолётов по всему юго-западу, юго-востоку, вниз до Мексики и в Центральной Америке, буквально сотнями миллионов из маленьких самолётов, в конечном итоге устраняя этих ужасных насекомых-вредителей в большей части Западного полушария. |
Now, I strongly suggest the two of you go home... before you do any more damage. |
Теперь, я настоятельно советую вам двоим пойти домой до того, как вы причините еще больше вреда. |
I was grown from human genetic material, suitably altered for the purposes to which I am put. |
Я был выращен из генетического материала человека, измененного в соответствии с поставленными передо мной задачами. |
Zimbabwe strongly feels that it must be treated fairly and with respect. |
Зимбабве твердо убеждена, что заслуживает того, чтобы отношение к ней было справедливым и уважительным. |
In this speech, unlike the previous one, he provided a strongly reasoned and morally impassioned account of why the chemical weapons attack compelled a military response. |
В этой речи, в отличие от предыдущей, он привел вполне разумные и с моральной точки зрения бесстрастные аргументы о том, почему атака с применением химического оружия понуждает к ответным военным действиям. |
Now, Lenka, my darling, you must keep yourself from meddling with the doings of grown-up persons. |
Вот что, Лёнька, голуба душа, ты закажи себе это: в дела взрослых не путайся! |
The tumor's grown significantly in the last two weeks, and she's starting to show signs of bowel obstruction. |
Она значительно увеличилась за последние две недели — у пациентки начинается кишечная непроходимость. |
I'm afraid I've grown hopelessly lax in my discipline. |
Боюсь я выросла безнадёжно распущенной по своей дисциплине. |
In return, the per-capita income of each ofyou has grown. This year alone, it's an average 39%/%. |
В обмен за это, ваш доход вырос только за этот год, в среднем на 39%. |
Looks like you've grown a spine because I've gone easy on you lately... |
Похоже, ты в последнее время совсем распустился, раз я был так добр к тебе. |
If you have already committed perjury in this courtroom, I strongly advise you not to add to your crime. |
Если вы уже совершили клятвопреступление в этом зале, настоятельно рекомендую не усугублять вину. |
And I believe strongly that I'm the only person who can truly lead Applsn. |
И я крепко верю, что я единственный человек, который сможет возглавлять Applsn. |
What started out as friendship Has grown stronger |
То, что начиналось как дружба, Переросло в нечто большее, |
Partridge relied strongly on his dream of the milk-white mare. |
Партридж твердо уповал на свой сон о молочно-белой кобыле. |
She had grown to her full size by this time. |
В этот момент она выросла до своего нормального размера. |
We strongly object, Your Honor. |
Мы решительно протестуем, Ваша честь. |
Oh, just grown-up talk, honey, grown-up talk. |
Просто взрослая болтовня, милая, взрослая болтовня. |
Ты стала такой красавицей, правда? |
|
Как будто ты похудела немножко, бледненькая стала какая... |
|
Finally, when the council broke up it had been decided that the houses nearest the creek should be strongly occupied to obtain the command of the enemy's boat. |
Наконец совещание закончилось. Было решено поместить в ближайшем к речонке доме вооруженных людей, чтобы иметь возможность обстреливать баркас неприятеля. |
I've grown up surrounded by it. |
Я выросла среди них. |
Я полакомился многими умами, я вырос. |
|
С годами они становятся больше, сильнее и толще. |
|
Я настойчиво рекомендую смотреть в другую сторону. |
|
Well, first of all I would strongly advise against a marriage of convenence, unless of course it was a serious relationshp you're in. |
Прежде всего, я бы хотел предостеречь... против брака по расчету... если, конечно, у вас нет серьезных отношений. |
Your baby Fiero's grown into a really old man Fiero. |
Твой малыш Фиеро вырос и стал настоящим стариком Фиеро. |
lex, if you want to sling some mud, i strongly recommend you do it in somebody else's house. |
Лекс, если ты собираешься обливать его грязью, рекомендую не делать этого в моем доме |
Мы вместе старимся. |
|
The dim light of the small lamp seemed to have grown fainter. |
Слабый свет небольшой лампы, горевшей в комнате, казалось, потускнел. |
Темные волосы вились, крупные черты лица отличались выразительностью. |
|
Dane was a grown man, not a helpless baby. |
Дэн был не дитя малое, а взрослый человек. |
The ceilings were so low that if a grown man had stood on tiptoe he could have touched the ceiling with his hand. |
В сущности говоря, это были две комнаты. Потолки такие низкие, что, если бы рослый человек стал на цыпочки, он достал бы до них рукой. |
This model is well understood theoretically and strongly supported by recent high-precision astronomical observations such as WMAP. |
Эта модель хорошо изучена теоретически и прочно поддерживается недавними высокоточными астрономическими наблюдениями, такими как WMAP. |
Sweet potatoes are grown on a variety of soils, but well-drained, light- and medium-textured soils with a pH range of 4.5–7.0 are more favorable for the plant. |
Сладкий картофель выращивают на различных почвах, но более благоприятны для растения хорошо дренированные, легкие и среднетекстурированные почвы с диапазоном рН 4,5-7,0. |
For example, in Stymphalos, Hera was worshiped as a Girl, a Grown-up, and a Widow. |
Например, в Стимпхале Гере поклонялись как девочке, взрослой и вдове. |
It has grown to be the most visited site for artwork in Japan. |
Он стал самым посещаемым местом для художественных работ в Японии. |
Fiber crops are field crops grown for their fibers, which are traditionally used to make paper, cloth, or rope. |
Волокнистые культуры-это полевые культуры, выращиваемые для их волокон, которые традиционно используются для изготовления бумаги, ткани или веревки. |
Using the first pair, however, implies very strongly that the speaker either witnessed the event or is very sure that it took place. |
Использование первой пары, однако, очень сильно подразумевает, что говорящий либо был свидетелем события, либо очень уверен, что оно имело место. |
Due to the large number of female students at the present day Nation, Mellbom shows have grown rare during the last 20 years. |
Из-за большого количества студенток в современной стране, шоу Mellbom стали редкими в течение последних 20 лет. |
In Europe, winter rape is grown as an annual break crop in three to four year rotations with cereals such as wheat and barley, and break crops such as peas and beans. |
В Европе озимый рапс выращивают в качестве однолетней посевной культуры в трех-четырехлетних севооборотах с такими зерновыми культурами, как пшеница и ячмень, а также с такими зерновыми культурами, как горох и бобы. |
Mountsfield Park opened in August 1905 and has grown through several acquisitions since then. |
Маунтсфилд-парк открылся в августе 1905 года и с тех пор вырос за счет нескольких приобретений. |
This plant is now grown commercially and is processed to manufacture an eye medication. |
Это растение теперь выращивается в промышленных масштабах и перерабатывается для производства глазных лекарств. |
With the present-day growth of Mariology, the theological field of Josephology has also grown and since the 1950s centers for studying it have been formed. |
С развитием Мариологии в наши дни растет и богословское направление Иосифологии, а с 1950-х годов формируются центры ее изучения. |
By the 1860s the suburb of Southsea had grown along Clarendon Road as far as Granada Road. |
К 1860-м годам пригород Саутси вырос вдоль Кларендон-Роуд до самой Гранады. |
I think that WP has matured and grown past the point where we can be informal and reckless in our structure. |
Я думаю, что WP повзрослела и переросла ту грань, когда мы можем быть неформальными и безрассудными в своей структуре. |
Casia tora is considered an annual weed, is very stress tolerant, and is easily grown. |
Касия Тора считается однолетним сорняком, очень стрессоустойчива и легко выращивается. |
The resulting plasmid was transfected into Chinese hamster ovary cells which are grown in industrial fermentation systems. |
Полученную плазмиду трансфецировали в клетки яичников китайского хомячка, которые выращивали в промышленных ферментационных системах. |
While corruption has grown in scope and complexity, anti-corruption policies, on the other hand, have not changed much. |
Хотя масштабы и сложность коррупции возросли, антикоррупционная политика, с другой стороны, практически не изменилась. |
There are now more than 3,000 kinds of potatoes grown on Peruvian terrain, according to Peru's Instituto Peruano de la Papa. |
По данным перуанского Института перуано-де-ла-папа, в настоящее время на территории Перу выращивается более 3000 видов картофеля. |
These assessments had grown so oppressive that it seemed necessary to look into the matter personally. |
Эти оценки стали настолько гнетущими, что казалось необходимым лично разобраться в этом вопросе. |
Only plants that were extant in England by the 17th century are grown in the garden. |
В саду растут только те растения, которые сохранились в Англии к 17 веку. |
Rabbi Judah compared it to a king who had two sons, one grown up and the other a child. |
Рабби Иуда сравнил его с царем, у которого было два сына, один взрослый, а другой ребенок. |
There are 42 species of dahlia, with hybrids commonly grown as garden plants. |
Существует 42 вида георгин, причем гибриды обычно выращиваются как садовые растения. |
Fig. 2. Wheat grown in Sampla, Haryana, India, is slightly sensitive, tolerating an ECe value of 4.9 dS/m. |
Инжир. 2. Пшеница, выращенная в сэмпле, Харьяна, Индия, имеет незначительную чувствительность и допускает значение Есе 4,9 ДС/м. |
In the mid-nineteenth century, bookbinders of home-grown literature typically hand-made their books and sold them in small quantities. |
Немецкая Крестьянская война свидетельствует о марксистском интересе к истории снизу и классовому анализу, а также о попытках диалектического анализа. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «has grown strongly».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «has grown strongly» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: has, , grown, , strongly , а также произношение и транскрипцию к «has grown strongly». Также, к фразе «has grown strongly» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.