Honoured to be here - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
cheque not honoured - проверить не соблюдается
felt honoured - почувствовал себя польщенным
all honoured - все честь
i was very pleased and honoured - Я был очень рад и честь
time-honoured values - освященные веками ценности
extremely honoured - очень большая честь
was honoured to be - имел честь быть
honoured to meet you - честь встретиться с вами
honoured to address - честь адрес
i was honoured - я был удостоен
Синонимы к honoured: esteemed, prestigious, appreciate, cherish, look up to, revere, value, venerate, respect, admire
Значение honoured: regard with great respect.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to appeal to the country - обратиться к стране
to put a stop to sth. - чтобы положить конец СТГ.
to there’s enough room for the car to get by - туда и Rsquo; S достаточно места для автомобиля, чтобы получить,
to work up to the collar - работать до воротника
forced to flee their homes due to - вынуждены покинуть свои дома из-за
i was afraid to talk to you - я боялся говорить с вами
i had to talk to you - я должен был говорить с вами
you to go to the bathroom - вы пойти в ванную
have to go to the park - должны пойти в парк
related to assistance to third - касающихся помощи третьим
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be harmonious - быть гармоничным
be crazy - быть сумасшедшим
be cruel - быть жестоким
be tolerated - допускаться
be tabbed - быть вкладками
be integrating - быть интегрированием
be mother - быть матерью
be some - некоторая
be chaotic - хаотичным
be coloured - окрашиваться
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
get up here - получить здесь
or click here - или нажмите здесь
into here - в здесь
i am here every - Я здесь каждый
presence here today - присутствие здесь сегодня
work from here - работа здесь
it starts here - она начинается здесь
stand up here - стоять здесь
miss you here - скучаю по тебе здесь
same thing here - То же самое здесь
Синонимы к here: at/in this spot, at/in this location, at/in this place, present, in attendance, attending, available, at hand, nearer, hither
Антонимы к here: there, over here
Значение here: in, at, or to this place or position.
To all my friends present here at the stadium in this moment... |
Всем моим друзьям, присутствующим сегодня на стадионе... |
There's no need to ship the stuff by boat, when we can make it right here. |
Нет нужды доставлять припасы судном, когда мы можем сделать всё прямо здесь. |
У скольких из вас есть дети? |
|
Есть ещё одна проблема. |
|
Следующий классный проект для Бишопа. |
|
Здесь можно увидеть гравитацию в действии. |
|
I will not end here with what went wrong, I would not be doing justice to the warmth we found in those families. |
Я не хочу заканчивать здесь тем, что было ошибкой, чтобы не умалять тех тёплых отношений, которые мы видели в таких семьях. |
And she said, Why don't we just stand here and compliment each other? |
Затем она сказала: Почему бы нам не сказать друг другу добрые слова? |
Here in the wilderness you have turned defeat into victory. |
В этой дикой местности вы обратили поражение в победу. |
Just looking for a little consistency here in these anti-abortion arguments. |
Я просто хочу найти хоть немного логики в этих доводах против абортов. |
Мещанин, верно, тут где-нибудь притаился в углу. |
|
I am implementing a new teaching protocol here at seattle grace. |
Я собираюсь привести в исполнение новые правила обучения в Сиэтл Грейс. |
I don't know if somebody left it to you in their will, but your little stake doesn't mean anything here. |
Не знаю, кто тебе что внушил, но твоя небольшая доля здесь ничего не значит. |
Here most students studied at home and consulted with their professors at stated intervals. |
Здесь большинство студентов занималось дома и через определенные промежутки времени консультировалось у профессоров. |
So I played a little guitar, and she sang a song went like this here. |
Я подыграл ей на гитаре, и она начала петь эту песню. |
You know, I think I'm finally figuring out this editing software, and I have to say I put together a pretty prime-time acting reel here. |
Кажется, я разобралась в программе для редактирования и соорудила очень симпатичный рекламный ролик. |
I'll raise the money, and you stay in here and cultivate an aura of mystery. |
Я буду собирать деньги, а ты останешься здесь и будешь создавать таинственную атмосферу. |
She will be here soon if she can extricate herself from the Highbury gossips. |
Она скоро будет здесь, если сможет сбежать от хайберийских сплетников. |
I came here tonight because I thought maybe someone could give me a few tips, help me out a little. |
Я пришел сюда, потому что думал, Что кто-нибудь может дать мне пару советов, немного помочь. |
I can add here that he was somewhat overenthusiastic in his efforts, or perhaps he overestimated Hinrik's discretion. |
Могу добавить, что он был настроен слишком оптимистично, а может быть, просто переоценил Хинрика. |
I come here and expose you, and I hand her a list of willing candidates for a coming out party. |
Я ваc изобличаю и вручаю ей кандидатов для вечеринки. |
From here, you ship out to Fight against the separatists And restore peace to the. |
Отсюда, ваш корабль отправиться сражаться с сепаратистами, и восстанавливать мир в Республике. |
Well, you'll have to stay here a few days under observation, and take it very, very easy. |
Ты должна остаться здесь на пару дней для обследования и принять это очень, очень спокойно. |
So, the killer dumps Heidi in the alley a couple miles away, drives over here and walks away with the camera and the laptop. |
Убийца выбросил тело Хайди на аллее в паре миль отсюда, приехал сюда, оставил машину и ушёл с камерой и компьютером. |
If you're going to be here, you must learn to behave yourself. |
Если ты собираешься здесь находиться, ты должен научиться себя вести. |
Пожалуйста, подождите немного, он обещал мне, что придет. |
|
Big fella here's been very quiet while you've been out - which is only to be expected considering who he really is. |
Большой парень был очень тих, пока тебя не было - что вполне ожидаемо, учитывая, кто он на самом деле. |
Ваша честь, я думаю, я должна сейчас протестовать. |
|
I'm converting the guest room into a nursery so you can stay here with the baby, where you belong. |
Я переделаю гостевую комнату в детскую, так что ты можешь остаться здесь с ребенком. |
If he's sure I'm here, he won't be expecting me. |
Если он уверен, что я здесь, он не будет ждать меня там. |
Let our meeting here today be an opportunity to make a common and solemn pledge to make the world a better place for our children. |
Пусть наша встреча здесь сегодня даст возможность принять общее и торжественное обязательство сделать мир лучше для наших детей. |
They can come here from all around and spend an hour with their sacred memories in peace and at rest. |
Они смогут приходить со всей округи, чтобы в тиши и покое побыть наедине со своими сокровенными воспоминаниями. |
Джексон нашел Блю Джинса и они уже на пути домой. |
|
Well, he knew that I was trying to expand my own horizons, so, as a favor, he asked me to expand them here, National City. |
Он знал, что я пытаюсь расширить свой кругозор, и в качестве одолжения попросил расширять его здесь, в Нэйшнел Сити. |
We only go up to fifth grade here, and you know middle school competition. |
Мы только хотим облегчить его жизнь в пятом классе, ну знаете, школьный конкурс. |
It's somewhere here, in a code. |
Разгадка где-то здесь, в шифре. |
According to my calculations, the inner courtyard is here, which would put the royal chambers somewhere here, to the west. |
По моим расчетам, внутренний двор расположен здесь, тогда царские покои должны быть где-то здесь к западу. |
Сегодня со мной ещё двое людей, создавших эту картину. |
|
But you don't have to keep making up things to have me come back here. |
Но ты не можешь продолжать делать так чтобы я пришла обратно. |
Regarding the new business, she'll watch over my part of it down here. |
Касательно нового бизнеса, она присмотрит здесь за моей долей. |
You guys stay here while I get help. |
Вы, ребята, сидите здесь, а я позову на помощь. |
Я бы предпочёл, чтобы Ты осталась тут, в качестве моего секретаря. |
|
Нам нельзя тут быть, это опасно. |
|
International civil servants must be committed to the values, principles and standards set forth here. |
Международные гражданские служащие должны быть привержены изложенным здесь ценностям, принципам и стандартам. |
Léonard is here to fit your new wigs. |
Приехал Леонард, для примерки новых париков. |
I either sit here in the kitchen or go upstairs and take a shower. |
Сижу тут на кухне или иду наверх принять душ. |
But they told me that if I presented you with an award, you'd be deeply honoured. |
Они думали, если я вручу тебе эту премию, ты будешь глубоко тронут. |
Farewell, brother gentles, my comrades! may the holy Russian land stand forever, and may it be eternally honoured! |
Прощайте, паныбратья, товарищи! Пусть же стоит на вечные времена православная Русская земля и будет ей вечная честь! |
Each of our employees here tonight has a buzzer, in the time-honoured tradition. |
у каждого из наших гастарбайтеров есть звонок, в дань времени. |
Can I just mention that detention is a time-honoured form of punishment? |
Могу я упомянуть, что арест - провереная временем форма наказания? |
What with you being the village's standard-bearer for health, I would be honoured if you were to act in some official capacity. |
Учитывая, что вы оплот здоровья в деревне, мне было бы приятно, если бы вы приняли участие в качестве официального лица. |
The most honoured of the invited guests, Stepan Trofimovitch, was prevented by illness from being present. |
Самый почетнейший гость, Степан Трофимович, по болезни не приехал. |
Quite charming actresses, he is An honoured cityzen of links. |
Очаровательных актрис, Почетный гражданин кулис, |
Since it was the first clear Athenian victory since the Peloponnesian War, the Athenians greatly honoured its military leaders. |
Поскольку это была первая явная победа афинян со времен Пелопоннесской войны, афиняне очень почитали своих военачальников. |
The Singapore Botanic Gardens is the only tropical garden in the world to be honoured as a UNESCO World Heritage Site. |
Сингапурский Ботанический сад является единственным тропическим садом в мире, который был включен в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. |
Эпоха, когда земного гуру еще почитали. |
|
The next year he competed against Roaring Lion, Viper, the Great Unknown and Owl, in a calypso contest, after which Lord Pretender was honoured as king of extempo. |
На следующий год он состязался с ревущим Львом, гадюкой, великим неизвестным и совой в состязании Калипсо, после которого Лорд претендент был удостоен чести стать королем импемпо. |
He is honoured as a saint within Discordianism for living his life according to truth as he saw it and a disregard for reality as others would perceive it. |
Он почитается как святой в дискордианстве за то, что живет в соответствии с истиной, как он ее видел, и пренебрегает реальностью, как ее воспринимают другие. |
Both Bou-Nouh and Boghni honoured a number of the heroes by naming streets and schools after them. |
И Бу-Нух, и Богни почтили память многих героев, назвав в их честь улицы и школы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «honoured to be here».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «honoured to be here» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: honoured, to, be, here , а также произношение и транскрипцию к «honoured to be here». Также, к фразе «honoured to be here» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.