Homer - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- Homer [ˈhəʊmə] сущ
- почтовый голубь(pigeon)
- Гомерм
-
noun | |||
почтовый голубь | homer, carrier, messenger-pigeon, carrier-pigeon, homing-pigeon |
- homer сущ
- home run
noun
- home run
- kor
- homing pigeon
cluster fuck, cluster fuck, clusterfuck, cock up, all holiday, commend, dead end, failure, fatality, flatter, heavy blow, himalayan blunder, loser, negative outcome, outer, praise, total fiasco, uphold
Homer a home run.
Homer, you silly goose. The weed-whacker's just for the edges. |
Глупый гусь, эта газонокосилка только для краев. |
Oh Homer, you've got to try this roast beef au jus. |
Гомер, тебе стоит попробовать это жаркое с соусом. |
Ah, Homer, I hope Crusher and Low Blow didn't hurt you. |
Гомер, надеюсь, Костолом и Дуролом не сделали тебе больно. |
Cleopatra was said to have brainwashed Mark Antony with witchcraft and sorcery and was as dangerous as Homer's Helen of Troy in destroying civilization. |
Говорили, что Клеопатра промыла мозги Марку Антонию с помощью колдовства и колдовства и была столь же опасна, как гомеровская Елена Троянская в разрушении цивилизации. |
That's very gracious of you, Homer. |
Это очень великодушно с твоей стороны, Гомер. |
Homer, for your bravery and skill... we award you... this ham, this plaque... this discount coupon book... and my own personal thumbs-up. |
Гомер, за твою отвагу и сноровку мы награждаем тебя ветчиной, дощечкой купонами на скидку и моей личной поддержкой. |
The word itself was inspired by the character of Mentor in Homer's Odyssey. |
Само слово было навеяно характером наставника из гомеровской Одиссеи. |
In her original pitch for the episode, Carolyn Omine had Homer being the one to get mugged, becoming agoraphobic as a result. |
В своей первоначальной подаче для эпизода Кэролин Омайн имела Гомера, которого ограбили, став в результате агорафобией. |
As they prepare to leave, Edwina appears and introduces Abe to her daughter Abbie, who looks and sounds like a British female version of Homer. |
Когда они собираются уходить, появляется Эдвина и представляет Эйба своей дочери Эбби, которая выглядит и звучит как британская женская версия Гомера. |
I wonder how Homer will make out with that girl of his. |
Интересно, как у Хомера всё сложится с его девушкой. |
Homer's comparison of the Giants to the Laestrygonians is suggestive of similarities between the two races. |
Гомеровское сравнение гигантов с Лестригонианцами наводит на мысль о сходстве между этими двумя расами. |
There are many places within the Iliad, where Homer mentions the presence of Phobos and Deimos. |
В Илиаде есть много мест, где Гомер упоминает о присутствии Фобоса и Деймоса. |
In Homer's Iliad, he illustrates several instances of reciprocal transactions in the form of gift giving. |
В Илиаде Гомера он иллюстрирует несколько примеров взаимных сделок в форме дарения подарков. |
Also the Neoplatonic philosophy developed a type of allegorical reading of Homer and Plato. |
Также Неоплатоническая философия развила тип аллегорического прочтения Гомера и Платона. |
The earliest mention of Typhon, and his only occurrence in Homer, is a passing reference in the Iliad to Zeus striking the ground around where Typhon lies defeated. |
Самое раннее упоминание о Тифоне и его единственное появление у Гомера-это мимолетное упоминание в Илиаде о Зевсе, ударившем землю вокруг того места, где лежит поверженный Тифон. |
This reached its greatest expression in the epic poetry of Homer, which Otto uses throughout to support his theses. |
Это достигло своего величайшего выражения в эпической поэзии Гомера, которую Оттон использует повсюду, чтобы поддержать свои тезисы. |
Хм, Гомер, здесь написано, что ты отец с 10-летним стажем. |
|
Stoddart argued that Homer and Marion may find the future in what remains of history found in Berlin. |
Стоддарт утверждал, что Гомер и Марион могут найти будущее в том, что осталось от истории, найденной в Берлине. |
Homer, show a little more sensitivity around these jobless washouts, eh? |
Гомер, прояви немного больше сочувствия к этим безработным неудачникам. |
And if the rest of you beer-swilling tube jockeys out there... have a problem with this, talk to Homer Simpson. |
И если у кого-то из пьяниц возникнут с этим проблемы, обращайтесь к Гомеру Симпсону. |
Homer's handyman Henry Lee posed for the painting in a dory supported on a pile of sand. |
Мастер Гомера Генри Ли позировал для картины в Дори, стоявшей на куче песка. |
So we can go inside Homer's sleeping mind and find out why he's wetting the bed? |
Значит, мы можем проникнуть в спящий разум Гомера и выяснить, отчего он мочит постель? |
Homer, Burns we only hunting for six hours and you already resorted to cannibalism. |
Гомер, охота длится всего 6 часов, а ты уже перешел к людоедству. |
Tod, stuck in traffic due to the event, notices Homer walking aimlessly through the street. |
Тод, застрявший в пробке из-за этого события, замечает Гомера, бесцельно идущего по улице. |
In the episode, Homer's e-mail was said to be chunkylover53@aol.com. |
В эпизоде было сказано, что электронная почта Гомера была chunkylover53@aol.com. |
Let me tell you a little story about a chubby unpopular boy named Homer. |
Позволь, я расскажу тебе историю про маленького непопулярного парнишку по имени Гомер. |
Why don't you make me president of Homer's fan club and I'll keep the crazies in check. |
Почему бы вам не сделать меня президентом фан-клуба Гомера? Я бы следила за этими сумасшедшими. |
Homer, that necklace was a priceless Bouvier family heirloom. |
Гомер, ожерелье бесценная фамильная драгоценность семейства Бувье. |
Homer Simpson, I'm here to charge you with multiple counts of bullying your neighbor, Ned Flanders. |
Гомер Симсон, я здесь, чтобы обвинить тебя в многократном хулиганстве в отношении твоего соседа, Неда Фландерса. |
The Daily News reported it as a 502-foot homer. |
В Дейли Ньюс сообщили, что это 502-футовый Гомер. |
Лила, возьми пока Гомера и исследуй этот период времени. |
|
Но Гомеру никогда не удавалось избежать последней порции газа. |
|
Homer, this summer may be your last chance to have a close relationship with your son. |
Гомер, это лето может стать твоим последним шансом наладить отношения с сыном. |
Homer, you encouraged him. |
Гомер, ты его подстрекаешь. |
He would also pick food out of the garbage and collect food that was going to be thrown out by grocers and butchers to bring back to his brother Homer. |
Он также выбирал еду из мусора и собирал продукты, которые должны были быть выброшены бакалейщиками и мясниками, чтобы принести своему брату Гомеру. |
Argonautica however goes beyond Homer's Odyssey in its fragmentation of the action. |
Однако Аргонавтика выходит за рамки гомеровской Одиссеи в своей фрагментарности действия. |
There are more than 2000 manuscripts of Homer. |
Существует более 2000 рукописей Гомера. |
Sure, Homer, it was swell. |
Нет, Хомер, что ты, было классно. |
Homer's Odyssey also features some disunity, as a set of adventures, with surprising discoveries waiting around every headland. |
Это, однако, не исключает появления пространственного температурного зондирования в дополнение к временному зондированию. |
The earliest forms,Typhoeus and Typhaon, occur prior to the 5th century BC. Homer uses Typhoeus, Hesiod and the Homeric Hymn to Apollo use both Typhoeus and Typhaon. |
Самые ранние формы, Typhoeus и Typhaon, встречаются до 5-го века до нашей эры. Гомер использует Тифея, Гесиод и гомеровский гимн Аполлону используют как Тифея, так и Тифона. |
It was established in 1906 by the brothers Homer St. Clair Pace and Charles A. Pace as a business school. |
Она была основана в 1906 году братьями Гомером Сент-Клером Пейсом и Чарльзом А. Пейсом как бизнес-школа. |
This included debates over the merits of the poetry of Homer and the Bible as against modern vernacular literature. |
Это включало споры о достоинствах поэзии Гомера и Библии по сравнению с современной народной литературой. |
In western Europe during the Renaissance, Virgil was more widely read than Homer and Homer was often seen through a Virgilian lens. |
В Западной Европе в эпоху Возрождения Вергилия читали больше, чем Гомера, и Гомера часто видели сквозь призму Вергилия. |
Realising he is almost certainly her father, Abe runs away quickly to the plane, while Homer appears smitten by his possible half-sister. |
Понимая, что он почти наверняка ее отец, Эйб быстро убегает к самолету, а Гомер, похоже, сражен своей возможной сводной сестрой. |
I also became a poet and for one year lived in a paradise of my own creation; I imagined that I also might obtain a niche in the temple where the names of Homer and Shakespeare are consecrated. |
Я сам стал поэтом и целый год прожил в Эдеме, созданном моей фантазией. Я вообразил, что и мне суждено место в храме, посвященном Г омеру и Шекспиру. |
In Ion, Socrates gives no hint of the disapproval of Homer that he expresses in the Republic. |
В Ионе Сократ не дает никакого намека на неодобрение Гомера, которое он выражает в Республике. |
He deserves a feature article, more than say Homer Simpson or MARIAH CAREY. |
Он заслуживает отдельной статьи больше, чем, скажем, Гомер Симпсон или Мэрайя Кэри. |
По какой-то причине он сидит за одной консолью с Гомером Симпсоном. |
|
So no currently available image of Homer, Jesus or Muhammad can give a reasonable representation of the subject person. |
Таким образом, ни одно имеющееся в настоящее время изображение Гомера, Иисуса или Мухаммеда не может дать разумного представления о субъекте личности. |
They are the comic elements of the story, a parody of Homer's Odyssey IX. Silenus refers to the satyrs as his children during the play. |
Это комические элементы рассказа, пародия на гомеровскую Одиссею IX в. силен называет сатиров своими детьми во время спектакля. |
I re-added Homer to the category of Mysterious people since there’s very little contemporary background info on Homer. |
Я вновь добавил Гомера в категорию таинственных людей, поскольку там очень мало современной информации о Гомере. |
He recited a sentence from Homer's Iliad, a prophecy about the destruction of Troy, that could be applied to Carthage. |
Он процитировал фразу из Илиады Гомера, пророчества о разрушении Трои, которое можно было применить к Карфагену. |
Though typical of epic, his vocabulary features some significant differences from Homer's. |
Хотя его лексика типична для эпоса, она имеет некоторые существенные отличия от лексики Гомера. |
Doc and Cassandra, go with 10K and Homer. |
Док и Кассандра. идите с 10К и Гомером, Вы прикрываете их. |
The Lord and I can't compete with the squeaking of Homer's shoes. |
Мы с Господом не можем бороться за ваше внимание со скрипом туфель Гомера. |
The ringtoss is out of bart and homer dolls and team jacob ts. |
Там где кидают кольца уже нет кукол Барта и Гомера. |
Homer goes to the local sex shop where he purchases an array of different sex devices. |
Гомер идет в местный секс-шоп, где он покупает множество различных сексуальных устройств. |
When he complained about not meeting Herb, Marge reassures Homer that they will see him. |
Когда он жалуется, что не может встретиться с гербом, Мардж заверяет Гомера, что они увидят его. |
- heat homer - ракетный снаряд с тепловой головкой самонаведения
- homer bryce stadium - стадион Homer Bryce
- homer harbor - Хомер-Харбор
- homer sometimes nods - Гомер иногда кивает
- homer's odyssey - Одиссее Гомера
- homer simpson - Гомер Симпсон
- of homer - Гомера
- the effortless sublimity of Homer - естественная величественность Гомера
- Something's going on with Homer - Что-то происходит с Гомером
- But Homer's so supportive - Но Гомер так поддерживает
- I'll just use Homer's AAA card - Я просто использую карту ААА Гомера
- Homer doesn't have any diplomas - У Гомера нет дипломов
- Homer works at a nuclear plant - Гомер работает на атомной станции
- Homer at any rate - Гомер, во всяком случае
- Homer? It looks like it could gore - Гомер? Похоже, это может забодать
- Homer, those are ice cream men - Гомер, это мороженщики
- Homer, quit badgering the boy - Гомер, хватит приставать к мальчику
- Homer, You broke the handle - Гомер, ты сломал ручку
- Welding is very difficult, Homer - Сварка очень сложна, Гомер
- Homer, when is Halloween? - Гомер, когда Хэллоуин