Haul ashore - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Haul ashore - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
уходить в отставку с морской службы
Translate

- haul [noun]

verb: буксировать, тащить, тянуть, перевозить, подвозить, менять направление, волочить, держать круто к ветру, держаться круто к ветру, держать против ветра

noun: улов, трофей, выборка, добыча, перевозка, груз, рейс, подвозка, тоня, волочение

  • haul in - забирать

  • haul-in equipment - устройство для ввода в док

  • haul off mechanism - тяговое устройство

  • long haul passengers - длинные пассажиры дальнемагистральных

  • medium haul routes - маршруты среднего доставочные

  • tow haul - прицепное перетаскивание

  • haul road - подъездные дороги

  • long-haul aircraft - дальнемагистральный самолет

  • to carry / haul cargo - перевозить грузы

  • haul up before a magistrate - вызвать на отчёт перед должностным лицом

  • Синонимы к haul: stolen goods, swag, plunder, loot, boodle, spoils, booty, ill-gotten gains, catch, haulage

    Антонимы к haul: push, force, press, beat one's meat, beat the meat, dust, shove, beat your meat, brake, debris

    Значение haul: a quantity of something that was stolen or is possessed illegally.

- ashore [adverb]

adverb: на берегу, на берег, к берегу, на суше

  • set ashore - на берегу

  • deep ashore - вдали от берега

  • putting ashore - положить на берег

  • comes ashore - приходит на берег

  • washed ashore - Промытые берег

  • captain ashore - капитан на берег

  • brought ashore - на берег

  • to go ashore - сойти на берег

  • to come ashore - Сход на берег

  • haul ashore - уходить в отставку с морской службы

  • Синонимы к ashore: on to (the) land, on to the shore, on (dry) land, on the shore, aground, shoreward, landward

    Антонимы к ashore: afloat, sailing, on-board, at-sea, on the sea

    Значение ashore: to or on the shore from the direction of the sea.



Franklin's men came ashore in light pontoon boats and built a floating wharf to unload artillery and supplies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она построила художественную студию, которая стала местом встречи и источником вдохновения для местных художников.

They want to reach the coast, so they'll try to go ashore here or here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они хотят добраться до берега, поэтому попытаются высадиться здесь или здесь.

Mail delivery moved ashore after Marian B was lost on 17 May 1941 with her owner and the mail clerk attempting mail delivery during a storm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доставка почты переместилась на берег после того, как 17 мая 1941 года Мэриан Б была потеряна вместе с ее владельцем и почтовым клерком, пытавшимся доставить почту во время шторма.

According to this hypothesis, in 1648 several koches of Semyon Dezhnyov's expedition came ashore in Alaska by storm and founded this settlement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно этой гипотезе, в 1648 году несколько кочей из экспедиции Семена Дежнева вышли штормом на берег Аляски и основали это поселение.

Troopers haul it behind Lally to a waiting van.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За спиной у Лалли солдаты уносят труп и загружают его в раскрытую заднюю дверь фургона.

They pull carts back here to haul out game all the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они постоянно здесь что-то таскают на своих телегах.

THEY SETTLED DOWN ABOUT TWENTY MILES OUTSIDE of Dodge City and Sam started to haul freight for the stage lines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они поселились в двадцати милях от Додж-Сити, и Сэм занялся перевозкой грузов.

She was unloading this U-Haul all by herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была разгрузка этой U-Haul все сама.

The service is an ideal alternative for students who would usually have to haul their belongings across the country in a dangerously overloaded car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот сервис - идеальная альтернатива для студентов, которым обычно приходится везти свои вещи через всю страну в опасно перегруженной машине.

I am here with serious intentions and for the long haul, Saakashvili said, holding up his recently acquired Ukrainian passport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Я никуда отсюда уезжать не собираюсь», — заявил Саакашвили, показав свой недавно полученный украинский паспорт.

A woman cast adrift, washes ashore on an island paradise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот на берег прекрасного острова выбросило женщину.

Can was supposed to go ashore at Norfolk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот контейнер должны были выгрузить в Норфолке.

Every incoming coastwise vessel was boarded by the union officials and its crew sent ashore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только судно каботажного плавания бросало якорь, на борт поднимались представители союза и отсылали экипаж на берег.

When the steamboat arrived at Dawson, White Fang went ashore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда пароход прибыл в Доусон, Белого Клыка свели на берег.

Well, once we get ashore, take your men and search for food and water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как высадимся, попробуй отыскать воду и провиант.

They died attempting to swim ashore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они умерли пытаясь спастись вплавь.

You swam ashore from a motor boat driven by that French girl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы приплыли на моторной лодке, за рулем была та француженка.

Either way, we're going ashore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, мы высаживаемся.

It's absolutely necessary that I be put ashore immediately!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне совершенно необходимо покинуть судно.

With this assistant, I went down to the boat again, and we all came ashore, and brought out the oars, and rudder and boat-hook, and all else, and hauled her up for the night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этим помощником я снова спустился к лодке, мы забрали из нее весла, руль и багор, а лодку вытащили на берег.

Can't haul it all back-Well, take it, and a bitterness with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не тащить же назад... Ладно, бери все, забирай и мою злобу в придачу.

You don't need to haul up all of our amps to freaking set up and practice up there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не нужно тянуть сюда все усилители Чтобы настроиться и разогреться там

Then he started up the stairs, but the dog tried to resist and flattened itself out on the floor, so he had to haul it up on the leash, step by step.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И потащил за собой собаку, а она упиралась всеми четырьмя лапами и жалобно скулила.

Vast numbers of chinstrap penguins come ashore to breed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огромное число пингвинов прибывают на берег для размножения.

We'll just keep getting by like we are, for the short haul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы просто остаемся теми, кто мы есть, для отношений ненадолго.

You haul me in in front of the commission just as I begin my campaign, and I'm sure he'll be pleased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы тащите меня на комиссию, как только я развернула кампанию, уверена, он будет доволен.

I was saying that if - only if, mind you - that blasted woman committed suicide, if she'd drowned herself, for instance, the body would have come ashore by now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я же сказал, что если, повторяю - если! - эта треклятая баба и наложила на себя руки, например, утопилась где-нибудь, ее тело давно бы вынесло на берег.

You want to be a long-haul trucker with a family?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хочешь быть дальнобойщиком с семьей?

But you think he's willing to take care of us over the long haul once he knows the truth?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но думаешь он захочет заботиться о нас на протяжении всей жизни, когда узнает правду?

Oh, it's your first long haul?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это твоя первая дальнобойная поездка?

Have a good night's sleep tonight because beginning tomorrow, it's gonna be a long haul to our finale show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо отоспитесь сегодня, потому что начиная с завтрашнего дня, начинается трудная дорога к нашему финальному показу.

But in this marriage, the one that you and I are in, this is about the long haul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в этом союзе, в нашем с вами, ориентир на долгосрочную перспективу.

How do you make it last for the long haul?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А как сделать, чтобы это продлилось подольше?

Everyone ashore, take cover in the woods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все на берег, укроемся в лесу.

The very famous pirate Morgan... used to come ashore here and make love to the wife of the governor-general.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Печально известный пират Морган причаливал здесь к берегу и встречался с женой генерал-губернатора.

After I heard about their raids into Northumbria, I realized it was only a matter of time before they came ashore here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После слухов об их набеге в Нортумбрию, я понял, что это вопрос времени, когда они прибудут сюда.

If anyone doesn't like the way I talk on my own boat, then he can go ashore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если кому-то не нравится, как я говорю на своей лодке, он может сойти на берег.

So I took advantage of the port hole, and bought cheap silk ones when we went ashore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я воспользовалась наличием бортового иллюминатора, и купила дешевые шелковые, когда мы вышли в офшор.

We'll go ashore, meet up with Packard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пристанем к берегу, встретимся с Пакардом.

Then that steamer went ashore, as we all know, and Mrs de Winter's little boat was found, and brought to the surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тут вдруг садится на мель этот пароход, водолаз находит яхту миссис де Уинтер, и вы поднимаете ее наверх.

I'm gonna haul you off to jail... drunk and disorderly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отведу тебя в тюрьму... пьянство и нарушение общественного порядка.

Only 22 countries succeeded in winning medals from the total haul of 374 medals on offer, but first time winners included Western Samoa, Lesotho and Swaziland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только 22 странам удалось выиграть медали из общего количества 374 медалей, но впервые победителями стали Западное Самоа, Лесото и Свазиленд.

She stayed on station until late January 1998, providing logistic support to ground and air forces ashore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она оставалась на станции до конца января 1998 года, обеспечивая материально-техническую поддержку сухопутных и воздушных сил на берегу.

On 26 September, Japanese forces came ashore at Dong Tac, south of Haiphong, and moved on the port.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

26 сентября японские войска высадились в Донгтаке, к югу от Хайфона, и двинулись на порт.

Once in the discharge port, the cargo is pumped ashore using the cargo pumps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказавшись в разгрузочном порту, груз перекачивается на берег с помощью грузовых насосов.

Vsevolod lost another 124 men killed and wounded in the battle with Centaur; 56 Russians escaped by swimming ashore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всеволод потерял еще 124 человека убитыми и ранеными в битве с кентавром; 56 русских спаслись вплавь на берегу.

William and Fritz make several trips to the ship in their efforts to bring ashore everything useful from the vessel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вильгельм и Фриц совершают несколько походов к кораблю, стараясь вынести на берег все полезное с судна.

A Scripps scientist said that marine organisms grow on the bottles, causing them to sink within eight to ten months unless washed ashore earlier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученый Скриппс сказал, что морские организмы растут на бутылках, заставляя их тонуть в течение восьми-десяти месяцев, если их не выбросит на берег раньше.

On the day of the attack, 25 April, the ship steamed off X Beach at Cape Helles, bombarding Ottoman defences as men went ashore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В день нападения, 25 апреля, корабль отплыл от берега Икс на мысе Геллес, бомбардируя османские укрепления, пока люди сходили на берег.

Upon moving ashore, the storm brought storm surge damage to portions of southeastern Peninsular Malaysia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При высадке на берег шторм нанес ущерб частям юго-восточного полуострова Малайзии.

Nightfighter versions equipped Navy and Marine units afloat and ashore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Варианты ночных истребителей оснащали подразделения ВМФ и морской пехоты на плаву и на берегу.

On 19 November Hicks was again sent ashore, to present a letter from Cook to the Viceroy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

19 ноября Хикс снова был отправлен на берег, чтобы вручить вице-королю письмо от Кука.

The plan for this large-scale raid was for the force to stay ashore for two tides and re-embark on the rising tide before dark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

План этого крупномасштабного рейда состоял в том, что отряд должен был оставаться на берегу в течение двух приливов и вернуться в море до наступления темноты.

Her crew then went ashore and Rathbun served as an artilleryman until the city fell in May 1781.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем ее команда сошла на берег, и Ратбун служил артиллеристом, пока город не пал в мае 1781 года.

Applied correctly it could in fact haul us out of the crisis in a few weeks ... I am a humble servant of the merchant Gesell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При правильном применении он действительно может вывести нас из кризиса за несколько недель ... Я покорный слуга купца Гезеля.

Each horse was expected to haul some twelve-and-a-half tons of coal, making three round trips in six days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая лошадь должна была перевозить около двенадцати с половиной тонн угля, совершая три круговых рейса за шесть дней.

After a few days, they were taken ashore in Rügen, Germany, but then were again forced onto another barge on 3 May.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через несколько дней они были доставлены на берег в Рюгене, Германия, но затем 3 мая снова были вынуждены сесть на другую баржу.

A Boeing 787-9 or Airbus A350-900 chartered from Vietnam Airlines is often used for international and long haul flights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boeing 787-9 или Airbus A350-900, зафрахтованные от Vietnam Airlines, часто используются для международных и дальнемагистральных рейсов.

The plan was to restore competitiveness through cost-cutting, restructuring the short- and medium-haul operations and rapidly reducing debt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

План состоял в том, чтобы восстановить конкурентоспособность путем сокращения расходов, реструктуризации краткосрочных и среднесрочных перевозок и быстрого сокращения задолженности.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «haul ashore». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «haul ashore» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: haul, ashore , а также произношение и транскрипцию к «haul ashore». Также, к фразе «haul ashore» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information