Hazardous items - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
control of substances hazardous to health - контроль за веществами, опасными для здоровья
emission of hazardous substances - выброс вредных веществ
other hazardous materials - другие опасные материалы
more hazardous - более опасным
non-hazardous chemicals - неопасные химикаты
hazardous contamination - опасное загрязнение
hazardous concentration - концентрация опасных
possibility of hazardous reactions - возможность опасных реакций
harmful or hazardous - вредными или опасными
potentially hazardous activity - потенциально опасные виды деятельности
Синонимы к hazardous: hairy, perilous, insecure, dangerous, dicey, chancy, risky, uncertain, unsafe, fraught with danger
Антонимы к hazardous: harmless, safe, secure
Значение hazardous: risky; dangerous.
noun: пункт, статья, вопрос, номер, параграф, новость, каждый отдельный предмет, газетная заметка, сообщение
items in substitution - элементы в замещении
slow moving items - медленно движущихся предметов
action items - пункты действий
items supplied - КОМПЛЕКТАЦИЯ
return of items - возвращение предметов
necessary items - необходимые предметы
seized items - изъятые предметы
holiday items - предметы для отдыха
on certain items - по некоторым пунктам
return these items - вернуть эти предметы
Синонимы к items: piece, constituent, thing, element, component, object, product, article, artifact, ingredient
Антонимы к items: bands, arrears, central point, certainty, debt, debts, detachment, disorder, disorganization, entirety
Значение items: an individual article or unit, especially one that is part of a list, collection, or set.
Even households generate hazardous waste from items such as batteries, used computer equipment, and leftover paints or pesticides. |
Даже домашние хозяйства производят опасные отходы из таких предметов, как батареи, использованное компьютерное оборудование, остатки красок или пестицидов. |
Data collectors must have a thorough knowledge of the processing and coding of all items on the schedule; a reasonably good understanding is not sufficient. |
Регистраторы данных должны досконально знать процедуры учета и кодирования всех товаров, включенных в программу наблюдения; простое удовлетворительное понимание этих вопросов является недостаточным. |
We know all the proper procedures for handling in potentially hazardous situations. |
Мы знаем все нужные процедуры, которые нужно делать в возможно опасных ситуациях. |
Welstiel had once again bungled his attempt to control Magiere, and once again Wynn walked a hazardous road. |
Вельстил опять не сумел подчинить себе Магьер, и Винн опять предстоит опасное путешествие. |
The total estimated additional costs for these two items will be at least $74,000. |
Общая сумма дополнительных сметных расходов по этим двум статьям составит по крайней мере 74000 долл. США. |
Some had adopted comprehensive legislation concerning the environmentally sound management of hazardous waste, solid waste and wastewater. |
Некоторые из них приняли широкое законодательство по экологически безопасному обращению с опасными отходами, твердыми отходами и сточными водами. |
Standard on the environmental management of non-hazardous solid waste;. |
норм, касающихся экологического регулирования не представляющих опасности твердых отходов;. |
The management of solid waste and sewage is closely related to the management of toxic chemicals, hazardous wastes and radioactive waste. |
Вопросы ликвидации твердых отходов и сточных вод тесно связаны с вопросом ликвидации токсичных химикатов, опасных и радиоактивных отходов. |
In addition, water pollution and waste - both municipal solid waste and industrial and hazardous waste - create serious environmental problems. |
Кроме того, серьезные экологические проблемы создаются в результате загрязнения вод и из-за наличия отходов, причем как твердых городских отходов, так и промышленных и опасных отходов. |
Food and other consumable items as well as fuel, electricity, construction materials and other items are traded from or through Israel. |
Продовольствие и другие предметы потребления, а также топливо, электроэнергия, строительные материалы и другие товары доставляются из Израиля или через Израиль. |
However, in some populations consuming large amounts of fish, or contaminated fish, the intake of methylmercury may reach hazardous levels. |
В целом потребление рыбы весьма благоприятно сказывается на здоровье человека, однако в организмах представителей некоторых групп населения, потребляющих значительное количество рыбы или рыбы, содержащей загрязняющие вещества, объем поступления метилртути может достигать опасных уровней. |
Nevertheless, we are all aware that selecting only a few items on our agenda for consideration would be extremely difficult. |
Тем не менее все мы сознаем, что чрезвычайно трудно было бы выбрать для рассмотрения всего лишь несколько пунктов нашей повестки дня. |
Transportation regulations require that hazardous substances be packaged in sealed containers for safety. |
Согласно транспортным нормам предусмотрено, что после обеспечения безопасности опасные вещества должны быть упакованы в герметичные контейнеры. |
No industrial use has been found for the other items, some of which had a limited useful life. |
Другое имущество, часть которого имела лишь ограниченный срок полезной эксплуатации, не имело промышленного применения. |
However, hazardous substances may also be released from products during use and at the end of their useful life. |
Однако химические вещества могут также высвобождаться из продуктов во время их использования или по окончании полезного срока их эксплуатации. |
In the USA, any non-domestic waste containing methamidophos is considered a hazardous waste and should be notified. |
В США любые небытовые отходы, содержащие метамидофос, считаются опасными отходами, о которых необходимо уведомлять соответствующие органы. |
Reconciliations with UNDP became regular and all outstanding items are now promptly identified and followed up. |
Выверка операций с ПРООН стала проводиться регулярно, и все неурегулированные позиции теперь оперативно выявляются и повторно проверяются. |
It's identical to the old carpet. Except without the hazardous biological waste. |
Твой такой же, как и старый, разве что без опасной биологической грязи. |
The work may be hazardous in the extreme, but the rewards are great. |
Работа крайне опасна, но награда велика. |
I assume the hazardous materials or chemicals which caused this must have been medical. |
Я предполагаю, опасные материалы или химикаты которые вызвали это, должно быть, были медицинскими. |
She owns a hazardous waste treatment company, GK Waste Solutions. |
У неё компания по утилизации токсичных отходов. |
Мы нашли ее в корзине для токсичных отходов. |
|
Works at the U.S. Department of Transportation pipeline On hazardous materials safety administration, but why her? |
Работает в Департаменте транспортных трубопроводов, в администрации по безопасности взрывчатых материалов. |
The school has a hazardous materials containment system. |
В школе есть опасные для организма вещества. |
Ситуация там напряженная вот уже 48 часов. |
|
Я не могла доставить тебе неприятности. |
|
Молодой человек, это представляет опасность. |
|
I also have the option to disregard those orders if I consider them overly hazardous. |
Я мог бы игнорировать приказы, сочтя их исполнение опасным. |
This... is our reliquary, containing our sacred magical items our knights have recovered. |
Это наш реликварий, в котором содержатся все магические артефакты, которые нашли наши рыцари. |
Ну, я принесла несколько вещей, которые сделают эту ночь необычной |
|
These are the 5,000 or so that NASA has deemed potentially hazardous, those whose orbits intersect with the Earth's and therefore pose a threat of cataclysmic collision. |
Тут пять тысяч или около того, которые НАСА определила как потенциально опасные, те, чьи орбиты пересекаются с орбитой Земли и потому представляют угрозу катастрофического столкновения. |
And since all we're demonstrating are holograms we can even show off the specialty items. |
А поскольку мы демонстрируем только голограммы, мы можем показывать даже самые новые изделия. |
Выглядит как будто их сюда впихнули из коридора. |
|
I'll bet you that by next week, the rarest items in town will be in short supply. |
Держу пари, через неделю в городе будут даже самые редкие товары. |
In preparation for takeoff... all carry-on items should be placed in the overhead bins... or under the seat in front of you. |
Перед взлётом поместите ручную кладь в верхние багажные отсеки ИЛИ ПОД СИДЕНЬЕ ВПЕРЕДИ вас. |
Al-Kashir- that was considered a hazardous duty assignment, right? |
Аль-Кашир считался опасным служебным заданием, да? |
But we can use magical items if they were brought from elsewhere. |
Но можно использовать магические артефакты, если их доставить сюда. |
Это опасно для здоровья. |
|
Each of these items represents the soul of a man or woman you destroyed on your way to power. |
Каждая вещь представляет душу мужчины или женщины, которых ты уничтожил на пути к власти |
(David) Are there going to be other items of clothing made out of liquid, like custard socks, or... or a nice... a vodka hat? |
Будут ли еще предметы одежды, сделанные из жидкости, как носки из заварного крема, или ... или чудесная ... шляпа из водки? |
Your paperwork includes the list of items that our detectives have confirmed were purchased with dirty money. |
В этих папках документы со списком объектов, которые были куплены на грязные деньги, что подтверждено нашими детективами. |
The rain can be hazardous to your health. |
Дождь может быть опасен для вашего здоровья. |
has warned that cigarettes could be hazardous to your health. |
Минздрав предупреждает: курение опасно для вашего здоровья. |
Деревянные пули - это один из самых популярных товаров. |
|
We went over budget on some of the items but I don't think there's gonna be a problem. |
Мы превысили бюджет по некоторым позициям но не думаю, что это будет проблемой. |
They were profiting by sending hazardous materials into populated zones. |
Они получали прибыль, посылая опасные материалы в густонаселенные зоны. |
Taking care of hazardous waste. |
Утилизацией опасных отходов. |
Это было найдено в центре по утилизации опасных отходов. |
|
We have two items of business. |
У нас на повестке дня два дела. |
Any items left unattended will be removed by, subject search by the MTA Police. |
Вещи, оставленные без присмотра, будут изыматься отделом транспортной полиции. |
You almost had a heart attack going through the ten items or less lane yesterday. |
У тебя чуть не случился инфаркт, когда мы вчера встали в кассу десять или меньше вещей. |
Kinvara is unable to sell the necklace as the family are watching her, but Strike suspects there are other items of value Chiswell overlooked. |
Кинвара не может продать ожерелье, так как семья следит за ней, но Страйк подозревает, что есть и другие ценные вещи, которые Чизвелл упустил из виду. |
This image of a camel has become an unofficial symbol of Perl as well as a general hacker emblem, appearing on T-shirts and other clothing items. |
Это изображение верблюда стало неофициальным символом Perl, а также общей хакерской эмблемой, появляющейся на футболках и других предметах одежды. |
Guix pack enables the user to bundle together store items and output them as a docker binary image, a relocatable tarball or a squashfs binary. |
Guix pack позволяет пользователю объединять элементы хранилища и выводить их в виде двоичного образа docker, перемещаемого тарбола или двоичного файла squashfs. |
Между элементами списка не должно быть пустых строк. |
|
Diagrams such as schematic diagrams and Gantt charts and treemaps display logical relationships between items, rather than geographical relationships. |
Диаграммы, такие как схематические представления, диаграммы Ганта и карты деревьев, отображают логические отношения между элементами, а не географические отношения. |
Travelers are screened for a number of prohibited items including; gold, alcoholic beverages, firearms and soil. |
Путешественники проходят проверку на наличие ряда запрещенных предметов, в том числе золота, алкогольных напитков, огнестрельного оружия и почвы. |
When a unit reaches Level 10, they can either upgrade or change their classes using special items called Master Seals and Second Seals. |
Когда юнит достигает 10-го уровня, он может либо обновить, либо изменить свои классы, используя специальные предметы, называемые главными печатями и вторыми печатями. |
Shellsort is a generalization of insertion sort that allows the exchange of items that are far apart. |
Shellsort-это обобщение вида вставки, которое позволяет обмениваться предметами, находящимися далеко друг от друга. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hazardous items».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hazardous items» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hazardous, items , а также произношение и транскрипцию к «hazardous items». Также, к фразе «hazardous items» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.