High variation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: высокий, большой, с высоким содержанием, высший, верхний, сильный, высотой в, дорогой, верховный, под кайфом
noun: максимум, высшая точка, средняя школа
adverb: высоко, сильно, интенсивно, резко, роскошно, на высоких нотах
high-frequency ion etching - высокочастотное ионное травление
high-clearance tractor - высококлиренсный трактор
high rank gasoline - высокосортный бензин
high-energy fuel - высококалорийное топливо
high volatile bituminous coal - высоколетучий битуминозный уголь
high-temperature short-time process - способ высокотемпературной кратковременной пастеризации
high time input - вход высокого времени
high fidelity speaker - высококачественный динамик
high-risk communities - высокий риск сообщество
correspondingly high - соответственно, высокая
Синонимы к high: towering, high-rise, big, lofty, elevated, soaring, tall, multistory, giant, preeminent
Антонимы к high: low, lower, low level, short, young, brief
Значение high: of great vertical extent.
noun: изменение, вариация, вариант, отклонение, разновидность, варьирование, видоизменение, перемена, склонение магнитной стрелки
adjective: вариационный
permissible variation - допустимое изменение
bounded variation - ограниченное изменение
variation diminishing matrix - матрица, уменьшающая осцилляцию
allowable variation - допустимое отклонение
variation of these terms - Изменение этих терминов
minimize variation - свести к минимуму изменения
arranged variation - организованы вариации
variation of distance - изменение расстояния
variation in density - изменение плотности
mean variation - среднее отклонение
Синонимы к variation: difference, disparity, differential, discrepancy, dissimilarity, contrast, imbalance, modification, alteration, change
Антонимы к variation: fixation, stabilization
Значение variation: a change or difference in condition, amount, or level, typically with certain limits.
The daily intake of HMF may underlie high variations due to individual consumption-patterns. |
Ежедневное потребление ГМФ может лежать в основе высоких вариаций, обусловленных индивидуальными моделями потребления. |
A variation of the hymn is also the school song for Westcliff High School for Girls and they sing it annually on their Foundation day and on the last day of school. |
Вариацией гимна является также школьная песня для девочек средней школы Уэстклифф, и они поют ее ежегодно в день своего основания и в последний день школы. |
Seasonal variations of high flow and flooding in the spring and low flow in summer have been replaced by a much more regulated system. |
Сезонные колебания высокого стока и паводка весной и низкого стока летом были заменены гораздо более регулируемой системой. |
These pathogens originate from the groups of bacteria, fungi, viruses, mycoplasma and nematodes and show a high genotypic variation. |
Эти патогены происходят из групп бактерий, грибов, вирусов, микоплазм и нематод и демонстрируют высокую генотипическую вариабельность. |
These sudden-death variations make short-term tactics more important in certain situations than the longer-term goal of achieving the high score for the round. |
Эти вариации внезапной смерти делают краткосрочную тактику более важной в определенных ситуациях, чем долгосрочная цель достижения высокого балла за раунд. |
The coast is generally a high-energy, dynamic environment with spatial variations over a wide range of timescales. |
Побережье, как правило, представляет собой высокоэнергетическую, динамичную среду с пространственными вариациями в широком диапазоне временных масштабов. |
Because of the high variation of this process, breastfeeding is not recommended to be a method of contraception by medical providers. |
Из-за высокой вариабельности этого процесса грудное вскармливание не рекомендуется в качестве метода контрацепции медицинскими работниками. |
Individual plumage variation is high, with some light and others almost sooty. |
Индивидуальные вариации оперения высоки, некоторые светлые, а другие почти закопченные. |
Later observers recorded unusually high maxima with an interval of years, but only small variations from 1957 to 1967. |
Более поздние наблюдатели зафиксировали необычно высокие максимумы с интервалом в несколько лет, но лишь небольшие вариации с 1957 по 1967 год. |
There is high variation in morph patter of Amphiprioninae, especially around their face. |
Существует высокая вариабельность морфологического рисунка амфиприонов, особенно вокруг их лица. |
I'm guessing the gene sequencing showed a high degree of variation. |
Я предполагаю, что секвенирование гена показал высокую степень изменчивости. |
The generally high pollinator and parasite specificity in Passiflora may have led to the tremendous morphological variation in the genus. |
Как правило, высокая специфичность опылителей и паразитов в пассифлоре, возможно, привела к огромным морфологическим изменениям в роде. |
Due to the high levels of variation in the chicken genome, the industry has not yet reached biological limits to improved performance. |
Из-за высокого уровня вариабельности в геноме цыплят, промышленность еще не достигла биологических пределов для улучшения производительности. |
They've raised their start-up capital by swindling needy and greedy college and high school students using a variation of the Nigerian scam. |
Они получили стартовый капитал, помогая особо страждущим в колледже и школьникам, используя вариант классической нигерийской аферы. |
Variation in precipitation from year to year is high. |
Разница в количестве осадков из года в год высока. |
There is a high level of compositional variation in the raw material leading to higher costs in relation to inspection and sorting. |
Существует высокий уровень композиционных вариаций в сырье, что приводит к более высоким затратам на проверку и сортировку. |
However, the low humidity and high elevation typically leads to large temperature variations, leading to cool nights most summer days. |
Однако низкая влажность и высокая высота обычно приводят к большим перепадам температур, что приводит к прохладным ночам в большинстве летних дней. |
A vigorous jet stream brings high and low-pressure systems through in quick succession, which can cause large temperature variations over a short period of time. |
Мощная струя быстро пропускает системы высокого и низкого давления, что может вызвать большие колебания температуры в течение короткого периода времени. |
These pathogens origin from the groups of bacteria, fungi, viruses, mycoplasma and nematodes and show a high genotypic variation. |
Эти патогены происходят из групп бактерий, грибов, вирусов, микоплазм и нематод и проявляют высокую генотипическую изменчивость. |
Temperatures are uniformly high—as is the relative humidity—and there is little seasonal variation. |
Температура воздуха одинаково высока - как и относительная влажность-и почти не подвержена сезонным колебаниям. |
A variation is the howitzer or gun-howitzer designed to offer the ability to fire both low or high-angle ballistic arcs. |
Одним из вариантов является гаубица или пушка-гаубица, предназначенная для обеспечения возможности стрельбы как по низко -, так и по высокоугловым баллистическим дугам. |
There are variations that allow for split systems, high-velocity systems, and ductless systems. |
Существуют вариации, которые позволяют использовать сплит-системы, высокоскоростные системы и бесконтактные системы. |
The 5-in-a-Row variation for Connect Four is a game played on a 6 high, 9 wide, grid. |
Вариация 5-в-ряд для Connect Four-это игра, в которую играют на сетке 6 high, 9 wide. |
Sometimes Ackermann's original function or other variations are used in these settings, but they all grow at similarly high rates. |
Иногда в этих настройках используется оригинальная функция Акермана или другие вариации, но все они растут с одинаковой скоростью. |
Regions far from the equator have a high seasonal variation of the amount and intensity of sunlight. |
Регионы, удаленные от экватора, имеют высокие сезонные колебания количества и интенсивности солнечного света. |
High porosity makes trabecular bone compliant and large variations in architecture leads to high heterogeneity. |
Высокая пористость делает трабекулярную кость податливой, а большие вариации в архитектуре приводят к высокой гетерогенности. |
The high overall emphasis may conceal some important regional variations. |
Кроме того, за высоким общим показателем приоритетности могут скрываться весьма значительные расхождения по регионам. |
A variation of the high soar where a lofty perch is used instead of soaring flight has been observed. |
Наблюдалась вариация высокого парения, когда вместо парящего полета используется высокий насест. |
The cultivars show high genetic and therefore morphological and agronomical variation. |
Эти сорта отличаются высокой генетической и, следовательно, морфологической и Агрономической изменчивостью. |
Spawning is most successful given little variation between high and low tide. |
Нерест наиболее успешен, учитывая небольшие различия между приливом и отливом. |
One variation of the howl is accompanied by a high pitched whine, which precedes a lunging attack. |
Одна из вариаций воя сопровождается высоким пронзительным воем, который предшествует атаке с выпадом. |
Intra-country variation also occurs, with frequent high gaps between regional undernutrition rates. |
Внутристрановые различия также имеют место, причем часто наблюдается высокий разрыв между региональными показателями недоедания. |
There is also a high variation within countries, based on individual lifestyle and economic possibilities. |
Существует также высокая вариативность внутри стран, основанная на индивидуальном образе жизни и экономических возможностях. |
So the US cannot solve it by itself, and very quickly, the pressure on the US to do the same will be immense because we are talking about high-risk, high-gain technologies. |
Так что США не решить это в одиночку, и очень скоро давление на США поступать, как другие, станет огромным, потому что речь идёт о технологиях с высочайшим риском и такой же прибылью. |
I'd like to have my own house on the bank of a beautiful river with crystal water, surrounded by high mountains, covered with green forest of evergreen trees. |
Я хотел бы, чтобы мой дом находился на берегу красивой реки с кристально чистой водой, окруженный высокими горами, покрытыми зеленым лесом вечнозеленых деревьев. |
The sisters liked her and she'd always received high marks throughout her attendance at Mercy. |
Сестры в школе любили ее, и во время обучения она всегда получала высокие оценки. |
All confidential reports intended for the High Justice's eyes would cross my desk first. |
Все секретные сообщения, направляемые верховному судье для просмотра, сначала попадали на мой стол. |
It's a pleasure doing business with someone who sets the bar so high. |
Одно удовольствие иметь дело с тем, кто так высоко ставит планку. |
Scoping missions were carried out to seek high-level commitment to the programme. |
Чтобы на высоком уровне заручиться поддержкой в отношении программы, были реализованы миссии по изучению обстановки. |
It is high time to measure the generosity of words against the yardstick of arrears due our Organization. |
Настало время соизмерить свою щедрость слов со своей задолженностью Организации. |
This island is called New York City, and it's high time the real America told New York to take a hike. |
Этот остров называется Нью-Йорком, и сейчас настоящая Америка сказала Нью-Йорку прогуляться. |
However, the provision of infrastructure lags behind housing development and the high cost of imported building materials adversely affects housing activity. |
Однако строительство инфраструктуры отстает от строительства жилья, и высокая стоимость импортируемых строительных материалов отрицательно сказывается на строительстве жилья. |
Various national action plans on harmonization have been given a boost as a result of the High-level Forum. |
Кроме того, Форум дал толчок разработке национальных планов действий по согласованию помощи. |
Data transmission is carried out through air on a very high frequency which doesn't influence a man and does not create hindrances of electronic equipment. |
Передача данных сети осуществляется по воздуху на очень высокой частоте, которая не воздействует на человека и не создает помехи для электронной техники. |
Fair access establishes an equitable balance in Internet access across high speed Internet services for all subscribers. |
Справедливый доступ устанавливает справедливый баланс доступа в Интернет через высокоскоростной Интернет для всех абонентов. |
High intake of preserved meat or red meat is associated with increased risk of colorectal cancer. |
Большое потребление мясных консервов или сырого мяса связывается с возросшим риском рака ободочной и прямой кишки. |
This abnormally high number of assets in bad condition requires the allocation of sufficient resources to avoid further deterioration and loss. |
Такое необычно большое количество некондиционных объектов недвижимости требует выделения достаточного объема ресурсов для предотвращения дальнейшего ухудшения их состояния и утраты. |
Fire suppression systems shall be tested for high fire load, low fire load, high fire load with fan and re-ignition. |
1.1 Системы пожаротушения испытываются на высокую пожарную нагрузку, низкую пожарную нагрузку, высокую пожарную нагрузку с вентилятором и повторное воспламенение. |
Filter high-definition or standard-definition channels |
Фильтрация по каналам высокой и стандартной четкости |
High-profile systems have not been the only programs in development or production targeted by the Pentagon leadership and Capitol Hill. |
В планы сокращения руководство Пентагона и Капитолийский холм включают не только хорошо известные системы, находящиеся в разработке или в производстве. |
A move above 122.00 (R1) is likely to challenge the 122.50 (R2) line, marked by the high of the 20th of July 2007. |
Движение выше 122,00 (R1), скорее всего, откроет путь к уровню 122,50 (R2), максимум 20 июля 2007. |
Attended a high school run by nuns in Catania. |
Она училась в монастырском колледже в Катании. |
Residents of the area have been evacuated to the Danvers High School where temporary shelter has been set up by the American Red Cross of Massachusetts Bay. |
Жители района были эвакуированы в среднюю школу Дэнверса, в которой Американский Красный Крест залива Массачусетс организовал временное убежище. |
Now the population is expanding fast - more than 13% are immigrants, attracted by plentiful jobs, high wages and a comprehensive care system. |
Теперь же население стремительно растет - более 13% составляют иммигранты, которых влекут сюда рабочие места, высокие зарплаты и развитая система социального обеспечения. |
That particular phrase is something I nose I'm going to have to work on, because I don't want to impress with runs and high notes because that stuff doesn't impress her. |
Эта конкретная фраза, которую я произношу в нос, я должен поработать над ней, я не хочу звучать так, будто тороплюсь потому что такой материал не проведет на нее впечатление. |
This gene variation is in a regulatory promoter region about 1,000 bases from the start of the region that encodes the MAO-A enzyme. |
Эта вариация гена находится в области регуляторных промоторов около 1000 оснований от начала области, которая кодирует фермент Мао-А. |
There is considerable variation among e-cigarettes and in their liquid ingredients. |
Существуют значительные различия между электронными сигаретами и их жидкими ингредиентами. |
Тема ведет к вариации I без паузы. |
|
Climatic variations also influence the weathering rate of granites. |
Климатические колебания также влияют на скорость выветривания гранитов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «high variation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «high variation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: high, variation , а также произношение и транскрипцию к «high variation». Также, к фразе «high variation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.