Hide under - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: скрывать, прятать, прятаться, скрываться, таить, забиться, заслонять, хорониться, утаиться, забиваться
noun: шкура, укрытие, кожа, тайник, охотничья засада, надел земли для одной семьи
hide face - прятать лицо
hide this - скрыть это
hide before - скрыть перед тем
hide the complexities - скрыть сложность
to hide behind - прикрываться
easily hide - легко скрыть
looking for a place to hide - ищу место, чтобы скрыть
be able to hide - быть в состоянии скрыть
to hide something - чтобы скрыть что-то
hide your face - скрыть свое лицо
Синонимы к hide: coat, leather, pelt, skin, fell, put out of sight, conceal, cache, lock up, camouflage
Антонимы к hide: show, notice, be, unhide, open, find, disclose, appear, have, divulge
Значение hide: a camouflaged shelter used to get a close view of wildlife.
preposition: под, по, при, согласно, ниже, меньше, в процессе
adverb: внизу, ниже, вниз, меньше чем
adjective: нижний, подчиненный, меньший, ниже нормы, низший, нижестоящий
noun: недолет
decision problem under uncertainty - проблема принятия решений в условиях неопределенности
under uncertainty - в условиях неопределенности
under scrutiny - под пристальным вниманием
under these headings - под этими заголовками
under any - при любом
prosecution under criminal - Обвинение в рамках уголовного
governed under the laws - регулируются в соответствии с законодательством
under quality conditions - в условиях качества
under tensile loading - при растяжении загрузки
gather under - собрать под
Синонимы к under: nether, down, below, underwater, beneath, underneath, lower, lower than, less than, answerable to
Антонимы к under: above, over, on-top-of, different, distinct from, apart, higher, major, primary, upward
Значение under: denoting the lowest part or surface of something; on the underside.
Look under Dial-Up Adapter to see if you have TCP/IP installed. |
Посмотрите под адаптером модема, установлен ли протокол TCP/IP. |
In 1942, my aunt and my grandmother were living in Brussels under German occupation. |
В 1942 году моя тётя с бабушкой жили в Брюсселе, в немецкой оккупации. |
Might I ask the circumstances under which you got them? |
Могу я узнать, при каких обстоятельствах вы ее приобрели? |
The rest of the descent was easy; they could slide and scramble all the way until he felt the welcome sand under his feet. |
Они то съезжали, то карабкались вниз, пока не ощутили под ногами долгожданный песок. |
Spurrier had not yet been picked up or questioned, but he had been under constant surveillance. |
Спурриера пока не задерживали и с ним не беседовали, но он находится под непрерывным наблюдением. |
It was warm and snug under the blankets with Talea and Brea. |
Под одеялом с Талеей и Бреей было тепло и уютно. |
Under his arm he carried a big loaf of black bread from which he tore off and ate pieces, chewing them with relish. |
Под мышкой он нес буханку черного хлеба, от которой отщипывал куски и с аппетитом жевал. |
I was under water and then an octopus tentacle grabbed me and pulled me under. |
Я была под водой, и затем щупальце осьминога схватило меня и потащило в глубину. |
Виктория откинулась на спинку стула и скрестила руки на груди. |
|
That weasel's gonna find a rock to hide under and stay hidden. |
Этот хорек забьется в дальний угол и будет там сидеть. |
You may allow them to wander anywhere under the Great Dome, for they are harmless. |
Им разрешается бродить повсюду под Большим Куполом, ибо они совершенно безвредны. |
Sharpe had not meant to speak with such anger, but he could not hide his bitterness. |
Шарп не хотел говорить так резко, но скрыть обиду не удавалось. |
Gusts of stale, dry air billowed onto his face from the dark cavity between the hide and guts of Parliament. |
Из темной пустоты между кожей и чревом парламента на него дохнуло затхлым воздухом. |
Under each of your seats is a pen and clipboard with sheets of blank paper, ready for your feedback. |
Под каждым сиденьем лежат ручка и планшет с листами чистой бумаги, готовые к вашим отзывам. |
The evasions and rhetorical curlicues of a man with something to hide. |
Отговорки и попытки заговорить зубы от того, кому есть, что скрывать. |
He looked around at the windrows of bodies with a mildly pleased expression then kicked a Posleen forearm out from under foot. |
Он одобрительно оглядел груды тел, затем отбросил ногой оторванное предплечье послина. |
Я по привычке скрываю радость за твой успех. |
|
However, several legislative measures in the process of being adopted under the economic reform programme fit into this general context. |
Вместе с тем в рамках программы экономических реформ и в соответствии с ее духом принимаются некоторые законодательные меры. |
As for pending cases, investigations are currently under way. |
По остальным уголовным делам расследование продолжается. |
These expenditures are reported under operational costs of the Mission. |
Эти расходы отражены по статье оперативных расходов Миссии. |
Мне нечего скрывать от моей семьи. |
|
In this respect, the expert meetings to be held over the next year should address issues under negotiation. |
В этой связи совещания экспертов, намеченные на предстоящий год, должны рассмотреть вопросы, по которым ведутся переговоры. |
Preparation websites for the Arabic, Chinese and Russian language proficiency examinations are under development and will be launched in early 2011. |
Соответствующие веб-сайты для подготовки к сдаче экзаменов на знание арабского, китайского и русского языков находятся в стадии разработки и начнут функционировать в начале 2011 года. |
The balance was disclosed under other current liabilities until such time as donors sign the agreement. |
Эти суммы отражаются в других статьях текущей задолженности до тех пор, пока доноры не подписывают соглашение. |
When there is national resistance, the leaders of the resistance are put under pressure by legal mechanisms created by the very same Powers. |
А когда возникает национальное сопротивление, на лидеров сопротивления оказывают давление с помощью юридических механизмов, созданных этими же самыми державами. |
Humanitarian law identifies acts that are prohibited under the laws and customs of war and, hence, are chargeable as illegal acts. |
Какая бы ни требовалась точность в таких нюансах, это не означает, что всякие действия, совершаемые в ходе вооруженного конфликта, являются актами войны. |
The acquisition by an international organization of legal personality under international law is appraised in different ways. |
Существуют различные подходы к вопросу о приобретении международной организацией правосубъектности по международному праву. |
He was preoccupied with why a Jew would hide in a bookshop. |
Ему не давало покоя, почему еврей прятался в книжном магазине. |
Under no circumstances must they pass within less than one metre from a cyclist in a built-up area or less than one and a half metres outside built-up areas. |
Он ни в коем случае не должен приближаться к нему менее чем на 1 м в населенных пунктах и на 1,5 м в ненаселенных пунктах. |
The distribution and use of ambulances under the programme has greatly restored the ambulance emergency services countrywide. |
Распределение в рамках программы автомобилей скорой помощи и их использование позволило в значительной степени восстановить работу служб скорой медицинской помощи на всей территории страны. |
The question of access to ERAs by foreign bidders is generally dealt with under the existing principles related to public procurement. |
Вопрос доступа к ЭРА для иностранных участников обычно рассматривается в соответствии с существующими принципами публичных закупокЗЗ. |
Under the above law the civil procedural legal capacity is the capacity to be endowed with civil procedural rights and responsibilities. |
Согласно этому закону, гражданская процессуальная правоспособность - это способность лица быть носителем гражданских процессуальных прав и обязанностей. |
Through these decisions, different levels of progress were achieved under the different elements of decision 1/CP.. |
На основе этих решений ей удалось достичь различных уровней прогресса по различным элементам решения 1/СР.. |
When you click the menu icon, you'll reveal options to hide the ad or learn more about advertising on Instagram. |
Нажав значок меню, можно скрыть рекламу или узнать больше о рекламе в Instagram. |
Below Top or Recent, tap and hold the search you'd like to hide from your history |
Чтобы скрыть результат поиска из своей истории, коснитесь и удерживайте его в разделе Лучшие или Недавние. |
Just out of curiosity, Watson, who exactly asked you for $5,000, and what is their connection to the man who died under your care three years ago? |
Только из любопытства, Ватсон, кто именно просил у вас 5000$ и как он связан с человеком, который умер у вас на руках три года назад? |
Чтобы скрыть свой рассказ от кого-то. |
|
Плутовство не может скрываться под такой почтенной внешностью. |
|
And your bad jokes and your complete inability to ever hide a single thing you felt. |
Неудачными шутками и полным отсутствием способности скрывать то что ты чувствуешь. |
Package up what's left of the coke and hide it. |
Упакуй оставшийся кокаин и спрячь его. |
That's the longest game of hide and seek. |
Самая длинная игра в прятки. |
Your friends in the S.S. did they tell you about the monstrosities that they hide from the Germans? |
Твои друзья в СС рассказывали тебе все о зверствах, которые они скрывают от немецкого народа? |
So you could hide out with your sociopathic boyfriend? |
Так ты скроешься со своим другом - социопатом? |
Don't hide behind orders like that bulletproof mask. |
Пожалуйста, не надо прятаться за приказы. Да еще, прикрываясь этой маской. |
The darkness of hell should hide what followed, but revenge must lift the veil, and darkly intimate what it would raise the dead to speak aloud. |
То, что потом случилось, следовало бы навеки скрыть под покровом адской тьмы, но я подниму завесу и на мгновение покажу тебе то, от чего мертвецы встают из гробов и громко вопиют. |
От моего отца нигде не укрыться! |
|
Protestors have the courage to stand out in front for what they believe in, not hide behind a computer screen. |
У протестантов есть мужество выступать перед всеми за то, во что верят, они не прячутся за экраном компьютера. |
The effort that she made to hide her feelings aroused Eugene's interest; it was plain that she was not playing a part. |
Ее старанья скрыть свою печаль затронули Эжена тем сильнее, что не были игрой. |
Do you know that the commando can hide in an ordinary street? They can? |
Знаете, у спецназа генштаба есть такие разные способы прятаться на обычной улице так, что их нельзя увидеть. |
Спрячешься одна в своем идеальном доме? |
|
I said yesterday that it's absolutely nothing to me when I get, or whether I never get, a divorce, she said, flushing crimson. There was not the slightest necessity to hide it from me. |
Я вчера сказала, что мне совершенно все равно, когда я получу и даже получу ли развод, - сказала она покраснев. - Не было никакой надобности скрывать от меня. |
All the secret ways corners, tubes, places to hide, places to run ways in and ways out. |
Все секретные пути закоулки, трубы, места, чтобы спрятаться, места, чтобы сбежать все входы и выходы. |
The horse-hide door was closed; but there was a large aperture in the middle of it, where a portion of the skin had been cut out. |
Дверь, обтянутая лошадиной шкурой, была закрыта, но в ней зияла дыра. |
O earth, earth, hide, the hollow shape—Argus—that evil thing—the hundred-eyed. |
О земля, земля, спрячься, полый образ-Аргус-эта злая тварь-стоглазый. |
By 1983, it was becoming more and more difficult to hide the millions of illicit dollars. |
К 1983 году скрывать миллионы нелегальных долларов становилось все труднее и труднее. |
A standard technique in both games is to hide in the shadows and tap a wall to attract the attention of a nearby enemy. |
Стандартная техника в обеих играх заключается в том, чтобы спрятаться в тени и нажать на стену, чтобы привлечь внимание ближайшего врага. |
In active fighting, censorship may be especially strict to hide tactical secrets, prevent low morale from bad news, etc. |
В активных боевых действиях цензура может быть особенно строгой, чтобы скрыть тактические секреты, предотвратить низкий моральный дух от плохих новостей и т. д. |
the whole arguement is to create loopholes, so that senior level wiki-admins can hide what they are really doing! |
весь спор заключается в том, чтобы создать лазейки, чтобы Вики-администраторы старшего уровня могли скрыть то, что они действительно делают! |
They hide in different projects or even worse they edit only some articles and have never heard of projects and SPR at all. |
Они прячутся в разных проектах или, что еще хуже, редактируют только некоторые статьи и вообще никогда не слышали о проектах и SPR. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hide under».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hide under» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hide, under , а также произношение и транскрипцию к «hide under». Также, к фразе «hide under» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.