He was gonna sell - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

He was gonna sell - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
он собирался продать
Translate

- he [noun]

pronoun: он, него

noun: мужчина, водящий, лицо мужского пола

abbreviation: взрывчатое вещество

  • he held - он занимал

  • he him - он его

  • he deserted - он дезертировал

  • he conducts - он проводит

  • he misunderstood - он не понимал

  • he bases - он основывает

  • off he - от он

  • he knows he has - он знает, что он имеет

  • he still cannot - он до сих пор не может

  • he would await - он будет ждать

  • Синонимы к he: male, him, boy, fellow, man, helium, it, brother, male human, beau

    Антонимы к he: she, female, girl, woman, adversary, animal, antagonist, attacker, competitor, enemy

    Значение he: a male; a man.

- was

был

- gonna [contraction]

собирается

  • are you gonna tell me what - ты собираешься сказать мне, что

  • are we gonna talk about - которые мы будем говорить о

  • what are you gonna - Что ты собираешься

  • knew you were gonna - знал, что ты собираешься

  • i was gonna take - я собирался взять

  • she was gonna get - она была догонят

  • are gonna be at - собирается быть

  • gonna let you do - позволит тебе сделать

  • it was gonna look - он собирался выглядеть

  • you were gonna drive - Вы собирались диск

  • Синонимы к gonna: going to, wanna, gotta, want to, being about, gon, gon', planning, able, again

    Антонимы к gonna: being disinclined, having no intention, being indisposed, being reluctant, being uncertain, being undecided, being uneager, being unsure, being unwilling, being ambivalent

    Значение gonna: going to.

- sell [verb]

verb: продавать, продаваться, торговать, рекламировать, предавать, убеждать, уговаривать, способствовать продаже, обманывать, популяризировать

noun: надувательство, обман, умение показать товар лицом

  • sell short - продавать короткие

  • sell and support - продажа и поддержка

  • sell branded products - продавать брендированные продукты

  • agreed to sell - согласился продать

  • sell hardware - продажа аппаратных средств

  • sell gasoline - продавать бензин

  • a strong signal to sell - сильный сигнал на продажу

  • to sell for - продать за

  • offering to sell - предлагая продать

  • options to sell - варианты для продажи

  • Синонимы к sell: barter, dispose of, auction (off), offer for sale, put on sale, put up for sale, vend, trade, hawk, trade in

    Антонимы к sell: buy, acquire, obtain, purchase

    Значение sell: give or hand over (something) in exchange for money.



How you gonna sell a big box of grease?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ты можешь продавать такую дрянь?

Look, I-I'm not gonna sell out my own family to save yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, я не собираюсь продавать свою семью, чтобы спасти твою.

A custom-built estate, Olivia, a scene over the cove, is gonna sell a whole lot quicker than a crumbling old eyesore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это спец-заказ, Оливия, вид на бухту целиком продастся намного быстрее, чем вид на уродливые развалины.

I can see this is gonna be a hard sell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, здесь его продать будет не легко.

Not gonna try to sell me on bringing you along?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не собираешься убеждать меня взять тебя с собой?

I'm gonna use the money I make catering the wedding to buy the ingredients to make the food I sell in the food truck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь использовать свои деньги за заказ на свадьбу на покупку продуктов, чтобы приготовить еду, которую я продам в фургоне.

You and I are gonna sell him this tree, and we're going to give the proceeds to a very important cause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продадим ему это дерево, а затем займемся очень важным делом.

Drew and Bontecou are gonna chop up the company, sell it off for parts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дрю с Бонтекью собираются распродать компанию по частям.

'F we sell bread we gonna run out. Mae's tone was faltering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продашь, а сама ни с чем останешься. - Ответ Мэй звучал нерешительно.

I'm about to sell this work of art to a guy who's gonna cut it in half and stick it on his wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь продать ее одному человеку, который разрежет ее... - ...и приделает на стену.

He's not gonna sell us out for a girl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не собирается продавать нас за девчонку.

But not only are we going to have the brand X title sponsor, but we're gonna make it so we can sell out every category we can in the mm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мало того, что у нас будет спонсор в заглавии, мы будем выпускать тематические продукты.

What am I supposed to do with all these dime bags I was gonna sell for half price for the next 10 minutes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что мне делать со всей травой за 10-ку, которую я собираюсь продать за полцены в течении следующих десяти минут?

I roped your husband into helping me track down a traitor, who was gonna sell military state secrets to a terrorist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я втянул вашего мужа в операцию по поимке изменника, который собирался продать военную тайну террористу.

Why would Jim Reid go to all the effort of getting Lizzie to co-ordinate a huge regeneration project if he thought he was just gonna have to sell it to the government for...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но зачем Джиму Риду предпринимать столько усилий, чтобы сделать Лиззи координатором огромного восстановительного проекта, если он думал, что ему все равно придется продать его правительству для...

As if they were gonna sell drugs in Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как будто они собирались продавать наркотики в Японии.

You're never gonna be able to sell a minority partnership interest, and that- a monkey could tell you could never monetize that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты никогда не будешь способен продать Меньшую часть доли партнеров и это- и обезьяна скажет, вы не сможете обратить это в деньги.

The guy they were gonna sell them to, they ner hooked up with, and we don't have a suitcase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парня, которому собирались их продать, они никогда не видели, и у нас нет чемодана.

I'm gonna grab this laptop, I'm gonna go make a new ad for my awesome Range Rover, which I'm gonna sell, and then I'm gonna get myself an Alfa Romeo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я возьму комп и составлю новое объявление на свой потрясающий Рейндж Ровер который продам и куплю Альфа Ромео.

I've been so unsuccessful in disposing these other lots, that I'm gonna give away a half a pound of tea with every lot I sell from now on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я так неудачно распродал другие лоты... что добавлю полфунта чая за каждый проданный лот.

I'm gonna sell these on eBay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А автографы я на ebay продам.

If I don't sell this, a machine pistol's not gonna save me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я не смогу их убедить, никакой автоматический пистолет меня не спасет.

Yeah, so I'm gonna... put a mortgage on the house, sell some stocks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я собираюсь... взять залог на дом, продать кое-какие акции.

I'm gonna sell the cover story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь рассказать придуманную историю.

He thinks you and Annalise are gonna sell me out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он думает, что ты и Эннализ предадите меня.

The mens here gonna kill you you try to sell these women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди здесь убьют тебя, если ты попробуешь продать этих женщин.

You gonna sell my kidney on the black market?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочешь продать мою почку на чёрном рынке?

You wanna use these games to sell your nasty little ideas to the world, and I'm here to tell you no one is gonna stand for it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы хотите использовать эти Игры для того, чтобы продать ваши грязные идейки миру. Так вот, этого никто не допустит.

He was gonna sell his company for fast cash, told me that if I gave him two months, he'd double my vig.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он собирался продать свою кампанию просил дать ему два месяца и удваивал мою прибыль.

Not only that, he was gonna sell it for a lot of money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мало того, он собирался продать это за огромные деньги.

After the deal, they're just gonna sell it off for spare parts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После заключения сделки они бы продали ее по частям.

So, no, I'm not gonna sell it to the English, not even to make my fortune, Ed, not at any price.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, нет, я не собираюсь продавать ее на англичанам, не наживать состояние, Эд, ни за какую цену.

Oh, my gosh, he's gonna sell you on a treadmill desk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боже, он тебя сейчас уговорит на стол-тренажер.

There is no way I'm gonna sell for two bucks a share.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предупреждаю, я не продам акции по два бакса.

I was gonna sell it to him, and then Donny outbid him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был склонен его принять,да тут Донни его обскакал.

And I'm gonna have to sell you the car for $1 to avoid that pesky gift tax.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мне придётся продать тебе машину за один доллар, чтобы не платить этот ужасный налог на дарение.

Because I can print money all day long, but unless you know where to sell it, how much to charge, and how to distribute it, you're gonna get us all busted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ведь могу печатать деньги весь день, но если ты не знаешь, где их продать, за сколько и как распределять, то нас всех из-за тебя посадят.

You really think there's any good reason we're gonna sell anything made by this dork?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты действительно думаешь, что мы будем что-нибудь продавать от этого придурка?

Well... - This place is gonna sell itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– Ну... – Этот дом сам себя продаст.

And now he's gonna get away with murder and continue to sell his bullshit cure to gullible sick people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь он сумеет уйти от наказания и продолжит продавать свое дерьмовое лекарство доверчивым людям.

I was gonna sell them outside the showroom for 50 bucks apiece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собиралась продать их за пределами выставки по 50 баксов каждый.

Now, his nephew said Lee's gonna sell these rifles in two hours at the container yards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь племянник Ли говорит, что тот собирается продать винтовки в течении двух часов на контейнерных площадках.

Missus Boss is gonna sell Faraway Downs and go back England.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Босс продаст Фаравэй Даунс и поезжай назад в Англия.

I took everything but the heavy stuff I was gonna sell online.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я забрал всё, кроме тяжелых вещей, которые собирался продать онлайн.

Are you gonna sell a jury on that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убедишь ли ты в этом присяжных?

Nobody's gonna sell me a life insurance policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да никто не даст мне застраховать свою жизнь.

It's great that your newlyweds believe that a bird with a range of 50 miles is gonna carry their stupid poetry to Timbuktu, but don't sell that bullshit to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень мило, что новобрачные верят в то, что птица с дальностью полёта в пятьдесят километров долетит до эскимосов, но мне лапшу не вешай.

I have a visceral reaction when the world tries to sell me caca, and this list is gonna confirm my instincts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня острая психическая реакция на мир, когда он пытается подсунуть мне каку. И этот список только подтвердит мои инстинкты.

I am not gonna sell out our friendship for Hollywood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не собираюсь продавать нашу дружбу Голливуду.

No, they were gonna sell raw silicon carbide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, они собирались продавать сырой карбид кремния.

She had a chance at a once-in-a-lifetime experience and she tried to sell herself to me!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед ней открылась единственная в жизни возможность обогатиться незабываемым опытом, а она решила продать себя!

If you sell these items, we would appreciate an offer with price lists for resellers as well as more information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Вы торгуете этими товарами, то просим выслать нам Ваше предложение со списками расценок для перекупщиков и информационными материалами.

You gotta get up to the podium and sell yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны выйти на передний план и зарекомендовать себя.

Maybe we could sell light bulbs door-to-door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, нам стоит заняться продажей вразнос электрических лампочек, а?

You simply went bankrupt a week ago and had to sell everything -our house and my jewels and your car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто ты обанкротился на прошлой неделе, и пришлось продать все - наш дом, и мои драгоценности, и твои автомобили.

We can buy Bernie's when he's forced to sell up!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выкупим у Берни, когда он разорится!

Or would you rather buy things and sell them for a profit?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или покупать вещи и выгодно их продавать?

Then if you sell that car you'd bought, you wash it all away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем вы продаете машину, таким образом отмывая свои деньги.

Specifically, one does not need to own the underlying stock in order to sell it. The reason for this is that one can short sell that underlying stock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, не нужно владеть базовыми акциями, чтобы продать их. Причина этого заключается в том, что можно коротко продать эту базовую акцию.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «he was gonna sell». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «he was gonna sell» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: he, was, gonna, sell , а также произношение и транскрипцию к «he was gonna sell». Также, к фразе «he was gonna sell» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information