He opened his eyes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

He opened his eyes - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
он открыл глаза
Translate

- he [noun]

pronoun: он, него

noun: мужчина, водящий, лицо мужского пола

abbreviation: взрывчатое вещество

  • he accepted - он принял

  • he always - он всегда

  • he said he - он сказал,

  • he estimates - он оценивает

  • he attaches - он придает

  • he slept - он спал

  • he lacks - ему не хватает

  • he forces - он силы

  • he can keep - он может держать

  • he is detained - он задержан

  • Синонимы к he: male, him, boy, fellow, man, helium, it, brother, male human, beau

    Антонимы к he: she, female, girl, woman, adversary, animal, antagonist, attacker, competitor, enemy

    Значение he: a male; a man.

- opened [verb]

adjective: открытый

- his

его

  • his belongings - его имущество

  • his emphasis - его акцент

  • his heart - его сердце

  • his working - его рабочий

  • his groin - его паха

  • his groove - его канавка

  • for his comments - за его комментарии

  • occupy his time - занять свое время

  • accept his fate - принять свою судьбу

  • overcome his fear - преодолеть свой страх

  • Синонимы к his: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к his: my, adieu, cheers, co operative, common, farewell, female, general, good bye, good bye

    Значение his: used to refer to a thing or things belonging to or associated with a male person or animal previously mentioned.

- eyes [noun]

noun: глаза

  • roll up eyes - закатывать глаза

  • have her eyes on - положить глаз

  • big eyes - большие глаза

  • keep eyes on - держать глаза на

  • can't take my eyes off - не может оторвать глаз от

  • as soon as i close my eyes - как только я закрываю глаза

  • in the eyes of many - в глазах многих

  • i have got eyes - У меня глаза

  • eyes of men - Глаза мужчин

  • blinking your eyes - моргание глаза

  • Синонимы к eyes: peeper, orb, eyeball, baby blues, perception, sight, eyesight, visual perception, vision, powers of observation

    Антонимы к eyes: overlooks, confidence, hope, hopefulness, neglect, optimism, actuality, avert one's gaze, avoid, certainty

    Значение eyes: each of a pair of globular organs in the head through which people and vertebrate animals see, the visible part typically appearing almond-shaped in animals with eyelids.



Her mouth opened slightly, her eyes widened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Губы ее слегка приоткрылись, глаза расширились.

If our eyes are opened and we are able to perceive and take that in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если наши глаза открыты и мы способны это постичь и принять.

Leela's garbled words have opened my eyes!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нечленораздельные слова Лилы открыли мне глаза!

Uneasily the four men in the court shifted and opened their mouths, and once the captain, the veins on his face bulging, showed a few little tears in his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четверо людей внизу растерянно топтались, разинув рты. У капитана на лбу вздулись жилы и даже блеснули слезы на глазах.

The thing actually opened its eyes, but only stared at the ceiling with a look of soul-petrifying horror before collapsing into an inertness from which nothing could rouse it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мертвец широко открыл глаза, в невыразимом ужасе уставился на потолок и вновь погрузился в небытие, из которого его уже ничто не могло вернуть.

After a time he opened his eyes again, and gazed vacantly around until his glance rested upon the kneeling Lord Chancellor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через некоторое время глаза его снова открылись. Он повел вокруг себя бессмысленным взглядом, и, наконец, взор его остановился на коленопреклоненном лорде-канцлере.

The dream didn't slip away this time when Rina opened her eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этот раз, когда Рина открыла глаза, сон не ушел.

She came into my life as if out of nowhere, enchanted me beyond my wildest dreams, and opened my eyes to the cleansing truth of Jesus Christ's love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вошла в мою жизнь как будто из ниоткуда, очаровала меня самыми смелыми мечтами и открыла моим глазам сияющую истину любви Иисуса Христа.

Cassie drew a shuddering breath, then slowly opened her eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кэсси с трудом перевела дух, затем медленно открыла глаза.

In a few minutes he opened his eyes and looked round him with an almost vacant stare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через несколько минут мужчина открыл глаза и отсутствующим взглядом посмотрел вокруг.

Her eyes opened wide, and the pupils dilated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зрачки темных глаз расширились.

Her face instantaneously turned pale, her eyes opened wide and her lips began to tremble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицо ее мгновенно побледнело, глаза расширились и губы задрожали.

The postman opened his eyes again, looked at the play of the dimples on Raissa's face, remembered where he was, and understood Savely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почтальон снова открыл глаза, взглянул на двигающиеся ямки на лице дьячихи, вспомнил, где он, понял Савелия.

Then she heard Dane get up, and opened her eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она услышала, что Дэн встает, и открыла глаза.

And he has opened my eyes to the error of my generosity. one that demands correction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он открыл мои глаза на ошибки моего благодушия, которое требует исправления.

Billy drew in a shaky breath, closed his eyes tight, then opened them again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Билли судорожно перевел дух, зажмурил глаза и снова раскрыл их.

For having opened my husband's eyes and making of him a repentant man?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За то, что открыли глаза мужу, и заставили его раскаяться?

And our tour through Chicago opened my eyes to its beauty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А наши прогулки по Чикаго открыли мне красоту города.

I want you to know, when you left Spectre, it opened my eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, когда ты покинул Мираж, я как будто проснулся.

When her eyes opened again, they were very small and still.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда она открыла глаза, они были совсем маленькие и неподвижные.

And eventually opened his streaming eyes in the confident expectation of seeing his own lungs in front of him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока наконец не разлепил слезящиеся глаза в полной уверенности, что сейчас увидит собственные легкие.

They opened their front door into the communal hallway, which smelled of the cold. Wanda's angular face, eyes wide with fear, peeped out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Открыли дверь из квартиры в общий коридор. Василиса вышел в коридор, пахнуло холодком, острое лицо Ванды, с тревожными, расширенными глазами, выглянуло.

Mrs Mercado opened her opaque black eyes very wide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Меркадо широко открыла свои матовые темные глаза.

He opened his eyes and saw altogether near him the large, dark, uncanny eyes of the woman, who seemed to him now an entire stranger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он открыл глаза и увидел совсем близко от себя большие, темные, жуткие глаза женщины, которая ему показалась теперь совсем незнакомой.

Siddhartha opened his eyes and looked around, a smile filled his face and a feeling of awakening from long dreams flowed through him from his head down to his toes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сиддхартха поднял глаза и оглянулся кругом. Улыбка заиграла на его лице, и все его существо пронизало такое чувство, точно он пробудился от долгого сна.

Her eyes opened wide with a stitch of overpowering pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее глаза широко распахнулись от приступа острой непреодолимой боли.

I sat up, opened my eyes, and carried the tankard to my lips with both my hands. And as I drank I looked at Pons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сел, раскрыл глаза, поднес кружку к губам обеими руками и, глотая воду, глядел на Понса...

When I opened my eyes after a snooze, Joe Molinari was sitting on the corner of my bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого я ненадолго вздремнула, а когда открыла глаза, увидела у своей кровати Молинари.

His blue eyes opened wide in indignation and his face twitched.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голубые глаза от возмущения едва не выкатывались из орбит, судороги волнами пробегали по физиономии.

She opened her eyes to overturned tables and benches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альтия открыла глаза и увидела перевернутые столы и скамейки.

Granma yawned shrilly and opened her eyes. She looked wildly about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бабка громко зевнула, открыла глаза и с оторопелым видом оглянулась по сторонам.

The motion made the chamber spin in slow jerks, and he squeezed his eyes shut, then opened them again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Движение заставило зал начать медленно кружиться, и он крепко зажмурился, потом осторожно открыл глаза.

I opened my eyes it jumped on me... and pecked me!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я открыла глаза, и тогда он прыгнул на меня и клюнул в голову.

And long before his eyes had opened he had learned by touch, taste, and smell to know his mother-a fount of warmth and liquid food and tenderness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задолго до того, как у него открылись глаза, он научился по запаху, осязанию и вкусу узнавать волчицу - источник тепла, пищи и нежности.

Kostoglotov had been awake all the time. Rusanov and Vadim had been rustling through the paper and whispering to each other, and he had heard every word. He had deliberately not opened his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничуть Костоглотов не спал всё это время, и когда Русанов с Вадимом шелестели газетой и шептались, он слышал каждое слово и нарочно не раскрывал глаз.

In the space of a minute she opened her eyes, looked fixedly on the pile as if to familiarize her mind with the object, and then slowly and naturally turned away her head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через минуту она открыла глаза, пристально посмотрела на костер, как бы желая мысленно освоиться с предстоящей участью, потом медленно отвела свой взор.

Popil closed his eyes for a moment, then nodded to a guard, who opened the door into the guillotine room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попиль на секунду прикрыл глаза, потом кивнул охраннику, который отворил дверь в комнату с гильотиной.

When at last she opened her eyes it was to stare at him in wonderment and fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем раскрыла глаза и с удивлением и страхом уставившись на Блейда.

And it really opened my eyes to this conversation that could be explored, about beauty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я поняла, что красота обсуждаема, что о красоте можно подискутировать.

Mycelium Seventy-Two's eyes opened wide in surprise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глаза Мицелия расширились от изумления.

Both Sutejiro and his wife opened their eyes wide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сутэдзиро и его жена уставились на него широко раскрытыми глазами.

The roar of the four big motors came back into my ears as I opened my eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я открыл глаза, и в уши снова ворвался гул четырех двигателей.

I just had another vision, a flash of horrified people with x-shaped wounds on their skin, and when I opened my eyes, 10 minutes had gone by.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня было ещё одно видение, мелькание ужасающих людей с иксообразными ранами на их коже, и когда я открыла глаза, прошло 10 минут.

The camerlegno closed his eyes for a moment, hoping the morphine was making him hallucinate and that when he opened them the scene might be different.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Камерарий закрыл глаза в надежде на то, что это морфин вызвал у него галлюцинации и что, когда он снова взглянет на мир, картина будет совершенно иной.

Slowly, she opened her eyes. The truck was in a warehouse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медленно, с трудом открыла она глаза. Грузовик прибыл в пакгауз.

I opened my eyes in the night, and I saw, in the great chair at the bedside, Joe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я открывал глаза среди ночи и в креслах у кровати видел Джо.

The purblind day was feebly struggling with the fog when I opened my eyes to encounter those of a dirty-faced little spectre fixed upon me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подслеповатый рассвет слабо боролся с туманом, когда я открыла глаза и увидела, что на меня пристально смотрит маленькое привидение с измазанным личиком.

He opened his eyes and beheld the killing floor of Codesh's largest slaughterhouse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он открыл глаза и оказался на открытой площадке самой большой скотобойни Кодеша.

Mr. Hand, who had never busied himself with the minutiae of politics, opened his eyes slightly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Хэнд, никогда не интересовавшийся деталями политических махинаций, слегка приподнял брови.

Blazing sunbeams flooded Langdon's eyes as the elevator doors opened into the main atrium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда двери кабины лифта открылись, в глаза Лэнгдона брызнули яркие солнечные лучи. Лифт доставил их в атрий главного здания.

His mind reeled back, recalling the explosion of the Crestliner out at sea, seeing the rage in Michael Tolland's eyes as the oceanographer stood over him, holding the explosive pole to his throat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мысли его вернулись к гибели лодки на море, вызвавшей дикую злобу в глазах Майкла Толланда.

Blackbird singing in the dead of night, take these sunken eyes and learn to see.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ерна€ птица поет в мертвой тишине открой свои ослепшие глаза и научись видеть.

You'd imagine that cycling around Hyde Park Corner, which is what I'm doing now, would be... as dangerous as juggling chain saws, but if you keep your eyes open and you are courteous... it's fine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы думаете езда на велосипеде вокруг Гайд-парка, и то что я делаю сейчас, так же опасно как жонглирование бензопилами, но если ваши глаза открыты и вы вежливы... все нормально.

Dear Louise hasnt slept. Shes got black circles under her eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедняжка Луиза совсем не спала сегодня, у нее темные круги под глазами.

Have you a purpose that will justify you in your own eyes to some greater extent?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели ты сам не мечтаешь о более великом предназначении?

When Sophie inserted the key, the second gate immediately opened. Moments later they were winding down the ramp into the belly of the structure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Софи вставила ключ, и ворота немедленно отворились. Несколько секунд спустя их автомобиль уже катил по пандусу, который привел его в подземный гараж.

Georgiana almost started, and she opened her blue eyes wild and wide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джорджиана даже вскочила, так она была поражена, и в изумлении широко раскрыла синие глаза.

Imagine you wrote a paper that opened every door in academia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представьте, что пишете работу, которая может открыть любую дверь в научных кругах.

It cannot be read or opened until his death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее нельзя читать или открьiвать до его смерти.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «he opened his eyes». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «he opened his eyes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: he, opened, his, eyes , а также произношение и транскрипцию к «he opened his eyes». Также, к фразе «he opened his eyes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information