Have guidelines in place - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Have guidelines in place - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
есть руководящие принципы в месте
Translate

- have [verb]

verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться

noun: обман, мошенничество

- guidelines

методические рекомендации

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- place [noun]

noun: место, местечко, город, положение, площадь, жилище, усадьба, должность, селение, резиденция

verb: размещать, помещать, ставить, устанавливать, класть, устраивать, помещаться, возлагать, определять место, делать заказ



Which is why this guideline seemed the best place to add the info on the resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему это руководство казалось лучшим местом, чтобы добавить информацию о резолюции.

A discussion is taking place to see if it abides with the categorization guidelines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проводится обсуждение вопроса о том, соответствует ли он руководящим принципам классификации.

Pollard was released on November 20, 2015, in accordance with federal guidelines in place at the time of his sentencing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поллард был освобожден 20 ноября 2015 года в соответствии с федеральными руководящими принципами, действовавшими на момент вынесения ему приговора.

Reliability is an inquiry that takes place pursuant to the verifiability policy and the reliable sources guideline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надежность-это запрос, который проводится в соответствии с политикой проверяемости и руководством по надежным источникам.

This is the place to speak up if anyone thinks this example is at all worth keeping as part of the guideline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь самое подходящее место, чтобы высказаться, если кто-то считает, что этот пример вообще стоит сохранить в качестве части руководства.

However, I believe that we could put in place guidelines that would nudge editors towards more consistency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако я считаю, что мы могли бы разработать руководящие принципы, которые подтолкнули бы редакторов к большей последовательности.

It seemed out of place here; it has more exceptions, and it is similar in tone and presentation to the rest of the guideline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он казался здесь неуместным; в нем больше исключений, и он похож по тону и представлению на остальную часть руководства.

Regardless of when the merge took place, absolutely nothing has been done to resolve the issue of the criteria merged from the old ORG proposed guideline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Независимо от того, когда произошло слияние, абсолютно ничего не было сделано для решения вопроса о критериях, Объединенных из старого руководства, предложенного организацией.

Per the noticeboard's guideline, you are required to notify the bot operator of the discussion taking place at the noticeboard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с руководящими принципами доски объявлений, вы должны уведомить оператора бота о дискуссии, проходящей на доске объявлений.

The Ontario government of Mike Harris was also blamed for not regulating water quality and not enforcing the guidelines that had been in place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Онтарио Майка Харриса также обвиняли в том, что оно не регулировало качество воды и не соблюдало действующие руководящие принципы.

Their place here is perhaps best considered as an aid to guideline-making.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их место здесь, пожалуй, лучше всего рассматривать как помощь в разработке руководящих принципов.

How to Select Food in 1917 promoted these five food groups to adults, and the guidelines remained in place through the 1920s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как выбрать продукты питания в 1917 году эти пять групп продуктов питания были распространены среди взрослых, и руководящие принципы оставались в силе вплоть до 1920-х годов.

Revised clinical examination guidelines to be put in place in 2011 are expected to result in a 30 per cent decrease in overall pre-employment medical costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пересмотренные руководящие принципы клинического обследования, которые предстоит принять в 2011 году, должны обеспечить 30-процентное сокращение всех расходов на медицинское освидетельствование лиц, принимаемых на работу.

They set in place ethical guidelines throughout the network and addressed grievances brought to them by participants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они установили этические принципы во всей сети и рассмотрели жалобы, поданные им участниками.

However, it was not until 2011 that Congress requested guidelines be put in place by the CFBAI, FDA, Agriculture Department, and Centers for Disease Control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако только в 2011 году Конгресс потребовал, чтобы руководящие принципы были введены в действие CFBAI, FDA, Департаментом сельского хозяйства и Центрами по контролю заболеваний.

Further discussion about the guidelines can take place below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальнейшее обсуждение этих руководящих принципов может быть проведено ниже.

A discussion is taking place to see if it abides with the categorization guidelines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проводится обсуждение вопроса о том, соответствует ли он руководящим принципам классификации.

A discussion is taking place to see if it abides with the categorization guidelines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проводится обсуждение вопроса о том, соответствует ли он руководящим принципам классификации.

If there's no violation of our Guidelines or Terms taking place, we can’t help you directly unless required to do so by law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если нарушения нашего Руководства или Условий нет, мы не сможем помочь вам без соответствующего требования по закону.

The general principles and guidelines for the apportionment of peacekeeping expenses should remain in place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует сохранить общие принципы распределения расходов на проведение операций по поддержанию мира.

A discussion is taking place to see if it abides with the categorization guidelines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время проводится дискуссия, чтобы выяснить, соответствует ли она руководящим принципам классификации.

I think that there should be a place, somewhere in the talk page guidelines, that you shouldn't use other people's real names.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что где-то в руководстве по ведению беседы должно быть место, где вы не должны использовать настоящие имена других людей.

With due respect, I do not understand for one moment why is this guideline necessary at the first place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При всем моем уважении, я ни на минуту не понимаю, почему это руководство необходимо в первую очередь.

The SIRS criteria are guidelines set in place to ensure septic patients receive care as early as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критерии SIRS - это руководящие принципы, установленные для обеспечения того, чтобы септические пациенты получали помощь как можно раньше.

A new set of guidelines are now in place to help build endogenous capacity in health research through training and access to new technology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время существует новый набор руководящих принципов, призванных помочь наращивать эндогенный потенциал в области исследований в области здравоохранения путем подготовки кадров и обеспечения доступа к новым технологиям.

The broad purpose of the Act is to put in place an improved framework for the conduct of industrial relations and the resolution of disputes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная цель этого Закона заключается в совершенствовании нормативных рамок отношений в промышленности и урегулирования споров.

A war zone can pass for a mostly peaceful place when no one is watching.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зона боевых действий может казаться спокойным местом, когда некому наблюдать.

Even when the bear is not chasing us, this is a good place to be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это хорошее место, даже когда медведь не преследует нас.

Shopping has common elements wherever it takes place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покупка товаров имеет несколько общих черт, где бы она ни происходила.

But for you, dear ladies, what would be the purpose for us men to commit feats big or small, life would lose all its essence without a cosy home with the eternal fire burning, the place where you keep coming back (or crawling back) after travelling overseas or heroic trips to supermarkets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы не вы, дорогие женщины, какой смысл был бы нам, мужчинам, совершать большие и маленькие подвиги, жизнь потеряла бы всякий смысл без уютного дома с неугасающим пламенем очага – дома, куда вы всегда возвращаетесь (или приползаете) после путешествий в далёкие страны или героического похода в супермаркет.

Somebody came in here during that time and scrubbed this place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За это время кто-то наведался сюда, и вычистил тут всё.

Now, you run along and get a nice cup of coffee, and we'll pretend this whole ugly incident never took place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь надо выпить чашечку кофе и забыть об этом неприятном инциденте.

He would not abandon the place without at least discovering the tomb of his friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отказывался тронуться с места, прежде чем не найдет хотя бы могилы своих друзей.

- Actually, Mr. Lyman didn't the framers make sure that the executive branch was the weakest of the branches? We were breaking off from the royalist model that put absolute power in just one place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы отказались от модели роялистов которые помещают абсолютную власть только в одно место.

I'm fed up of finding blocks all over the place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ћне надоело собирать их по всей комнате.

I apologize for insulting you without knowing my place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прошу прощения за то, что оскорбила Вас, не осозновая своё место.

You're running about with this stress, I'm going insane doing bugger all. I'll decorate your place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ы носитесь с этим грузом, а € всех достаю. я украшу вашу квартиру.

I'm so proud of you working in that place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я так горжусь тем, что ты работаешь в том месте.

Molly wasn't answering her phone, so I went by her place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молли не отвечает по телефону, так что я съездила к ней домой.

The purpose of this provision shall be to place the solution of the problem in its true humanitarian dimension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смысл этой работы заключается в том, чтобы решение проблемы базировалось на ее подлинном гуманитарном измерении.

He's in one place, and then the sea cucumber...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сидит на одном месте. А потом морской огурец...

When you see signs for a place that might have Internet, pull over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если увидишь заведение, где может быть интернет, сделай остановку.

Men were often picked up in the street, at their place of work or from buses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчин нередко забирали прямо на улице, по месту работы или в общественном транспорте.

Since certain elements of the Programme were not yet in place, the City should consider some kind of delay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку некоторые элементы программы еще не реализованы, городским властям следует рассмотреть вопрос о введении определенной отсрочки.

We have said that Belgrade would not impinge on any such processes; as long as I am in my present position, we will place no obstacles in their way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы говорили о том, что Белград не будет вмешиваться в подобные процессы; до тех пор, пока я нахожусь на своем нынешнем посту, мы не будем чинить препятствий на их пути.

Sometimes the most obvious place is the most overlooked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда самое очевидное является самым упускаемым из виду.

The magma that surrounds us... turns this place into pretty much just a big oven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

магма, окружающая нас... превращает это место просто в большую духовку.

Each day you don't recall a name or place, make a mark on the page for that day's date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый день, когда вы не сможете вспомнить имя или место, делайте отметку на странице этого дня.

You place the cross into the ice, in the shadow of Ausangate, the most sacred of all Apus, or sacred mountains of the Inca.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

вы устанавливаете крест во льду, в тени горы Осангати, самой священной во всём созвездии Райской птицы, или среди священных гор инков.

Adolescent girls and women should not place cellphones in their bras or in hijabs (headscarf).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девочкам подросткового возраста не следует класть свои сотовые телефоны в бюстгальтеры и головные платки (хиджабы).

If you just simply occupy a place and no one else can access or use it, aren’t you the de facto owner?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы заняли, например, участок поверхности, и никто другой больше не может получить к нему доступ или его использовать, то следует ли из этого, что вы становитесь его фактическим владельцем?

Where subsequent visits took place, the mandate holder should indicate whether or to what extent previous recommendations had been implemented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае проведения последующих посещений держатель мандата должен представлять информацию о том, были ли выполнены предыдущие рекомендации и в какой степени.

You turned the place upside down, and you found that digital recorder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы перевернули всю квартиру и нашли диктофон.

I think our best projects are ones that are site specific and happen at a particular place for a reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что наши лучшие проекты - это те, что созданы специально для определённого места, и происходят там по какой-либо причине.

The Geographic Names Register comprises the Place Name Register and the Map Name Register, integrated as a single database.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реестр географических названий включает Реестр населенных пунктов и Реестр названий на картах, объединенные в одну базу данных.

Measure the height of the rectangle and then place your profit target the same distance above the top of its upper parallel line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Измерьте высоту прямоугольника, а затем установите уровень прибыли на равном расстоянии над его верхней стороной.

Then, wait for the price to retest the upper line – this broken resistance level now turns into a support – and place your buy order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем подождите, пока цена не вернется снова к верхней линии прямоугольника, отскочив от нее, – таким образом пробитая линия сопротивления становится поддержкой – и разместите ордер на покупку.

Ok, let's board this place up and get the hell out of here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, давайте заколотим эту дыру, и пора убираться отсюда.

I'll turn off the fire first, and run to a safe place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала я погашу огонь, и убегу в безопасное место.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «have guidelines in place». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «have guidelines in place» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: have, guidelines, in, place , а также произношение и транскрипцию к «have guidelines in place». Также, к фразе «have guidelines in place» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information