Helping to mitigate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
second helping - вторая помощь
we look forward to helping you. - Мы с нетерпением ждем, чтобы помочь вам.
helping it develop - помогая ему развиваться
including helping - включая помощь
consider helping - подумайте о помощи
helping the poor - помогая бедным
engaged in helping - участвует в оказании помощи
helping to launch - помогая запуску
helping you understand - помогая вам понять,
like helping out - как помогать
Синонимы к helping: serving, ration, slice, share, piece, dollop, allocation, portion
Антонимы к helping: allow, let, prevent, relieve, rid, resist, counteract, withstand
Значение helping: a portion of food served to one person.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to provide a compensation to - обеспечить компенсацию
nothing has come to our attention that causes us to believe - ничего не дошло до нашего сведения, что заставляет нас верить
to bring sth. home to sb. - принести н. домой С.Б..
to expose to odium - подвергать Odium
to take sb. to task - взять SB. к задаче
because i want to talk to you - потому что я хочу поговорить с вами
to live life to the fullest - к живой жизни в полной мере
able to come to an agreement - в состоянии прийти к соглашению
easier to get to - проще добраться до
person to go to - человек, чтобы перейти к
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
mitigate issue - смягчать проблему
mitigate risk exposure - смягчить воздействие риска
mitigate these challenges - смягчить эти проблемы
m mitigate - м СМЯГЧАТЬ
mitigate costs - снижение расходов
make every effort to mitigate - сделать все возможное, чтобы смягчить
mitigate greenhouse gas emissions - сокращения выбросов парниковых газов
reduce or mitigate - снижения или смягчения
mitigate potential risks - смягчать потенциальные риски
do to mitigate - сделать, чтобы смягчить
Синонимы к mitigate: take the edge off, relieve, reduce, tone down, assuage, allay, alleviate, ease, diminish, weaken
Антонимы к mitigate: aggravate, irritate, increase, worsen, intensify, incite
Значение mitigate: make less severe, serious, or painful.
Finally, multilateral banks provide financing on a counter-cyclical basis, thereby helping to mitigate external shocks. |
Наконец, многосторонние банки предоставляют финансовые средства на антициклической основе, что содействует смягчению последствий внешних потрясений. |
Self-efficacy has proven especially useful for helping undergraduate students to gain insights into their career development in STEM fields. |
Самоэффективность оказалась особенно полезной для того, чтобы помочь студентам старших курсов получить представление о своем карьерном росте в области STEM. |
l was helping on an appraisal in Seattle... |
Я помогала с экспертизой в Сиэттле... |
Monte knows this attorney who specializes in helping people get off the list, and that's the discount rate. |
Монти знает адвоката, который специализируется на том, что помогает людям выйти из списка. и это его ставка со скидкой. |
But you see there, that desire to mitigate the impact of race and racism shows up in how we attempt to manage time, in the ways we narrate history, in the ways we attempt to shove the negative truths of the present into the past, in the ways we attempt to argue that the future that we hope for is the present in which we're currently living. |
Но видите ли, желание смягчить последствия расизма проявляются в наших попытках управлять временем, в способах рассказать историю, в наших попытках оставить неприглядную правду настоящего в прошлом, в наших попытках доказать, что будущее, на которое мы надеемся, — это настоящее, в котором мы сейчас живём. |
She may decide to mitigate the risk and just have you killed. |
Она может решить уменьшить риск и просто тебя убить. |
Мы помогаем грешникам вновь обрести путь истинный. |
|
The Field is responsible for managing and initiating appropriate controls to mitigate these risks. |
Сектор операций на местах отвечает за систему управления и применения надлежащих контрольных мер для снижения уровня этих рисков. |
The need to mitigate and, where possible, prevent these impacts from fossil fuel use is increasingly recognized. |
Все шире признается необходимость ослабления, а где это возможно, и предупреждения таких последствий использования ископаемого топлива. |
In both cases, elections played an important role in broader international efforts to mitigate conflict and promote democratization. |
В обоих случаях выборы играли важную роль как элемент более широких международных усилий, направленных на ослабление конфликта и поощрение демократизации. |
He has already admitted to helping Arthur burn down the Marquis Pub. |
Он уже признал свою помощь Артуру в поджоге паба Маркиз. |
Italy is involved in space debris initiatives at the national level and supports international activities to mitigate and prevent damages caused by space debris. |
Италия на национальном уровне участвует в инициативах по проблеме космического мусора, и поддерживает международные мероприятия по предупреждению и защите от ущерба, наносимого космическим мусором. |
Possibilities of regulating those flows to enhance their positive economic impact and to mitigate risks of their volatility were explored. |
Были проанализированы возможности регулирования этих потоков с целью усилить соответствующий экономический эффект и смягчить риски, связанные с их неустойчивым характером. |
They have become perennial; so is the United Nations mission to mitigate them. |
Они стали постоянными, как и миссия Организации Объединенных Наций по их умиротворению. |
Life insurance is a financial service aimed at helping people to solve their problems, to protect them from troubles and to bring about calm and confidence. |
Страхование жизни - это финансовая услуга, которая помогает людям решить их проблемы, защищает от возможных неприятностей, дарит спокойствие и уверенность. |
For full roll-out, Russian legislators and regulators need to design the legal framework to mitigate risks of these virtual assets to investors. |
Но чтобы она начала работать, российским законодателям и регуляторам нужно разработать правовую платформу, чтобы снизить риски для инвесторов. |
And just for tickles, maybe I throw in failure to treat and mitigate damages suffered by me due to injuries sustained under your watch. |
И забавы ради, добавлю ещё неспособность оказать помощь и сократить ущерб, который я понес в результате травм, нанесенных в твою смену. |
Because they will find out, and he will get caught, and if you don't tell us the real facts, we can't mitigate the damage from his lie. |
Потому что, если это станет известно, его обвинят в этом. И если вы не расскажете как обстоит дело, мы не сможем смягчить ущерб от его лжи. |
You don't have to go to Canada to mitigate all this. |
Вам не нужно ехать в Канаду, чтобы смягчить симптомы. |
There are things we can do to mitigate it. |
Мы можем кое-что сделать, чтобы умерить его пыл. |
It's not the most ideal surroundings for our Therapeutic Community, but Administration says there's no helping it with the Geriatric Building overloaded the way it is. |
Не самые идеальные условия для нашей терапевтической общины, но администрация ничем помочь не может, корпус гериатрии и без того переполнен. |
Он в участке, помогает нашему следствию. |
|
She was helping me with two high school students from my state who I was sponsoring for admission to the academy. |
Она помогала мне с двумя старшеклассниками из моего штата, которых я спонсировал для поступления в академию. |
Seems like someone's helping to eliminate Pierce's competition. |
Похоже, кто-то помогает устранять конкурентов Пирса. |
В доме, помогает мне расчищать чулан. |
|
You've been very instrumental in helping us out and now it's time for your reward. |
Вы нам очень помогли, и пришло время наградить вас. |
Why aren't you out at my house helping Melly get ready for the surprise party? |
Почему вы не у меня дома и не помогаете Мелли готовить мне сюрприз? |
It's pretty amazing, helping someone rebuild the person they lost, bit by bit. |
Удивительное дело - помочь кому-то воссоздать утраченного человека по кусочкам. |
A helping hand to the humans, so that they can see the threat to the survival of our species. |
Рука помощи людям, Чтобы они могли увидеть угрозу, под которую поставлен наш вид. |
Я помогаю Джин расширить ее подъезд. |
|
I'm more useful here, helping Ryan figure out who the targets are. |
Я буду более полезен здесь, помогая Райану понять, кто - цель. |
Because I'm helping Gus, and this is your way of ripping my heart out before you're dead and gone. |
Потому что я помогаю Гасу и это твой способ вырвать мне сердце перед тем как ты сдохнешь. |
All you have to do is seize the opportunity... By helping us take this ship. |
Вам нужно лишь воспользоваться случаем и помочь нам захватить корабль. |
Бедная монахиня помогала там и подцепила вирус. |
|
Помните, Любой, кто будет помогать Пришельцам, попадёт в тюрьму. |
|
I was making copies, the printer jammed, she was helping me un-jam it, and we s... started talking. |
Я делал копии, принтер зажевал бумагу, она помогла разжать её, и мы р... разговорились. |
All those numbers he- he runs on you, over and over, helping you find the ricin cigarette. |
Всё, что он проворачивает ради тебя снова и снова, помогает найти сигарету с рицином. |
But we don't exactly have enough for the taxes, so I've been helping organize a fundraiser or two. |
Но мы не зарабатываем достаточно, чтобы платить налоги, и я помогала организовывать сбор денег пару раз. |
Tricking me into helping you with whatever game |
Втягивать меня.чтоб я помогла тебе В той игре. |
I have this conference call today with this company in Philly that I'm helping start- first board meeting, also the first time I've ever been excited about work, so that feels... wrong. |
У меня сегодня переговоры с компанией в Филадельфии, которую я помогаю основать первое собрание, и первый раз, когда я взволнован работой, чувствую себя как-то...неправильно. |
And the sketch artist has ways of helping people remember exactly who they saw. |
А ещё художники помогают людям вспомнить, что именно они видели. |
Inhaled corticosteroid therapy to can reduce sputum production and decrease airway constriction over a period of time, helping prevent progression of bronchiectasis. |
Ингаляционная терапия кортикостероидами может уменьшить выработку мокроты и уменьшить сужение дыхательных путей в течение определенного периода времени, помогая предотвратить прогрессирование бронхоэктазов. |
These factors can affect the resulting judgment which may be an acquittal, or in the case of a conviction may mitigate sentencing. |
Эти факторы могут повлиять на итоговое судебное решение, которое может быть оправдательным, или в случае осуждения может смягчить приговор. |
Extensive precautionary measures were taken to mitigate damage, especially in Puerto Rico, where one person died. |
Были приняты широкие меры предосторожности для уменьшения ущерба, особенно в Пуэрто-Рико, где погиб один человек. |
Cold hardening is a process in which a plant undergoes physiological changes to avoid, or mitigate cellular injuries caused by sub-zero temperatures. |
Холодное отверждение-это процесс, при котором растение претерпевает физиологические изменения, чтобы избежать или смягчить повреждения клеток, вызванные минусовыми температурами. |
The ecosystem metaphor popularized by Frosch and Gallopoulos has been a valuable creative tool for helping researchers look for novel solutions to difficult problems. |
Метафора экосистемы, популяризированная Фрошем и Галлопулосом, стала ценным творческим инструментом, помогающим исследователям искать новые решения сложных проблем. |
The high hen mortality rate, which is more than double that of battery cage systems, will require new research to mitigate. |
Высокий уровень смертности кур, который более чем в два раза превышает уровень смертности в батарейных клетках, потребует новых исследований для смягчения последствий. |
It ceded New France to Great Britain and Louisiana to Spain, and was left with a bitter grudge that sought revenge in 1778 by helping the Americans win independence. |
Он уступил Новую Францию Великобритании и Луизиану Испании, и остался с горькой обидой, которая стремилась отомстить в 1778 году, помогая американцам завоевать независимость. |
However, when social identification was controlled for, empathy no longer predicted helping behaviour. |
Однако, когда социальная идентификация контролировалась, эмпатия больше не предсказывала помогающее поведение. |
Vempati Venkatanarayana Sastri was the guru of Sastri, taught him Kuchipudi, and was a key figure in helping preserve Kuchipudi. |
Вемпати Венкатанараяна Шастри был гуру Шастри, учил его Кучипуди и был ключевой фигурой в деле сохранения Кучипуди. |
Should biochar become widely used for soil improvement, a side-effect would produce globally significant amounts of carbon sequestration, helping mediate global warming. |
Если биочар станет широко использоваться для улучшения почв, побочный эффект приведет к глобально значительному поглощению углерода, помогая опосредовать глобальное потепление. |
Iran accused the United States of helping Iraq. |
Иран обвинил Соединенные Штаты в помощи Ираку. |
In the retelling, Sandra Knight gave asylum to Davis, setting him up in a laboratory and helping him to complete his invention. |
В пересказе Сандра Найт предоставила убежище Дэвису, поместив его в лабораторию и помогая ему завершить свое изобретение. |
In 2007, Stephen H. Salter and John Latham proposed the building of 1,500 robotic rotor ships to mitigate global warming. |
В 2007 году Стивен Солтер и Джон Латам предложили построить 1500 роботизированных роторных кораблей для смягчения последствий глобального потепления. |
Before this raiding Spanish ships was a way of England getting easy money and at the same time was a way of helping the Netherlands. |
До этого набеги испанских кораблей были способом получения Англией легких денег и в то же время способом оказания помощи Нидерландам. |
The model tries to mitigate these areas of error that make older models less reliable. |
Модель пытается смягчить эти области ошибок, которые делают старые модели менее надежными. |
Load acts as a stimulus to the trabecular, changing its geometry so as to sustain or mitigate strain loads. |
Нагрузка действует как стимул для трабекулы, изменяя ее геометрию таким образом, чтобы выдерживать или смягчать деформационные нагрузки. |
Al's plus-sized model friends simply look at it without comment before helping themselves. |
Большие друзья-модели Эла просто смотрят на него без комментариев, прежде чем помочь себе. |
As a member of the Wine Project, I have a keen interest in helping to improve the project's coverage of Wine related articles. |
Бамбуковая пряжа также может быть смешана с другими текстильными волокнами, такими как конопля или спандекс. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «helping to mitigate».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «helping to mitigate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: helping, to, mitigate , а также произношение и транскрипцию к «helping to mitigate». Также, к фразе «helping to mitigate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.