Holy redeemer - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Holy redeemer - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
святой спаситель
Translate

- holy [adjective]

adjective: святой, священный, праведный, безгрешный

noun: святыня, святилище

- redeemer [noun]

noun: спаситель, избавитель

  • the Redeemer - Искупитель

  • Christ the Redeemer statue - статуя Христа-Искупителя

  • church of the most holy redeemer - церковь Пресвятейшего Искупителя

  • Christ the Redeemer - Христос Искупитель

  • holy redeemer - святой спаситель

  • Синонимы к redeemer: christ, savior, deliverer, jesus

    Антонимы к redeemer: satan, capturer, devil, dumb person, evil spirit, foolish person, loan shark, stupid person, nemesis, pawner

    Значение redeemer: a person who redeems someone or something.



Gillis became an altar boy, which landed him an uncredited role in the 1987 movie The Rosary Murders, filmed mainly at Holy Redeemer parish in southwest Detroit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джиллис стал алтарным служкой, что принесло ему некредитированную роль в фильме 1987 года Убийства Розария, снятом в основном в приходе Святого Искупителя на юго-западе Детройта.

For William Law the most fundamental doctrine of the Scripture is that the Father is the Creator, the Son the Redeemer, and the Holy Spirit the Sanctifier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для Уильяма Лоу самое фундаментальное учение Писания состоит в том, что отец есть Творец, сын-Искупитель, а Святой Дух-освящающий.

On December 10, 1963, a group of Catholic schoolchildren were sprinkling the temporary flame with holy water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

10 декабря 1963 года группа католических школьников окропляла временное пламя святой водой.

Let's get married in Rio, the city famous for the statue of Christ the Redeemer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай поженимся в Рио город прославлен статуей Христа Спасителя.

Maybe we'll find out there are ghosts, and holy shit, it will be the best thing!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, мы ещё найдём привидений, и, чёрт возьми, как же это будет здорово!

He unearthed a holy relic no one should have found.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он нашел священную реликвию. которую нельзя было трогать.

But no match for the holy gospel of protocol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но не соответствует священному протоколу.

She gave instructions that the body should be taken to Chicago and buried in the Cemetery of the Redeemer, for Lester, at the time of Gerhardt's death, had purchased a small plot of ground there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дженни распорядилась, чтобы тело Весты перевезли в Чикаго и похоронили на кладбище Спасителя, - когда умер Герхардт, Лестер приобрел там участок земли.

Help this lass Merrily, your good and loving servant, repossess it in Your holy name and the glory of God from whatever dark hangs around it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помоги рабе божьей Меррили, твоей возлюбленной слуге, очистить его Твоим именем святым и во славу Божью от скверны в нем обитающей.

It was the departure of winter. Holy Week, the end of the Great Lent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была зима в исходе, Страстная, конец великого поста.

I could go back and be his comforter-his pride; his redeemer from misery, perhaps from ruin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могла еще вернуться и стать его утешительницей, его гордостью, его спасительницей в несчастье, а может быть, и в отчаянии.

That being so, as you wish to be united in holy matrimony, join hands and declare your consent before God and His Church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если искренне ваше желание сочетаться священным браком, соедините руки и объявите о нём перед Богом и церковью.

At the grave in the Cemetery of the Redeemer, where Lester had immediately arranged to purchase a lot, they saw the plain coffin lowered and the earth shoveled in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На лютеранском кладбище, где Лестер распорядился купить место, простой гроб опустили в могилу и засыпали землей.

Holy Joe Longfoot, mate of the Black Albatross!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Святой Джо Лонгфут, помощник Черного Альбатроса!

That is a holy reliquary blessed by Il Papa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это священный реликварий, благословлённый Папой.

And may I say Your Holy Personage is quite handsome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И дерзну сказать, ваше изображение очень красиво.

But even as a nomadic actress, Anninka had jealously observed the holy days, calling back echoes of her distant past and moods of childlike devotion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но и тут, среди безобразий актерского кочевья, Аннинька ревниво выделяла святые дни и отыскивала в душе отголоски прошлого, которые помогали ей по-детски умиляться и вздыхать.

The decision had extra force and persuasiveness, because Islam's holy book the Qur'an is in Arabic, and Muslims therefore consider Arabic to be the language of God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это решение имело дополнительную силу и убедительность... потому, что Коран, святая кника Ислама,... написана арабским языком и мусульмане считают арабский... языком Бога.

For I know that my redeemer liveth, and He shall stand at the latter day upon the earth. And though after my skin, worms destroy this body, yet in my flesh I shall see God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я знаю, Искупитель мой жив, и Он в последний день восставит из праха распадающуюся кожу, и я во плоти моей узрю Бога.

I humbly entreat my Redeemer to give me strength to lead henceforth a purer life than I have done hitherto!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я смиренно молю моего искупителя, чтобы он дал мне силы отныне вести более чистую жизнь, чем та, какую я вел до сих пор.

In old times image painting was a holy calling, but now they make what concerns God merely a matter of art.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раньше-то иконопись святым делом была, а ныне - художество одно, так-то, боговы!

Because the love of God has been poured out in our hearts through the Holy Spirit, who has been given to us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ибо любовь Божия излилась в наши сердца Духом Святым, данным нам.

The poor servants felt their Master and Redeemer with their whole hearts and believed He would arise from the dead, arise from the dead in truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабыни чуяли сердцами своего господина и искупителя, верили, что он воскреснет, воистину воскреснет.

Strangers carried me to mountaintops to see holy men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Незнакомцы отнесли меня в горы встретиться с праведниками.

She wanted me to pledge my love to her before a holy man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она захотела поклясться ей в любви перед святому человеку.

The American president of Abuddin has waged a holy war against Islam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американский президент Абуддина начал священную войну против ислама.

Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, have mercy on us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Святый Боже, святый крепкий, святый бессмертный, помилуй нас.

He looked in his hands, and there was the Holy Grail... that which he sought all of his life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он посмотрел на чашу в своей руке и увидел Священный Грааль... который он искал всю свою жизнь.

Dearly beloved, we are gathered together here in the sight of God to join together in holy matrimony...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогие близкие, мы собрались здесь сегодня перед Господом, чтобы соединить священными узами брака...

The Holy Father spent his early years in Munich, he fell in love with the Germans and he still loves them, in spite of everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Святой отец провел годы юности в Мюнхене, влюбился в немцев и, наперекор всему, любит их по сей день.

He's found evidence that the Holy Father was indeed murdered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он нашел доказательства того, что Папа был действительно убит.

Your majesty,his imperial highness, charles,holy roman emperor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше величество, его императорское высочество Карл, император Священной Римской империи.

Have you taken some holy orders, moron?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты что, принял духовный сан, идиот?

On the morning of the 11th, he would wake his wife with the Scripture pertaining to the Holy Family's flight into Egypt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утром 11-го числа он разбудил свою жену словами из Писания, относящимися к бегству Святого семейства в Египет.

On which, my dear chevalier, I pray God to have you in his holy keeping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А затем, любезный мой кавалер, да хранит вас господь.

'Religion is a matter of rational reasoning. Whoeverdoes not believe in the existence of the Holy Trinity ..!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Религия есть умственное воззрение... Кто не верит в существование святой троицы...

Thanks to the success of El Topo I got one million dollars to make The Holy Mountain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря успеху фильма Крот... я получил миллион долларов на создание Священной горы.

Went off to the Holy Land and killed people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идти в Святые земли и убивать людей.

Therefore I took her away from her mother,the arrogant creature She would have our Temple reduced to ashes and destroy the holy writ o fwisdom!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, я забрал её от высокомерной матери, и тем самым навлек её гнев на наш Храм.

Us, too... he's been raising holy hell at the station.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы тоже... он уже всех достал в участке.

It turns out that Lois Bellamy is a cousin of the police commissioner's. He's raising holy hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— но есть кое-какие дополнительные сведения. Оказалось, что Лоис Беллами — кузина комиссара полиции. Он поднял ужасный вой.

If he still had his Command seals and his Servant, ...a Magus would remain a Master even after the holy grail War ended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у кого-то сохранились и командные заклинания и Слуга... этот Волшебник останется Мастером.

He attempt to associate the Holy Family with the meanest of details of the carpenter's shop is disgusting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изобразить Святое Семейство среди неприглядных деталей в лавке плотника – это отвратительно.

A moment later, though, as if the Holy Spirit Himself had descended to persuade Chartrand of His power, Chartrand had a vision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в этот миг у Шартрана возникло видение, ему показалось, что сам Господь явился перед ним, чтобы продемонстрировать свое беспредельное могущество.

Are you at leisure, holy father, now, or shall I come to you at evening mass?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свободны вы сейчас, святой отец? Иль лучше мне прийти перед вечерней?

So you believe in Christ, the Redeemer?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, ты веруешь в Христа Спасителя?

I every day expect an embassage from my Redeemer to redeem me hence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всяк день я жду, что вестника за мною Пришлет Спаситель, чтоб меня спасти.

In London lies a knight a Pope interred. His labor's fruit a Holy wrath incurred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лондон, там рыцарь лежит, похороненный папой. Гнев понтифика он на себя навлек.

This, my written oath, I entrust to this Holy Church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эту священную клятву, начертанную здесь, я вручаю святой церкви.

Your holy spirit has taught me so much...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой святой дух научил меня очень многому...

Fox argued that the tzitzit on the Israelites’ garments identified them as being holy to God and symbolically connected them to the priests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фокс утверждал, что цицит на одежде израильтян идентифицировал их как святых для Бога и символически связывал их со священниками.

Apart from territories formerly within the Holy Roman Empire, no French diocese had a principality of political significance linked to its see.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме территорий, ранее находившихся в пределах Священной Римской Империи, ни одна французская епархия не имела княжества политического значения, связанного с ее престолом.

Nevertheless, adjustability became the “Holy Grail” of these early pioneers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, приспособляемость стала “Святым Граалем” этих первых пионеров.

The next Holy Year will occur in 2021, 11 years after the last Holy Year of 2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующий священный год наступит в 2021 году, через 11 лет после последнего Священного года 2010 года.

He writes of a holy man of great learning, well advanced in years, who had lived in Galilee for thirty years that had accompanied him in Palestine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пишет о святом человеке Великой учености, преклонных летах, который прожил в Галилее тридцать лет, сопровождавших его в Палестине.

A dove, the symbol of the Holy Spirit may hover above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голубь, символ Святого Духа, может парить над нами.

However, the term was not popularized until the coming of Symeon of Emesa, who is considered to be a patron saint of holy fools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако этот термин не был популяризирован до прихода Симеона Эмесского,который считается покровителем юродивых.

In modern Russia the Holy Synod of the Russian Orthodox Church is the highest governing body of the Russian Orthodox Church between Sobors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В современной России Священный Синод Русской Православной Церкви является высшим органом управления Русской Православной Церковью между соборами.

Moses and a snakebitten Israelite represent salvation through the Holy Cross.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моисей и укушенный змеей израильтянин символизируют спасение через Святой Крест.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «holy redeemer». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «holy redeemer» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: holy, redeemer , а также произношение и транскрипцию к «holy redeemer». Также, к фразе «holy redeemer» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information