Hope this is clear - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
could not hope for - не может надеяться на
i hope you are aware - я надеюсь, что вы знаете
let's just hope - только надежда ДАВАЙТЕ
against hope - против надежды
i hope i can live up - я надеюсь, что я могу жить
i hope i get to see - я надеюсь, что я получаю, чтобы увидеть
i hope you're safe - я надеюсь, что вы в безопасности
i hope it happens - я надеюсь, что это произойдет
with no hope - без надежды
we certainly hope - мы, конечно, надеемся,
Синонимы к hope: desire, dream, goal, daydream, ambition, aim, aspiration, design, pipe dream, wish
Антонимы к hope: despair, hopelessness
Значение hope: a feeling of expectation and desire for a certain thing to happen.
this moment - этот момент
this metabolite - этот метаболит
this outcome - этот результат
this material - этот материал
this drug - этот препарат
this easy - это легко
this willingness - это желание
mistake this - перепутать это
this argumentation - эта аргументация
this represent - это представляет
Синонимы к this: closer, hither, near, nigher
Антонимы к this: far, farther, further, opposite, other, that
Значение this: used to identify a specific person or thing close at hand or being indicated or experienced.
is wating - является поклонников
is deform - является деформируются
is boring - это скучно
is neutral - нейтрален
is simplified - упрощена
is envisaging - Предусматриваются также
is disputed - оспаривается
is nervous - нервничает
competitors is - конкурентов
is just the way it is - это именно так, как это
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
adverb: ясно, совершенно, совсем, целиком
adjective: ясный, прозрачный, чистый, понятный, светлый, свободный, отчетливый, недвусмысленный, явственный, толковый
verb: очищать, проясняться, убирать, очищаться, выяснять, прояснять, расчищать, освобождать, миновать, оправдывать
noun: просвет
clear thinking - ясное мышление
a clear definition - четкое определение
clear wastewater - ясно сточных вод
clear display - четкий дисплей
clear objectives - четкие цели
clear space - свободное пространство
it now seems clear - теперь кажется ясным
clear terms and - четкие условия и
clear blue skies - чистое голубое небо
made entirely clear - сделал совершенно ясно,
Синонимы к clear: uncomplicated, clear-cut, unambiguous, simple, crystal clear, comprehensible, understandable, plain, coherent, explicit
Антонимы к clear: unclear, vague, ambiguous, uncertain, indistinct, incomprehensible, foggy, unintelligible, obscure, dull
Значение clear: easy to perceive, understand, or interpret.
Надеюсь, я совершенно ясно изложил свою позицию. |
|
I do hope I've made myself clear. |
Я, кажется, ясно выразился? |
So all we can hope for is a policy which is sufficiently clear to prevent those with an agenda from presenting opinions as truth. |
Защитники теории утверждают, что Маркс считал отношения собственности и общественные производственные отношения двумя отдельными сущностями. |
With that he started to back the britchka, in the hope that it might get clear of the other's harness; but this would not do, for the pair were too hopelessly intertwined. |
Вслед за сим он принялся осаживать назад бричку, чтобы высвободиться таким образом из чужой упряжи, но не тут-то было, всё перепуталось. |
Just to make this clear, I hope we can do it within the article. |
Просто чтобы прояснить это, я надеюсь, что мы сможем сделать это в рамках статьи. |
It was clear that Sir William's house had not been occupied for years, and so we held out no hope of finding any food in the pantry. |
Яснее ясного, в доме, где никто не жил многие годы, нечего было и надеяться отыскать провизию в кладовой. |
I hope I'm making myself clear, because flight attendants... |
Надеюсь, я ясно выражаюсь, потому что стюардессы... |
Well, sorry about the long comment, but I hope it makes clear where the vague areas are in the story and the article. |
Ну, извините за длинный комментарий, но я надеюсь, что он прояснит, где находятся неясные области в истории и статье. |
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. |
Я надеюсь объяснить, почему, на мой взгляд, теория Эмета, первоначально применённая при проектировании в архитектуре, столь важна в физике. |
I hope made the conncection clear..I do not accuse whoever wrote this of being racist, or ignorant, and did not mean to offend anyone in any way. |
Надеюсь, связь была ясна..Я не обвиняю того, кто это написал, в расизме или невежестве и не хотел никого обидеть. |
I hope your honour will not think me negligent in your service. I have it much at heart to be clear of the reproaches made me. |
Надеюсь, ваша милость не скажете, что я нерадиво служу вам, и мне очень хотелось бы оправдаться от упреков, которые вы изволили мне сделать. |
My most earnest hope is that the Labour Party will win a clear majority in the next General Election. |
Моя самая искренняя надежда заключается в том, что Лейбористская партия получит явное большинство голосов на следующих всеобщих выборах. |
I hope I'm being clear. |
Надеюсь, я ясно выражаюсь. |
The reform process there is of vital importance to the world and of most vital importance of course to the Soviet people themselves and I hope that is fully clear. |
Процесс реформ там имеет жизненно важное значение для всего мира и самое важное, конечно, для самих советских людей, и я надеюсь, что это совершенно ясно. |
However, he had not lost hope; he had been guided by a clear sense of purpose, and he would continue to seek to deliver on change management. |
Однако он не утратил надежду; он руководствовался четким пониманием цели и будет и далее стремиться к тому, чтобы решить проблему управления преобразованиями. |
But I hope that such articles will provide a clear explanation of the prerequisites, with links. |
Но я надеюсь, что такие статьи дадут четкое объяснение предпосылок, со ссылками. |
I hope that's all quite clear. |
Надеюсь, я всё объяснила? |
Either way, I hope we've been clear enough about the dates so that interested parties can do their own math and draw their own conclusions. |
В любом случае, я надеюсь, что мы достаточно четко определили даты, чтобы заинтересованные стороны могли сделать свои собственные расчеты и сделать свои собственные выводы. |
We hope that these countries will get a clear understanding of the situation and conform to the tide of history. |
Мы надеемся, что эти страны четко поймут сложившуюся ситуацию и приведут свои действия в соответствие с велениями времени. |
I hope you'll clear up your situation. |
Я надеюсь, что вы, наконец, выясните свои отношения. |
Sometimes even, in the hope of getting some surprise, she shut her eyes, but she never lost the clear perception of the distance to be traversed. |
По временам, чтобы сделать себе сюрприз, она даже закрывала глаза. Но чувство расстояния не изменяло ей никогда. |
I fervently hope that, unlike the previous times, I have made my position perfectly clear. |
Я горячо надеюсь, что, в отличие от предыдущих случаев, я совершенно ясно изложил свою позицию. |
Yet distant and soft the night breeze is blowing, Clouds there are none, and clear stars beam mild, God, in His mercy, protection is showing, Comfort and hope to the poor orphan child. |
Тихо веет в лицо мне ночная прохлада, Нет ни облачка в небе, в звездах небосвод. Милосердие бога - мой щит и ограда, Он надежду сиротке в пути подает. |
I hope we are clear on my own personal view of the subject, even though that has nothing what-so-ever to do with writing this article. |
Я надеюсь, что мы четко определились с моим личным взглядом на эту тему, хотя это не имеет никакого отношения к написанию этой статьи. |
I hope we can all continue to keep a clear head and remain neutral. |
Я надеюсь, что мы все сможем сохранить ясную голову и оставаться нейтральными. |
I hope this makes clear the level of accuracy and NPOV that is expected in this article. |
Я надеюсь, что это проясняет уровень точности и NPOV, который ожидается в этой статье. |
The choice is clear: governments can keep people on the dole without hope, or allow the unskilled to climb the first rung of the economic ladder through work in low paid jobs. |
Выбор ясен: правительства могут либо держать людей на пособиях, не оставляя им никакой надежды, либо разрешить неквалифицированным работникам взобраться на первую ступеньку экономической лестницы, начав с малооплачиваемой работы. |
I hope this makes everything clear. |
Надеюсь, это всё проясняет |
But as I hope the above graph makes clear a small delay in when this decline occurs, or a change in its magnitude, can have an enormous cumulative impact on Russia’s population. |
Но есть надежда, что если этот спад немного задержится, или если его масштабы чуть-чуть поменяются, это окажет колоссальное кумулятивное воздействие на население России. |
I hope it is for you clear why every Polish guy will oppose your vocabulary. |
Надеюсь, вам понятно, почему каждый польский парень будет выступать против вашего словарного запаса. |
But on 3 October it became clear that all hope of French intervention was lost. |
Но 3 октября стало ясно, что все надежды на французское вмешательство были потеряны. |
I hope that I have made myself clear? |
Надеюсь, вы поняли? |
He looked at Little Loewy, in the hope that he would clear up the misunderstanding. |
Он посмотрел на Малютку Леви в надежде, что тот объяснит им ошибку. |
Hope you don't mind, I redid the digits in groups of ten to make the point more clear. |
Надеюсь, вы не возражаете, я переделал цифры в группы по десять, чтобы сделать это более ясным. |
I hope no one minds if I attempt to tally clear numbers on the level of support for the proposed changes. |
Я надеюсь, что никто не будет возражать, если я попытаюсь подсчитать четкие цифры об уровне поддержки предлагаемых изменений. |
Delaying the arrest in the hope that the suspect leads us to her runs a number of very clear and obvious risks. |
Отсрочка ареста в надежде, что подозреваемый приведет нас к ней, несет в себе ряд довольно понятных и очевидных рисков.. |
He made it clear that although the means at our Organization's disposal are limited the Organization is the last hope of the peoples. |
Он недвусмысленно заявил о том, что, несмотря на ограниченность находящихся в распоряжении нашей Организации средств, эта Организация, тем не менее, остается последней надеждой народов. |
I hope now, with the verifiable additions, it is clear to everyone why I found earlier versions inaccurate. |
Я надеюсь, что теперь, с проверяемыми добавлениями, всем понятно, почему я нашел более ранние версии неточными. |
The old man's head was clear and good now and he was full of resolution but he had little hope. |
В голове у старика теперь совсем прояснилось, и он был полон решимости, хотя и не тешил себя надеждой. |
It's confussing, but I hope I made it somewhat clear. haha. |
Это сбивает с толку, но я надеюсь, что сделал это несколько ясным. хаха. |
I hope the significance of the article is clear now. |
Я надеюсь, что значение этой статьи Теперь ясно. |
I hope I can get some support for keeping the section direct, straightforward, and clear. |
Я надеюсь, что смогу получить некоторую поддержку для того, чтобы сохранить раздел прямым, прямым и ясным. |
На мой взгляд, это самый ясный пример, на который вы могли бы надеяться. |
|
And your families have known each other for years now, and it's become very clear to you that Jenna is extraordinary. |
Ваши семьи давно знакомы, и вам совершенно очевидно, что Дженна уникальна. |
I did in fact find some births that were quite close to the marriage dates, and that was a little unexpected, but my secret wish, I suppose, was to hope that Dick Shepherd, the highwayman, might have been somewhere in the family tree, but if he is, I haven't got that far back, but I wouldn't mind at all. |
Я на самом деле нашел некоторые даты рождения, которые были совсем близко к датам свадьбы, и это было немного неожиданно, но мое заветное желание, я полагаю, было бы надеяться, что Дик Шеперд, разбойник, возможно, находится где-то в родословной, и если это так, я не дошел еще так далеко, то я был бы совсем не против. |
I've got some things to clear up here, but I'll see you today before noon. |
У меня есть еще дела, которые нужно закончить здесь, но увидимся еще сегодня до обеда. |
Finally, my Government believes that peacekeeping operations must have clear completion strategies. |
В заключение наше правительство считает, что миротворческие операции должны обладать четкими стратегиями завершения выполнения своих задач. |
So it's clear to you that I am God and this island is my kingdom. |
Значит тебе ясно, что я Б-г и остров мое королевство. |
The Act makes it clear that torturers and war criminals can no longer be safe from prosecution. |
Этот Закон недвусмысленно определяет, что виновные в применении пыток и совершении военных преступлений больше не смогут чувствовать себя в безопасности от привлечения к ответственности. |
There are no quick fixes for gender inequality, but one thing is clear: not all efforts are equally good or supported by sound data. |
У проблемы гендерного неравенства нет быстрых решений, но очевидно одно: не все решения являются одинаково хорошими и основаны на надёжных данных. |
Indeed, the nature of the risks involved was not clear, it seems, even to regulators or the senior management of the firms that were building the business. |
Действительно, в связанных с ней видах риска, кажется, не вполне разбирались даже сами законодатели и члены верховного управления компаний, строивших эту отрасль. |
The Chicago Summit made clear that Allies stand by that decision and recognized the progress Georgia has made in meeting NATO’s standards.” |
Чикагский саммит ясно показал, что союзники придерживаются этого решения и признают те успехи, которых добилась Грузия на пути выполнения требований альянса». |
And we can go to the hen party with our head clear. |
И мы можем пойти на девичник с ясной головой. |
' I hope you are enjoying New York'. |
Надеюсь, вам нравится Нью-Йорк. |
Надеюсь, ты найдёшь успокоение. |
|
I hope they'll continue to uphold Buddha's lineage according to these modern times. |
И надеюсь, они продолжат нести учение Будды в соответствии с духом времени. |
I hope it lays out as cleanly as it does in my dreams. |
Надеюсь, все пройдет так же гладко, как я себе сейчас представляю. |
Крэкер снова наполнит тебя надеждой. |
|
Your excellency, allow me to take a battalion of soldiers and fifty Cossacks, and go and clear out Fort B?logorsk. |
Ваше превосходительство, прикажите взять мне роту солдат и пол-сотни казаков и пустите меня очистить Белогорскую крепость. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hope this is clear».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hope this is clear» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hope, this, is, clear , а также произношение и транскрипцию к «hope this is clear». Также, к фразе «hope this is clear» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.