High results - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: высокий, большой, с высоким содержанием, высший, верхний, сильный, высотой в, дорогой, верховный, под кайфом
noun: максимум, высшая точка, средняя школа
adverb: высоко, сильно, интенсивно, резко, роскошно, на высоких нотах
high (up) - Высоко)
high yield bond - высокодоходная облигация
high-merit power station - высокоэффективная электростанция
high capacity ammunition clip - магазин для патронов большой емкости
high five - давать пять
high-value hue - яркий цвет
high pressure side - сторона высокого давления
high necessity - высокая потребность
high corporate governance - высокое корпоративное управление
high binding - высокое связывание
Синонимы к high: towering, high-rise, big, lofty, elevated, soaring, tall, multistory, giant, preeminent
Антонимы к high: low, lower, low level, short, young, brief
Значение high: of great vertical extent.
noun: результат, следствие, итог, исход, эффект, результат вычисления
verb: следовать, проистекать, кончаться, иметь результатом, происходить в результате
submitting results - представившие результаты
corroborate results - подтверждают результаты
interpreting the results - интерпретации результатов
results of - Результаты
experimental results - Результаты эксперимента
maximum results - максимальные результаты
incorrect results - неправильные результаты
bold results - смелые результаты
proportional results - пропорциональные результаты
compliant results - совместимые результаты
Синонимы к results: ramification, repercussion, culmination, product, effect, reaction, sequel, upshot, conclusion, outcome
Антонимы к results: reason, work, beginning
Значение results: a consequence, effect, or outcome of something.
The results were love letters that dripped with longing and by their high tone made Abra very uneasy. |
В результате его любовные письма переполнялись желанием, и Абре было не по себе от их высокопарного штиля. |
The high price of entry and fewer entrants in many industries results in lessened incentives for firms to behave competitively. |
Высокая цена входа и меньшее число участников во многих отраслях приводят к ослаблению стимулов для фирм вести конкурентную борьбу. |
The store's high sales results are due to the absence of a sales tax in the state of Delaware. |
Высокие результаты продаж магазина объясняются отсутствием налога с продаж в штате Делавэр. |
In contrast, regional instability results when countries lack institutions to co-operate in regional collaboration, like Egypt's plan for a high dam on the Nile. |
Напротив, региональная нестабильность возникает тогда, когда странам не хватает институтов для сотрудничества в региональном сотрудничестве, как, например, египетский план строительства высокой плотины на Ниле. |
I find the results of the SPLV (low volatility) and SPHB (high beta) ETFs since their launch in 05/2011 fascinating (h/t VIX & More). |
Я нахожу захватывающими результаты SPLV (Low Volatility, акции с низкой волатильностью) и SPHB (High Beta, акции с высоким бета-коэффициентом) торгуемых на бирже фондов (Exchange Traded Fund, ETF) с момента их запуска в мае 2011 года. |
> EMCs made by replacing at least 50% of the Portland cement with have yielded consistent field results in high-volume applications. |
> ЭМК, изготовленные путем замены по меньшей мере 50% портландцемента, дают стабильные результаты в полевых условиях при больших объемах применения. |
The paper with the results usually has the scores the students get for each subject, their overall average and the high school at which they have been placed. |
В документе с результатами обычно указываются баллы, полученные учащимися по каждому предмету, их общий средний балл и средняя школа, в которую они были зачислены. |
However, the high exhaust speed and the heavier, oxidizer-rich propellant results in far more propellant use than turbofans. |
Однако высокая скорость выхлопа и более тяжелое, богатое окислителями топливо приводят к гораздо большему использованию топлива, чем турбовентиляторы. |
Of further note sodium nitrate and calcium ion at high pH can be used, although results are variable depending on the organism. |
Кроме того, можно использовать нитрат натрия и Ион кальция при высоком pH, хотя результаты могут быть различными в зависимости от организма. |
The submitted Perl implementations typically perform toward the high end of the memory-usage spectrum and give varied speed results. |
Представленные реализации Perl, как правило, работают в направлении верхнего предела спектра использования памяти и дают различные результаты скорости. |
Risk assessment results have shown positive results regarding the safe use of High Molecular Weight Phthalates. |
Результаты оценки риска показали положительные результаты в отношении безопасного использования высокомолекулярных фталатов. |
The high scalability of platforming often results in an increased complexity of administration and quality assurance. |
Высокая масштабируемость платформинга часто приводит к увеличению сложности администрирования и обеспечения качества. |
This results in them displaying a high degree of genetic homozygosity, and it is the male parent of any citrus hybrid rather than a female one. |
Это приводит к тому, что они демонстрируют высокую степень генетической гомозиготности, и это мужской родитель любого цитрусового гибрида, а не женский. |
Polydimethylsiloxane is often used for this purpose, since its specific crosslinking results in a flexible and soft silicone with high durability and tack. |
Полидиметилсилоксан часто используется для этой цели, так как его специфическое сшивание приводит к гибкому и мягкому силикону с высокой прочностью и липкостью. |
Given such scant data, it is reasonable to question whether the good backtest results (e. g. a high annualized return R) we may have obtained is just due to luck. |
С такими недостаточными данными разумно задаться вопросом не являются ли хорошие результаты тестирования (т. е. приведенная годовая доходность R) только лишь следствием удачи. |
The high nuclear levels of b-catenin results from the high accumulation of the disheveled protein at the vegetal pole of the egg. |
Высокий ядерный уровень b-Катенина обусловлен высоким накоплением растрепанного белка на растительном полюсе яйца. |
The high lipid-solubility of cannabinoids results in their persisting in the body for long periods of time. |
Высокая растворимость каннабиноидов в липидах приводит к тому, что они сохраняются в организме в течение длительного периода времени. |
There's some research that indicates that a high-corn diet results in. E. Coli that are acid-resistant. |
Есть исследования, которые показывают, что диета, основнная на кукурузе, сказывается на кишечной палочке, которая устойчива к кислоте. |
Results revealed dioxin concentrations as high as 0.3 ppm along the town’s entire network of roads. |
Результаты показали, что концентрация диоксинов достигает 0,3 промилле по всей сети городских дорог. |
This is not common and usually results from improper installation, misuse of tip tools, or high impact massé shots. |
Это не является распространенным явлением и обычно является результатом неправильной установки, неправильного использования инструментов наконечника или ударопрочных выстрелов массе. |
They instil such a high level of commitment that their followers are willing to risk pain and injury to obtain the results that the leader is asking for. |
Они прививают такой высокий уровень приверженности, что их последователи готовы рисковать болью и травмами, чтобы получить результаты, о которых просит лидер. |
The small/mid caps that have demonstrated good results with little or no debt over the acid test of the last five years will have high leverage to oil and be the choice stocks. |
Мелкие и средние компании, демонстрирующие хорошие результаты, имеющие небольшие или вообще не имеющие долгов за последние пять лет, будут оказывать большое влияние на нефть, а их акции окажутся предпочтительными на фондовом рынке. |
The element is a mini-version of camelback entered at a high speed, which results in significant negative G-forces that exceed a typical camelback. |
Элемент представляет собой мини-версию camelback, введенную на высокой скорости, что приводит к значительным отрицательным G-силам, которые превышают типичный camelback. |
Subsequent to these results the share price started its decline from its high of P1.30 to P0.85 per share on 15 September 2016. |
После этих результатов цена акций начала снижаться с максимума P1.30 до P0.85 за акцию 15 сентября 2016 года. |
An extra-high power radio station will have to be built to broadcast the sensational results of the tournament to the rest of the world. |
Для передачи всему миру сенсационных результатов турнира придется построить сверхмощную радиостанцию. |
The results showed that the lowest absolute number of instructions executed averaged around 50 but others reached as high as 611. |
Результаты показали, что наименьшее абсолютное число выполненных команд составляло в среднем около 50, а остальные достигали 611. |
Yeah, they're glorified tax shelters for super rich foreigners, which results in high-end apartment buildings that are mostly dark at night because no one lives there. |
Да, это же налоговый рай для богатых иностранцев, они скупают элитную недвижимость, в которой темно по вечерам, ведь там никто не живет. |
This results in high performance, reliability, and lower operating costs. |
Это приводит к высокой производительности, надежности и снижению эксплуатационных расходов. |
Blu-ray Disc and HD DVD, introduced in 2006, offer high-fidelity audio features that require HDMI for best results. |
Blu-ray Disc и HD DVD, представленные в 2006 году, предлагают высококачественные аудио функции, которые требуют HDMI для достижения наилучших результатов. |
Worthy of repetition here is that over a span of five to ten years, the best dividend results will come not from the high-yield stocks but from those with the relatively low yield. |
Следует повторить, что по прошествии пяти — десяти лет наилучшие результаты с точки зрения дивидендов оказываются у акций, по которым выплачиваются относительно низкие доходы. |
A 2007 systematic review of high-dilution experiments found that none of the experiments with positive results could be reproduced by all investigators. |
Систематический обзор экспериментов с высоким разбавлением в 2007 году показал, что ни один из экспериментов с положительными результатами не может быть воспроизведен всеми исследователями. |
Я был удивлен высоким уровнем результатов для ИГИЛ. |
|
Several research results confirm the high effectiveness of humid heat against weeds and its seeds. |
Несколько результатов исследований подтверждают высокую эффективность влажного тепла против сорняков и их семян. |
The relationship involving self-esteem and academic results does not signify that high self-esteem contributes to high academic results. |
Взаимосвязь между самооценкой и академическими результатами не означает, что высокая самооценка способствует высоким академическим результатам. |
The end results of reflux nephropathy can include high blood pressure, excessive protein loss in the urine, and eventually kidney failure. |
Конечные результаты рефлюкс-нефропатии могут включать высокое кровяное давление, чрезмерную потерю белка в моче и в конечном итоге почечную недостаточность. |
An authoritative parenting style mainly results when there is high parental responsiveness and high parental demands. |
Авторитетный стиль воспитания в основном проявляется тогда, когда есть высокая родительская отзывчивость и высокие родительские требования. |
It is usually this not waiting for a pullback to enter that often results in traders buying near the high or selling near the low. |
Такая поспешность входа в рынок, не дожидаясь отката, часто приводит к тому, что трейдеры покупают рядом с максимумом или продают рядом с минимумом. |
Such flexible chains become loosely entangled when molecular weight is high, which results in PDMS' unusually high level of viscoelasticity. |
Такие гибкие цепи становятся слабо запутанными, когда молекулярная масса высока, что приводит к необычно высокому уровню вязкоупругости PDMS. |
If you were playing with a MIDI instrument connected to a software synthesizer, a high latency would yield improper results. |
Если вы играете на MIDI инструменте, подключённом к программному синтезатору, то длительная задержка приведёт к плохому результату. |
This results in a higher frequency of cross-eyes among colorpointed cats, as well as the high frequency of cross-eyes in white tigers . |
Это приводит к более высокой частоте перекрестных глаз среди цветных кошек, а также к высокой частоте перекрестных глаз у белых тигров . |
The collaboration submitted its results for peer-reviewed publication to the Journal of High Energy Physics. |
Результаты этого сотрудничества были представлены для рецензируемой публикации в журнале физика высоких энергий. |
Результаты анализа на изотопы показывают высокий уровень радия. |
|
I performed micro-FTIR, and I hit pay dirt on our fungi, confirmed the results on XRF, and found a high concentration of one particular metal. |
Я прогнал через микро-спектрометр и напал на золотую жилу в наших грибочках, подтвердил результаты на рентген-спектрометре и нашел высокую концентрацию одного редкого металла. |
The model requires comparatively little computational overhead, and if high accuracy is not required, it gives reasonable results. |
Модель требует сравнительно небольших вычислительных затрат, и если высокая точность не требуется, она дает разумные результаты. |
I partake in a diet that is very high in fiber yet I seldom see results. |
Я села на высоковолоконную диету, а где результаты? |
Methods that utilize small craniotomies in conjunction with high-clarity microscopic visualization of neural tissue offer excellent results. |
Методы, использующие небольшие краниотомии в сочетании с высокочувствительной микроскопической визуализацией нервной ткани, дают отличные результаты. |
Before treatment this results in high blood sugar levels in the body. |
Перед началом лечения это приводит к повышению уровня сахара в крови в организме. |
The results of the study empirically demonstrate that high-self control may influence the formation of habits and in turn affect behavior. |
Результаты исследования эмпирически показывают, что высокий самоконтроль может влиять на формирование привычек и в свою очередь влиять на поведение. |
Однако этот метод приводит к высоким скоростям прибытия. |
|
However, uncertainty is still high, and one study found no trend, another mixed results. |
Однако неопределенность все еще высока, и одно исследование не выявило никакой тенденции, другое-неоднозначные результаты. |
She loved football because her boys had been all-conference picks in high school. |
Она любила футбол, потому что ее мальчики в старших классах были лучшими нападающими лиги. |
Not that High Ridge had any personal quibble with Descroix on that particular point. |
Нельзя сказать, чтобы Высокий Хребет серьезно расходился с Декруа по данному вопросу. |
Настало время, чтобы эта Организация приступила к решению этой проблемы. |
|
Its baseline survey results showed that the United Nations performed relatively poorly. |
Его итоговые выводы свидетельствуют о том, что деятельность Организации Объединенных Наций можно оценить как не вполне удовлетворительную. |
Access to displaced populations remained extremely challenging because of insecurity, the remoteness of many areas and high transportation costs. |
Доступ к перемещенному населению по-прежнему оставался чрезвычайно затрудненным из-за отсутствия безопасности, отдаленности многих районов и высоких транспортных расходов. |
Preorders traditionally happen for high-end trim levels of a model, and the MKS is no different. |
Preorders традиционно происходит на высоком конце обрезки уровней модели, и МКС не отличается. |
It will carry technologies that have been qualified on the ground such as plasma propulsion, lithium-ion batteries and high-voltage travelling wave tubes. |
На его борту будет установлена испытанная на Земле аппаратура, включающая плазменные двигательные установки, литиево - ионные батареи и высоковольтные трубки с бегущей волной. |
Now, although the cremation of the victim's body was an egregious clerical error, the official autopsy results prove that the fire was the cause of death... |
Несмотря на то, что кремация тела жертвы была вопиющей канцелярской ошибкой, результаты официального вскрытия доказывают, что причиной смерти послужил пожар... |
The rationale was that any act that results from voluntary behavior, including the voluntary intake of drugs, is choosing to increase the risk of breaking the law. |
Логическое обоснование состояло в том, что любое действие, являющееся результатом добровольного поведения, включая добровольное потребление наркотиков, увеличивает риск нарушения закона. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «high results».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «high results» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: high, results , а также произношение и транскрипцию к «high results». Также, к фразе «high results» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.