He embarked - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

He embarked - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
он начал
Translate

- he [noun]

pronoun: он, него

noun: мужчина, водящий, лицо мужского пола

abbreviation: взрывчатое вещество

- embarked [verb]

adjective: погруженный



In early 1972, Pol Pot embarked on his first tour of the Marxist-controlled areas across Cambodia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале 1972 года Пол Пот отправился в свою первую поездку по контролируемым марксистами районам Камбоджи.

Meanwhile, Mohammed Najibullah had replaced Babrak Karmal as president, and embarked on a politics of national reconciliation to end the civil war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем Бабрака Кармаля на посту президента сменил Мухаммед Наджибулла, который начал политику национального примирения в целях прекращения гражданской войны.

To support the album, XTC embarked on an acoustic-guitar American radio tour that lasted for two weeks in May.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы поддержать альбом, XTC отправилась в американское радио-турне с акустической гитарой, которое продолжалось в течение двух недель в мае.

Through joint constructive measures, we embarked on the right path of development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы объединили усилия в созидательной работе, и поэтому вступили на путь успешного развития.

A disorderly disintegration resulting in mutual recriminations and unsettled claims would leave Europe worse off than it was when it embarked on the bold experiment of unification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беспорядочный распад вследствие взаимных обвинений и неурегулированных претензий оставит Европу в гораздо более тяжелом положении, чем когда она решилась на смелый эксперимент и пошла на объединение.

She turned towards the revolutionaries, and embarked on a long speech, with much sibilance and waving arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она повернулась к толпе заговорщиков и разразилась длинной речью, то и дело присвистывая и размахивая руками.

We've just embarked on a huge programme of refurbishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы ведь только что затеяли большую программу реконструкции.

Avetis and the two girls were embarked clandestinely in Smyrna on a Spanish cargo ship that brought them to Venice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аветис с двумя девочками сели на корабль в Смирне. Испанское грузовое судно доставило их в Венецию.

There was no boat off the point, nor any boat drawn up anywhere near it, nor were there any signs of the men having embarked there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни у самого мыса, ни поблизости от него никаких лодок не было, не было и признаков того, чтобы кто-нибудь здесь садился в лодку.

Haeshin has embarked on building a robot theme park.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хэсин занялся строительством роботизированного парка развлечений.

In their place the carrier embarked 2,126 men of the 7th Australian Division, and their equipment, to return to Australia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо них авианосец погрузил 2126 человек 7-й австралийской дивизии и их снаряжение, чтобы вернуться в Австралию.

In 1993 computer animator Dale Myers embarked on a 10-year project to completely render the events of November 22 in 3D computer animation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1993 году компьютерный аниматор Дейл Майерс приступил к 10-летнему проекту по полной визуализации событий 22 ноября в 3D компьютерной анимации.

This buttress stood at the head of the river steps from which, until 1867, prisoners sentenced to transportation embarked on their journey to Australia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот контрфорс стоял в начале речной лестницы, с которой до 1867 года заключенные, приговоренные к перевозке, отправлялись в Австралию.

They also embarked on several tours in the UK, Europe and Norway with The Wombats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также отправились в несколько туров в Великобританию, Европу и Норвегию вместе с вомбатами.

2,144 officers and men, 473 women and children, and 200 horses were embarked at Liverpool along with 40 paying passengers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2144 офицера и мужчины, 473 женщины и дети, а также 200 лошадей были погружены в Ливерпуле вместе с 40 платными пассажирами.

In 2017, Paul Rodgers embarked on a Free Spirit UK Tour in May 2017 to celebrate the music of Free by performing songs strictly from the Free catalogue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мае 2017 года Пол Роджерс отправился в турне Free Spirit UK, чтобы отпраздновать музыку Free, исполнив песни строго из свободного каталога.

In late 2004, Robin embarked on a solo tour of Germany, Russia and Asia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце 2004 года Робин отправился в сольное турне по Германии, России и Азии.

They received their first-ever music show win on July 24. They embarked on their second world tour on August 9.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они получили свою первую в истории победу в музыкальном шоу 24 июля. 9 августа они отправились во второе мировое турне.

During 2001, Endeavour embarked a BBC film crew and recreated Cook's voyage between Cairns and Jakarta for filming of the documentary series The Ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2001 году Индевор нанял съемочную группу Би-би-си и воссоздал путешествие Кука между Кэрнсом и Джакартой для съемок документального сериала Корабль.

Joseph then embarked on an ambitious programme of reform and regeneration aimed at raising Naples to the level of a modern state in the mould of Napoleonic France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Иосиф приступил к осуществлению амбициозной программы реформ и возрождения, направленной на то, чтобы поднять Неаполь до уровня современного государства по образцу наполеоновской Франции.

That October, Nirvana embarked on its first tour of the United States in two years with support from Half Japanese and The Breeders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре того же года Нирвана отправилась в свое первое за два года турне по Соединенным Штатам при поддержке половины японцев и заводчиков.

After the People's Action Party came to power in 1959, it embarked on a massive public housing programme, which was one of its signature campaign promises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После прихода к власти в 1959 году Партии Народное действие она приступила к осуществлению масштабной программы строительства государственного жилья, что стало одним из ее предвыборных обещаний.

During the winter of 2012, Unknown Mortal Orchestra capitalized on the success of II and embarked on a world tour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зимой 2012 года неизвестный оркестр Mortal воспользовался успехом II и отправился в мировое турне.

Bukowski embarked on a series of love affairs and one-night trysts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Буковски начал серию любовных романов и свиданий на одну ночь.

On 24 April 2003, she embarked in the Reason Tour, traveling only in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

24 апреля 2003 года она отправилась в турне Reason, путешествуя только по Европе.

Seeking to rehabilitate his public image, Tyler embarked on a nationwide tour in the spring of 1843.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стремясь восстановить свой общественный имидж, Тайлер весной 1843 года отправился в общенациональное турне.

The Japanese decided to give chase, embarked their 12 ships, and pursued the Korean fleet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Японцы решили пуститься в погоню, сели на свои 12 кораблей и погнались за корейским флотом.

In 1961, Schwarzschild embarked on his own speaking tour across America to try to recruit people to their cause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1961 году Шварцшильд отправился в свое собственное турне по Америке, чтобы попытаться привлечь людей на свою сторону.

For further promotion, Bushpepa embarked on a tour in Amsterdam and Madrid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для дальнейшего продвижения Бушпепа отправился в турне по Амстердаму и Мадриду.

He had remained in contact with associates from India, and in the autumn of 1947 embarked on a speaking tour there, attracting a new following of young intellectuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поддерживал контакт с коллегами из Индии и осенью 1947 года отправился туда с лекциями, привлекая новых последователей из числа молодых интеллектуалов.

To promote Sale el Sol, as well as She Wolf, Shakira embarked on The Sun Comes Out World Tour in late-2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы продвинуть продажу el Sol, а также She Wolf, Шакира отправилась в мировое турне Sun Comes Out в конце 2010 года.

In December 1995, Kielburger embarked on an eight-week tour of South Asia to meet child labourers and hear their stories first-hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре 1995 года Килбургер отправился в восьминедельную поездку по Южной Азии, чтобы встретиться с рабочими-детьми и услышать их истории из первых рук.

Def Leppard embarked on a two-month U.S. tour in the summer of 2011, with Heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деф Леппард отправился в двухмесячное турне по США летом 2011 года, с сердцем.

Having finally achieved mainstream success, Thin Lizzy embarked on several consecutive world tours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добившись, наконец, большого успеха, тонкая Лиззи отправилась в несколько последовательных мировых туров.

The German garrison was in the midst of their Christmas celebrations and was easily overcome; the Commandos re-embarked after two days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немецкий гарнизон находился в самом разгаре рождественских торжеств и был легко преодолен; через два дня коммандос снова отправились в путь.

In 1960, she embarked on a concert tour of France and Belgium with Sacha Distel, who remained a close friend until his death in 2004.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1960 году она отправилась в концертное турне по Франции и Бельгии вместе с Сашей Дистелем, который оставался ее близким другом до самой своей смерти в 2004 году.

Clark embarked on a tour of the United States in November 2017.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кларк отправился в турне по Соединенным Штатам в ноябре 2017 года.

Following the end of the war, in 1945 Southsea and the rest of Portsmouth embarked on a massive clearance and rebuilding scheme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После окончания войны в 1945 году Саутси и остальная часть Портсмута приступили к масштабному расчистному и восстановительному плану.

In 1772 Martiez, embarked on a trip to Santo Domingo to receive an inheritance, and subsequently died there in 1774.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1772 году Мартиес отправился в путешествие в Санто-Доминго, чтобы получить наследство, и впоследствии умер там в 1774 году.

During the 1980s, Hawaiian also embarked on the development and construction of Kapalua Airport on west side of Maui.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1980-х годах Гавайская компания также приступила к разработке и строительству аэропорта Капалуа в западной части острова Мауи.

Taiwan's Japanese rulers embarked on an extensive program of advanced urban planning that featured extensive railroad links.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Японские правители Тайваня приступили к осуществлению обширной программы передового городского планирования, которая предусматривала широкое железнодорожное сообщение.

On 3 October 1813, another Royal Artillery detachment embarked from Woolwich, trained in firing rockets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3 октября 1813 года из Вулвича вышел еще один королевский артиллерийский отряд, обученный стрельбе ракетами.

In 1970, Ark Royal embarked 892 NAS as part of her air group for the first time, with a total of 12 aircraft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1970 году Ark Royal впервые подняла на борт 892 NAS в составе своей авиагруппы, имея в общей сложности 12 самолетов.

Peru embarked on a railroad-building program that helped but also bankrupted the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перу приступила к осуществлению программы строительства железных дорог, которая помогла стране, но также и обанкротила ее.

Xerox embarked on a series of acquisitions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания Xerox приступила к серии приобретений.

Chris Farlowe joined Atomic Rooster; and Dick Heckstall-Smith embarked on a solo career.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крис Фарлоу присоединился к Atomic Rooster, а Дик Хекстол-Смит начал сольную карьеру.

The article inspired him; he embarked on a 14-month training program, telling his family he planned to compete in a marathon himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта статья вдохновила его; он приступил к 14-месячной тренировочной программе, рассказав своей семье, что сам планирует участвовать в марафоне.

The band embarked on a ten-date tour of the UK in February 2013 in support of The World Is Yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа отправилась в десятидневный тур по Великобритании в феврале 2013 года в поддержку The World Is Yours.

Soon enough, the kings of the new dynasty embarked on a program of empire-building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня эта глобальная система наблюдения продолжает расти.

The band embarked on a tour with the Dirty Projectors to support the album.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа отправилась в турне с грязными проекторами, чтобы поддержать альбом.

Following the release, the band embarked on a world tour in support of the album.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После релиза группа отправилась в мировое турне в поддержку альбома.

To further promote the album, Caillat embarked on the Breakthrough World Tour starting September 17, 2009 and ending in 2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы еще больше продвинуть альбом, Caillat отправился в прорывное мировое турне, начавшееся 17 сентября 2009 года и закончившееся в 2010 году.

The government embarked on a mass campaign of collectivisation of farms and factories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство развернуло массовую кампанию коллективизации крестьянских хозяйств и фабрик.

Why have we not embarked on at least finding out what the problem is?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему мы не приступили хотя бы к выяснению того, в чем заключается проблема?

Berlin embarked on a press and radio tour in September, followed by a series of live concert dates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сентябре Берлин отправился в турне по прессе и радио, за которым последовала серия концертов в прямом эфире.

Following that speech, Blair embarked on two months of diplomacy, rallying international support for military action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этой речи Блэр приступил к двухмесячной дипломатии, собирая международную поддержку для военных действий.

Glynne embarked on her first UK arena tour in November, titled the Take Me Home Tour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ноябре Глинн отправилась в свой первый тур по британской арене под названием Take Me Home Tour.

During his first tenure as CEO, Page embarked on an attempt to fire all of Google's project managers in 2001.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время своего первого пребывания на посту генерального директора Пейдж предпринял попытку уволить всех менеджеров проектов Google в 2001 году.

On the advice of his councillors he opted to stay in England and the crusaders embarked at Dover on August 20.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По совету своих советников он решил остаться в Англии, и 20 августа крестоносцы отплыли в Дувр.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «he embarked». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «he embarked» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: he, embarked , а также произношение и транскрипцию к «he embarked». Также, к фразе «he embarked» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information