Held at istanbul - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: занимать, держать, удерживать, проводить, держаться, иметь, вести, считать, владеть, сохранять
examination held by - экспертиза проводится
patents held by - патенты принадлежат
was held jointly - был проведен совместно
held by private - принадлежащих частным
hand-held extinguishers - ручные огнетушители
held periodically - периодически проводятся
commonly held - общепринятое
training can be held - Обучение может проводиться
be held in beijing - которая состоится в Пекине
held at monterrey - состоявшейся в Монтеррее
Синонимы к held: carry, clench, clutch, cling to, grip, grasp, hold on to, bear, clasp, enfold
Антонимы к held: released, dropped, lost, ceased, deserted, quitted, stopped, cancelled, forsaken, abandoned
Значение held: grasp, carry, or support with one’s arms or hands.
peek at - заглядывать в
at 6ish - в 6ish
at brussels - в Брюсселе
great at - великолепно
at just - чуть
at terminal - на терминале
flew at - набросилась на
snapped at - рявкнул
at ages - в возрасте
imposing at - наложение на
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
istanbul park circuit - Истанбул-парк
istanbul ticaret borsasi - Стамбульская товарная биржа
istanbul strait - Стамбул по обе стороны пролива
after istanbul - после Стамбула
the istanbul declaration on human settlements - Стамбульская декларация по населенным пунктам
the istanbul programme of action - Стамбульская программа действий
istanbul programme of action for - Стамбульская программа действий для
in the istanbul programme - в Стамбульской программе
with the istanbul protocol - с Стамбульского протокола
in the istanbul protocol - в Стамбульском протоколе
Синонимы к istanbul: stambul, stamboul, constantinople
Значение istanbul: a port in Turkey on the Bosporus that straddles Europe and Asia; population 10,757,300 (est. 2007). Formerly the Roman city of Constantinople 330–1453, it was built on the site of the ancient Greek city of Byzantium. It was captured by the Ottoman Turks in 1453 and was the capital of Turkey from that time until 1923.
The protesters were joined by Gezi Park protesters, making the 2013 Istanbul Pride the biggest pride ever held in Turkey. |
К протестующим присоединились протестующие из парка Гези, что сделало Стамбульскую гордость 2013 года самой большой гордостью, когда-либо проводившейся в Турции. |
The protesters were joined by Gezi Park protesters, making the 2013 Istanbul Pride the biggest pride event ever held in Turkey. |
К протестующим присоединились протестующие в парке Гези, что сделало 2013 Istanbul Pride самым большим событием гордости, когда-либо проводившимся в Турции. |
A large collection from the Ottoman sultans Selim I and Suleiman the Magnificent is held by the Topkapı Palace museum in Istanbul. |
Большая коллекция османских султанов Селима I и Сулеймана Великолепного хранится в музее дворца Топкапы в Стамбуле. |
The results will be presented at the Congress of the International Society for Photogrammetry and Remote Sensing to be held in Istanbul, Turkey, from 12 to 23 July 2004. |
Результаты будут представлены конгрессу Международного общества фотограмметрии и дистанционного зондирования, который будет проходить в Стамбуле, Турция с 12 по 23 июля 2004 года. |
Participants were joined by Gezi Park protesters, making the 2013 Istanbul Pride the biggest pride ever held in Turkey and eastern Europe. |
К участникам присоединились протестующие в парке Гези, что сделало Стамбульскую гордость 2013 года самой большой гордостью, когда-либо проводившейся в Турции и Восточной Европе. |
Istanbul Pride is a gay pride march and LGBT demonstration held annually in Turkey's biggest city, Istanbul. |
Istanbul Pride-это марш гей-прайда и ЛГБТ-демонстрация, которые ежегодно проводятся в крупнейшем городе Турции Стамбуле. |
Turkey held its 16th Gay Pride Parade in Istanbul on June 30, 2019. |
Турция провела свой 16-й гей-парад в Стамбуле 30 июня 2019 года. |
The tournament was to be held in Istanbul, Turkey from 16 to 22 March 2020, but was cancelled by the IIHF. |
Турнир должен был состояться в Стамбуле, Турция, с 16 по 22 марта 2020 года, но был отменен ИИХФ. |
The riots began after a provocative gunned attack on several cafés at the same time, and spread over other places in Istanbul and also in Ankara in the next days. |
Беспорядки начались после провокационного нападения с применением огнестрельного оружия на несколько кафе одновременно, и распространились на другие места в Стамбуле, а также в Анкаре в последующие дни. |
In 1980 the 22nd Olympic Games took place in Moscow, and in 2014 they are going to be held in Sochi. |
В 1980-м году 22-ые Олимпийские игры проводились в Москве, а в 2014-м году будут проводиться в Сочи. |
The Liberation Fleet continues to retake territory held in violation of the Earth Alliance constitution. |
Флот Освобождения продолжает отвоевывать территорию захваченную в нарушение конституции Земного Альянса. |
Keeler's eyes closed and she slumped against Mersadie, who held her as she sobbed. |
Эуфратия закрыла глаза и упала на руки рыдающей Мерсади. |
The mist dissipated swiftly, but I held my shield in place. |
Туман почти мгновенно рассеялся, хотя щит я на всякий случай не убирала. |
Approximately half of the senior positions in the civil service are held by women and the number of female judges continues to climb. |
Примерно половину руководящих должностей в системе гражданской службы занимают женщины, продолжает расти число женщин-судей. |
The District Court of Stuttgart held that the Hague Convention continued to be applicable between Switzerland and Germany. |
Окружной суд Штутгарта постановил, что Гаагская конвенция продолжает применяться в отношениях между Швейцарией и Германией. |
In the shopping, commerce and cultural centre of Istanbul - Very near Taksim Square - English pub - ... |
В торговой, культурной и шоппинг районе Стамбула - Вблизи площади Таксим - Английский паб - Полность... |
Please be notified that next Sunday July 1 the service will be held at different place and time. |
Спешим сообщить, что в следующее воскресенье 1 июля служение пройдет в другом месте и в другое время. |
The training course was held over four weeks - from Wednesday, 20 June, to Tuesday, 17 July 2001. |
Учебный курс длился четыре недели: со среды, 20 июня, по вторник, 17 июля 2001 года. |
Israeli forces arrested three fishermen on the open sea and held them for several hours. |
Израильские силы арестовали трех рыбаков в открытом море и удерживали их в течение нескольких часов. |
Most of the topics that we have touched upon should have been reflected in the outcome document of the Review Conference held in July 2006. |
Большинство затронутых нами тем должны были бы найти отражение в итоговом документе Обзорной конференции, состоявшейся в июле 2006 года. |
Young people held the key to human development, sustained economic growth and technological innovation. |
Именно молодежь является движущей силой стратегий человеческого развития, устойчивого экономического роста и технологических инноваций. |
On that issue, it would also be helpful to know whether persons taking part in asylum application procedures received training in the Istanbul Protocol. |
По этому вопросу было бы также полезно узнать, получают ли профессиональную подготовку в области Стамбульского протокола лица, принимающие участие в процедурах рассмотрения заявлений на получение убежища. |
If no hold period is specified, items are held indefinitely or until the user is removed from the hold. |
Если срок не указан, элементы хранятся без ограничения времени до отключения хранения. |
At a meeting in Istanbul on November 21, NATO Secretary General Jens Stoltenberg said he was looking forward to working with a Trump administration. |
На встрече в Стамбуле 21 ноября генеральный секретарь НАТО Йенс Столтенберг сказал, что он с нетерпением ждет начала работы с администрацией Трампа. |
Popov mentioned to the hacker that some of his money came from a day job he held with a company called HermesPlast that was in the credit card printing business. |
Попов сообщил, что часть денег он заработал на основной работе в компании под названием HermesPlast, занимающейся изготовлением кредитных карточек. |
Page is the Trump campaign foreign advisor who is consistently held up as an example of the Trump team's connections to the Russians. |
Пейдж был в штабе Трампа советником по международным делам, и его постоянно приводят в качестве примера, когда говорят о связях команды Трампа с русскими. |
On October 2nd in Istanbul, Syria’s disparate opposition movements gave the go-ahead for the formation of a “Syrian National Council.” |
2 октября в Стамбуле сирийские разнородные оппозиционные движения дали согласие на формирование «Сирийского национального совета». |
I glanced at Amelia to ensure that she was firmly held, then applied pressure to the green lever. |
Одного взгляда в сторону Амелии было достаточно, чтобы удостовериться, что она устроена надежно, - и тогда я надавил на ручку с зеленым набалдашником. |
When they tried to detach the skeleton which he held in his embrace, he fell to dust. |
Когда его захотели отделить от скелета, который он обнимал, он рассыпался прахом. |
And by the soundest commentators this has ever been held a cogent argument in such matters. |
И все глубокомысленные комментаторы признают это совершенно неоспоримым аргументом. |
Твою алжирскую ведьму сегодня схватили в квартале. |
|
This charity event that Antonio Castro attended the night he disappeared- was that held at the club? |
Эта благотворительная акция, в которой участвовал Антонио Кастро, в ночь своего исчезновения - была организована клубом? |
You're held captive by a boy. |
И мальчик держит тебя в плену. |
Our paths have crossed before in Istanbul at that market by the Bosphorus. |
Наши пути уже пересекались в Стамбуле, на рынке у Босфорова пролива. |
I traced it to the home of a Russian general one Kemidov, in an Istanbul suburb. |
Я выследил в доме одного русского генерала Кемидова, на окраинах Стамбула. |
The twin lights, the shifting grey and the steadfast red, mastered the Water Rat and held him bound, fascinated, powerless. |
Спокойный мир, находящийся за пределами этих огней, отступил куда-то далеко и перестал существовать. |
Я никогда не считал супружескую верность добродетелью. |
|
I think my mother held us together and kept the Hamiltons out of the poorhouse. |
Мать - вот кто держал нас на плаву, без нее бы Гамильтоны в богадельне очутились. |
Её содержат в строжайшем режиме. |
|
While, of course, we cannot be held to ransom, we hope to make you an offer that you consider commensurate with your talents. |
Разумеется, мы не можем держать вас как заложника, но мы надеемся сделать вам такое предложение, которое вы сочтёте соразмерным своему таланту. |
Yossarian, astounded, hauled her up into the plane and held her motionless on the floor in a double armlock while Hungry Joe radioed the control tower for permission to return to Rome. |
Йоссариану удалось зашвырнуть ее в самолет, а Заморыш Джо связался по радио с контрольно-диспетчерским пунктом и запросил разрешение на полет в Рим. |
Samuel leaned down and gathered up one of the boys and held him on his lap. |
Самюэл наклонился, посадил одного близнеца себе на колени. |
Then he did it in Istanbul in 1973. |
Потом он проделал все это в Стамбуле в 1973. |
The train to Istanbul circulates Is not it? |
Поезд до Стамбула идёт, верно? |
Outside the US, Istanbul Technical University Management Engineering Department offers an undergraduate degree in Management Engineering, attracting top students. |
За пределами США факультет инженерного менеджмента Стамбульского технического университета предлагает степень бакалавра в области инженерного менеджмента, привлекая лучших студентов. |
The four most populous cities of Europe are Istanbul, Moscow, Paris and London, each have over 10 million residents, and as such have been described as megacities. |
Четыре самых густонаселенных города Европы-Стамбул, Москва, Париж и Лондон, каждый из которых имеет более 10 миллионов жителей, и как таковые были описаны как мегаполисы. |
On September 2, 2019, he has signed 5-year contract with İstanbul Başakşehir. |
2 сентября 2019 года он подписал 5-летний контракт со стамбульским Башакшехиром. |
In the magazine Anna Hutsol confirmed that a rally in Istanbul was sponsored by a Turkish company producing underwear. |
В журнале Анна Гуцол подтвердила, что митинг в Стамбуле спонсировала турецкая компания по производству нижнего белья. |
In reality, Freely taught at Boğaziçi University in Istanbul, and was the author of nine books about the city. |
На самом деле он свободно преподавал в Стамбульском университете Богазичи и был автором девяти книг о городе. |
After an eleven-month stay in Malta, they departed again for Istanbul. |
После одиннадцатимесячного пребывания на Мальте они снова отправились в Стамбул. |
Башир оставался в Стамбуле до самой своей смерти в 1850 году. |
|
The Piri Reis map is in the Library of the Topkapı Palace in Istanbul, Turkey, but is not usually on display to the public. |
Карта Пири Рейса находится в библиотеке Дворца Топкапы в Стамбуле, Турция, но обычно не выставляется на всеобщее обозрение. |
Place names reflect current realities, thus we have Istanbul and not Constantinople. |
Топонимы отражают современные реалии, поэтому у нас есть Стамбул, а не Константинополь. |
On the Ottoman side, this defeat marked the exit of Djemal Pasha, who returned to Istanbul. |
С османской стороны это поражение ознаменовало уход Джемаля-Паши, который вернулся в Стамбул. |
The first league competition was the Istanbul Football League, which took place in the 1904–05 season. |
Первым соревнованием лиги была Стамбульская футбольная лига, которая проходила в сезоне 1904-05 годов. |
By 1565, administrative authority as regent in Tripoli was vested in a pasha appointed directly by the sultan in Constantinople/Istanbul. |
К 1565 году административная власть в качестве регента в Триполи была возложена на Пашу, назначенного непосредственно султаном в Константинополе / Стамбуле. |
Kargo is a rock band from Istanbul, Turkey. |
Карго-это рок-группа из Стамбула, Турция. |
The family returned to Istanbul when Erdoğan was 13 years old. |
Семья вернулась в Стамбул, когда Эрдогану было 13 лет. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «held at istanbul».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «held at istanbul» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: held, at, istanbul , а также произношение и транскрипцию к «held at istanbul». Также, к фразе «held at istanbul» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.