To appeal to the country - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

To appeal to the country - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
обратиться к стране
Translate

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- appeal [noun]

noun: обращение, призыв, обжалование, привлекательность, апелляция, воззвание, жалоба, просьба, мольба, влечение

verb: обращаться, апеллировать, взывать, привлекать, нравиться, подавать апелляционную жалобу, прибегать к, молить, умолять, притягивать

- the [article]

тот

- country [noun]

noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция

adjective: загородный, сельский, деревенский



This crossover appeal won Cash the rare honor of being inducted into the Country Music, Rock and Roll, and Gospel Music Halls of Fame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот переходный призыв выиграл у кэша редкую честь быть введенным в Зал славы кантри-музыки, рок-н-ролла и госпел-музыки.

The appeal for foreign parents of transnational surrogacy is due to the lower costs and wage demands than they would find in their home country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привлекательность транснационального суррогатного материнства для иностранных родителей обусловлена более низкими затратами и требованиями к заработной плате, чем в их родной стране.

The Court of Appeal is the highest and final court in the country and deals with appeals from the High Court and the Industrial Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Апелляционный суд является высшим и окончательным судом в стране и рассматривает апелляции Высокого суда и Промышленного суда.

Herod also built Sebaste and other pagan cities because he wanted to appeal to the country's substantial pagan population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ирод также построил Себастию и другие языческие города, потому что хотел привлечь значительное языческое население страны.

The highest court of law in Seychelles is the Seychelles Court of Appeal, which is the court of final appeal in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высшим судебным органом на Сейшельских островах является Апелляционный суд Сейшельских островов, который является судом последней инстанции в стране.

The Donald” (no one has better name recognition than the former TV personality) has pitched his appeal both to American patriotism and the country’s dark side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«The Donald», ведь именно так называют самую известную бывшую ТВ личность США, объяснил привлекательность его кандидатуры как для американского патриотизма, так и для темной стороны страны.

The most prestigious clerkship available is with the country's highest court, the Supreme Court of Canada, followed by the Federal and provincial Courts of Appeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самая престижная должность клерка доступна в Высшем суде страны, Верховном суде Канады, за которым следуют федеральные и провинциальные апелляционные суды.

I must say, the entire country barely breathes awaiting yourjudgment on the Zong appeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен отметить, что вся страна едва дышит в ожидании Вашего вердикта по апелляции Зонга.

They would be allowed to appeal only after deportation to a country that was allegedly safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им будет разрешено подавать апелляцию только после их депортации в страну, которая предположительно является безопасной для их проживания.

China's youth responded to Mao's appeal by forming Red Guard groups around the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китайская молодежь откликнулась на призыв Мао, создав по всей стране отряды Красной Гвардии.

Attempts by police to evacuate the remaining protesters resulted in attacks on state institutions, prompting Iliescu to appeal to the country's workers for help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попытки полиции эвакуировать оставшихся демонстрантов привели к нападениям на государственные учреждения, что побудило Илиеску обратиться за помощью к рабочим страны.

The country lived in accordance with the appeal: ‘Everything for the front, everything for the victory’.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страна жила в соответствии с лозунгом: Все для фронта, все для победы.

The Federal Court of Appeal, which is based in Ottawa but hears cases across the country, selects 15 law clerks each year, or one per judge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Федеральный апелляционный суд, который базируется в Оттаве, но рассматривает дела по всей стране, ежегодно выбирает 15 судебных клерков, или по одному на каждого судью.

Oh, aye, doubtless that would appeal to a heathen brute like yourself, Mctaggart. However, this is still, in theory, a law-abiding christian country, however unfashionable that may seem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, эти языческие традиции могут очаровать кого-нибудь, вроде вас Мактаггарт... однако, в теории, это все еще законопослушная христианская страна... хотя это может показаться немодным.

We continue to appeal for financial assistance to facilitate developing country participation in the work of the Authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы по-прежнему призываем оказывать финансовую помощь развивающимся странам для облегчения их участия в работе Органа.

Country music artists from the United States have seen crossover appeal with Latin American audiences, particularly in Mexico.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исполнители кантри-музыки из Соединенных Штатов видели кроссоверную привлекательность с латиноамериканской аудиторией, особенно в Мексике.

A political language exists in every country to appeal to it, and those politicians who speak it more convincingly win the rural vote, be it in the U.S. or in Turkey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом государстве политики взывают к нему, и те, кто говорит убедительнее, выигрывают голоса провинции, будь то Штаты или Турция.

Concerning the appeal of Luxembourg City, of the country of Luxembourg, the court provides its approval to interrogate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По жалобе поданной в городе Люксембург в стране Люксембург суд дает разрешение на допрос

And as our country seems to be more and more divided, the only hope is that J.J. Abrams' new national anthem will appeal to everyone and bring back those nostalgic memberberries we know and love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как наша страна становится всё более разделённой, осталась единственная надежда на новый национальный гимн, который привлечёт всех и вернёт ностальгические воспоминания, которые мы помним и любим.

Any country inside or outside the Union affected by a major disaster can make an appeal for assistance through the MIC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любая страна внутри или за пределами Союза, пострадавшая от крупной катастрофы, может обратиться за помощью через ВПК.

I am ready to go back to Milwaukee and appeal to the Socialists all over the country to cut this cancer out of our organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основываясь на предыдущих оценках даты, первооткрыватели также предположили, что H. floresiensis жил одновременно с современными людьми на Флоресе.

Well people have speculated that it was 2014 World Cup soccer fans that brought the virus into the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было предположение, что футбольные фанаты Чемпионата мира 2014-го привезли вирус в страну.

Well, to level the playing field and protect the competitiveness of its industries, Country A would tax imports from Country B based on their carbon content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы дать им играть на равных и защитить конкурентноспособность своей промышленности, страна А наложит пошлину на импорт из страны Б, основываясь на объёме выбросов СО2.

It's part of a project which I launched back in 2014, which I call the Good Country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он часть проекта, который мы запустили в 2014 году и назвали Хорошая страна.

Well, that depends on what part of the country you're in and on your religious background.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, это зависит от того, в какой части страны вы находитесь и от ваших религиозных убеждений.

Maybe even I`ll go to another country or will travel to different countries and explore their sights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, даже я уеду в другую страну или буду путешествовать по разным странам и исследовать их достопримечательности.

Extracting a high-value target from a foreign country is a challenge even under ideal conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вывоз высоко-поставленной цели из чужой страны сложно даже при идеальных условиях.

We might scare up gazelles, but we'll be going through buffalo country again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы могли вспугнуть газель, но в этих местах водятся буйволы.

He pushed the lamp to the side near the wall where hung a grouping of small paintings of country scenes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ричард отодвинул лампу к стенке, на которой висели небольшие пейзажи.

Graham Brody, the journalist who wrote to you about your appeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грэм Броуди, журналист кто писал вам по поводу Вашего обращения.

The country rapporteurs should review the concluding observations before they were put before the Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До представления заключительных замечаний на рассмотрение Комитета они должны быть рассмотрены докладчиками по странам.

Decisions of the Constitutional Council are not open to appeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решения Конституционного совета обжалованию не подлежат.

The enjoyment of this right is evidenced by the diverse range of religious practices in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пользование данным правом предусмотрено широким кругом практикуемых в стране религий.

He's too much twisted steel and sex appeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Накачён и лицом симпатичён.

The overall organisational structure of a country's transport sector has a significant influence on efficiency and the results of performance indicators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серьезное влияние на действенность и результативность показателей функционирования работы оказывает общая организационная структура транспортного сектора страны.

The country is a decade behind the rest of Central Europe in pushing through economic market reforms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страна на целое десятилетие отстала от остальных государств Центральной Европы в сфере перевода экономики на рыночную основу.

The work of the task forces was presented to the President of the country in October 2000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С результатами работы целевых групп в октябре 2000 года был ознакомлен президент этой страны.

The country should be kept on the list, without convening the delegation for the moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руанду следует сохранить в этом перечне и пока не приглашать делегацию.

It is my country, not Armenia, that must defend itself and struggle for its sovereignty and territorial integrity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно моя страна, а не Армения, должна защищаться и бороться за свой суверенитет и территориальную целостность.

The fact was that, there was no country which - especially in the critical situation in which Iraq found itself - was absolutely beyond reproach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А между тем нет такой страны, которая - особенно в такой критической ситуации, в какой находится Ирак, - была бы абсолютно безгрешной.

This aspect of justice should be considered as one the causes of the sharp rise in mob justice and lynching across the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эту функцию правосудия следует рассматривать в качестве одной из причин резкого роста народных самосудов и линчевания на всей территории страны .

A total of 245 persons who formally requested transfer to their country of origin repatriated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из тех, кто обратился с официальной просьбой о переселении в страну своего происхождения, было репатриировано в общей сложности 245 человек.

Of these, the Metropolitan Region with its approximately 6.7 million people, or 40.2 per cent of the country's total population, is the most heavily populated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее густонаселенным является столичный регион - здесь проживают приблизительно 6,7 млн. человек, или 40,2% от общей численности населения страны.

My own country lived the horrors of a prolonged war in which children were not spared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моей собственной стране пришлось пережить ужасы затяжной войны, которая не пощадила и детей.

Efficiency and cost effectiveness will continue to be paramount for headquarters and country office operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффективность и рациональность будут и впредь важнейшими элементами в деятельности штаб-квартиры и страновых отделений.

He suggests that their target should not be an enemy of the country but rather, the country itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он считаёт, что их цёлью должён быть нё враг страны а, скорёё, сама страна.

All these measures will make the Syrian Arab Republic a country that enjoys political pluralism, democracy, human rights and a free press.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти меры сделают Сирийскую Арабскую Республику страной, в которой есть политический плюрализм, демократия, права человека и свободная пресса.

Syria is the only Arab country allied with Iran, and, as Iraq's direct neighbor, it is crucial for Iraq's stabilization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сирия - единственная арабская страна, которая состоит в союзе с Ираном, и будучи непосредственным соседом Ирака, она играет решающую роль в стабилизации Ирака.

Country-specific resolutions merely duplicated that process and undermined the Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резолюции, касающиеся конкретных стран, лишь дублируют вышеописанный процесс и подрывают авторитет Совета.

The Laws about gambling differ in each country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы об азартных играх различны в каждой стране.

Moscow historically turned out to be the largest transport junction of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исторически сложилось так, что Москва является крупнейшим транспортным узлом страны.

But Putin can't do much to hurt Erdogan or his country; he can only make life a little more difficult for Russians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Путин не способен сделать практически ничего, что могло бы повредить Эрдогану или Турции. Он может только еще больше усложнить жизнь россиян.

The country’s political establishment, for the last 120 years a model of self-assuredness and solidity, has begun to lose self-confidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американский политический истеблишмент, последние 120 лет остававшийся образцом самоуверенности и твердости, начал терять уверенность в себе.

In essence, it was an appeal to Americans to understand that danger and death are sometimes part of the cost of doing diplomacy to further American interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сути, это был призыв к американцам, чтобы те поняли, что риск и смерть иногда являются частью того, на что приходится идти в дипломатической работе ради дальнейшей защиты американских интересов.

There are no emotions unwelcome in this room, and if this process doesn't appeal to you, the door is there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет эмоций, которым не были бы рады здесь, и если вам это не подходит, дверь вон там.

It is a strong appeal to fight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем явно звучит призыв к борьбе.

In fact, Your Honor, it's exactly on the same point of law that most rulings to the contrary have been overturned on appeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В действительности, ваша честь, это именно тот вопрос в законе, по которому отклоняются большинство решений суда во время апелляций.

Since the lights were the thing that made Christmas feel real, without lights shining brightly, it lost its appeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку только сверкающие огни могли сделать Рождество реальным, без сияющих огней оно теряло своё очарование.

The album, however, failed to achieve the commercial appeal of its predecessor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альбом, однако, не смог достичь коммерческой привлекательности своего предшественника.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to appeal to the country». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to appeal to the country» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, appeal, to, the, country , а также произношение и транскрипцию к «to appeal to the country». Также, к фразе «to appeal to the country» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information