Houses in the neighbourhood - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
leave the houses - оставлять свои дома
model houses - модели домов
houses an exhibition - дома выставку
exchanges and clearing houses - биржи и клиринговые дома
brick houses - кирпичные дома
searching houses - поисковые дома
go to their houses - идти в свои дома
houses that were built - дома, которые были построены
houses of the holy - дома святых
which houses many - который дома много
Синонимы к houses: homes, housing, dwellings, residences, buildings, habitations, cottages, domiciles, mansions, quarters
Антонимы к houses: ejects, offices, publics, cell, disaster area, eject, evict, evicts, place of learning, school
Значение houses: plural of house.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in turkey - в Турции
welfare in - благосостояния в
in initiating - в инициировании
in welcoming - приветствуя
in regulatory - в нормативно-
interesting in - заинтересован в
in leeds - в Лидсе
courage in - мужество
in abstracto - отвлеченно
in perpetuating - увековечить
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
film with the lattice-work of the crossed lines - растрированная фотопленка
United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo - Миссия Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго
who pays the piper calls the tune - кто платит трубку, называет мелодию
this consideration is lower than the fair value of the net a - это вознаграждение меньше справедливой стоимости чистых а
at the beginning of the last century - в начале прошлого века
strengthening the effectiveness and improving the efficiency - повышение эффективности и повышение эффективности
on the back of the remote control - на задней стороне пульта дистанционного управления
cut off the head of the snake - отрезать голову змеи
parked on the side of the road - припаркованный на обочине дороги
on the banks of the river thames - на берегу реки Темзы
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: окрестности, район, соседство, соседи, округа, близость, соседские отношения
neighbourhood initiative - инициатива соседства
neighbourhood watch - соседский дозор
neighbourhood base - базис окрестностей
close neighbourhood - близкое соседство
neighbourhood festival - фестиваль окрестности
in immediate neighbourhood - в непосредственной близости
neighbourhood area - область окрестности
neighbourhood boundaries - границы окрестности
neighbourhood programme - программа соседства
neighbourhood improvement - улучшение окрестности
Синонимы к neighbourhood: zone, nabe, area, hood, quarter, community, neck of the woods, part, stamping ground, locality
Антонимы к neighbourhood: last in line, verge, burrow, all over the world, arse end of nowhere, deracinate, far end, foreigners, globally, grub
Значение neighbourhood: a district, especially one forming a community within a town or city.
Many neighbours and friends attend each other's houses for Christmas drinks and parties on the days leading up to and after Christmas Day. |
Многие соседи и друзья посещают дома друг друга для рождественских напитков и вечеринок в дни, предшествующие Рождеству и после него. |
The streetscape of the city's 19th century neighbourhoods, such as the Plateau, Centre-Sud, and Hochelaga, are dominated by row houses, duplexes and triplexes. |
В уличном ландшафте городских кварталов XIX века, таких как плато, центр-Сюд и Хохелага, преобладают рядные дома, дуплексы и триплексы. |
Many old houses in the city centre, from the Rotkvarija and Bulevar neighbourhoods, were torn down in the 1950s and 1960s, to be replaced by multi-story buildings. |
Многие старые дома в центре города, построенные в районах Ротквария и Булевар, были снесены в 1950-х и 1960-х годах, чтобы заменить их многоэтажными зданиями. |
Many children were given this during the 20th Century as a treat in neighbours' houses or after school as a snack before dinner. |
Многие дети получали его в течение 20-го века в качестве угощения в домах соседей или после школы в качестве закуски перед ужином. |
The neighbouring houses had all been wrecked, but none had been burned; their walls stood, sometimes to the second story, with smashed windows and shattered doors. |
Окрестные дома все были разрушены, но ни один не сгорел; стены уцелели до второго этажа, но все окна были разбиты, двери сорваны. |
It was astonishing how clearly you could see No. 19, Wilbraham Crescent and its neighbouring houses. |
Поразительно, насколько ясно отсюда видно и дом номер девятнадцать, и все соседние. |
In many houses entered by the IDF, soldiers broke holes into the walls in order to reach neighbouring houses. |
Во многих случаях солдаты ИДФ, входя в дома, пробивали дыры в стенах, чтобы попасть в соседние здания. |
in the old time all the houses overhung so far that it used to be said opposite neighbours could shake hands out of the window. |
..в прежние времена все дома нависали так далеко, что, как говорили, соседи напротив могли пожать друг другу руки из окна. |
Neat garden walls separated the patio on either side trom the gardens of neighbouring houses. |
От соседних домов с садами дворик с обеих сторон отделяла садовая ограда. |
You must take reasonable care to avoid acts or omissions which you can reasonably foresee would be likely to injure your neighbour. |
Вы должны проявлять разумную осторожность, чтобы избежать действий или бездействия, которые, как вы можете разумно предвидеть, могут причинить вред вашему соседу. |
The neighbouring Mafara people were mostly farmers and cattle rearers. |
Соседние племена Мафара были в основном земледельцами и скотоводами. |
Randall with his crew of zany robots going around begging to be allowed to re-design his neighbours' homes. |
Рендолл с его отрядом шалых роботов ходит и упрашивает соседей, чтобы позволили переоборудовать их дома. |
On 23 April, some 50 houses were burned down in one village in the Pujehun District. |
23 апреля в одной деревне провинции Пуджехун было сожжено около 50 домов. |
It should not raise funds for the institution that houses it. |
Он не должен мобилизовывать финансовых средств для учреждения, в котором он будет размещаться. |
Calculate SAP2000, Design and Construction of: houses, buildings, bridges, civil works publish and work in the whole country. |
Проекты автоматизации в индустриальной зоне, нефтянные и электрические в Эквадоре предлогая лутшие продукты интернацианального рынка. |
A house is private property in Moldova, therefore the majority of houses and apartments are under private ownership. |
Поскольку в Республике Молдова дом может являться частной собственностью, большинство домов и квартир находятся именно в такой собственности. |
The excess of generated power would supply neighbouring households during power cuts. |
Излишки производимой электроэнергии будут использоваться для целей энергоснабжения, расположенных в прилегающих районах домохозяйств в периоды прекращения подачи энергии. |
The importance of the relationship with neighbours has been stressed quite rightly. |
Совершенно справедливо подчеркивалась важность отношений с соседними странами. |
Several times it had attacked neighbouring countries, and had committed war crimes and crimes against humanity in Deir Yassin, Sabra, Chatila and elsewhere. |
Несколько раз Израиль нападал на соседние страны и совершал военные преступления и преступления против человечности в Дейр-Ясине, Сабре, Шатиле и других местах. |
I have the honour of being acquainted with a neighbour of yours, (turning to Emma,) a lady residing in or near Highbury; a family of the name of Fairfax. |
Я имею честь быть знакомым с вашею соседкой, — относясь к Эмме, — дамой, которая имеет жительство то ли в Хайбери, то ли поблизости от него, в семействе Фэрфаксов. |
Venus is a planet with an atmosphere in overdrive, but Earth's other rocky neighbour tells quite a different story. |
Атмосфера Венеры необычайно активна. А вот другой сосед Земли кардинально от неё отличается. |
For that a neighbour in his farming Was puffing up: to his big farm |
Зато в углу своем надулся, Увидя в этом страшный вред, |
In one or two houses I could see through the uncurtained windows a group of one or two people round a dining table, but even that was exceedingly rare. |
Только в одном или двух домах сквозь незашторенные окна мне удалось увидеть их обитателей, садившихся за накрытый стол, но и это стало теперь большой редкостью. |
I'll miss the neighbourhood. |
Я буду скучать по кварталу. |
Я был в окрестностях и решил Вас навестить. |
|
I wouldn't care that our neighbours thought I'd allowed any impropriety under my roof. |
Неважно, что соседи подумают, будто я позволяю какие-то вольности под своей крышей. |
Homeless families in the south side are using boarded-up houses for shelter. |
Бездомные семьи на юге Чикаго заселяются в заколоченные дома |
The action takes place in Dogville, a small town, but there are no houses. There are just lines on the floor, signalling that this is the house, this is the street. |
Действие происходит в Догвилле, маленьком городе, но здесь нет домов, здесь только линии на полу, говорящие нам, что это дом, а это улица. |
You can barely see between the houses from up top, especially at night. |
Её едва разглядишь сверху, тем более ночью. |
What a coincidence. Your neighbour goes to my hair salon. |
Какое совпадение, мы с вашей соседкой ходим в одну парикмахерскую. |
Saturday night was of course the busiest time and the closing of the public-houses the busiest hour. |
Труднее всего, разумеется, приходилось в ночь на воскресенье, особенно в те часы, когда закрывались питейные заведения. |
Evelina, stage director Brant, that Oatis of yours, my neighbour... |
Эвелину, режиссёра Бранта, твоего Отиса, моего соседа.. |
I'm York and will do just as well to show England that the Houses live in peace and harmony. |
Я Йорк и тоже могу показать Англии, что наши дома живут в согласии. |
'And he will be rich, and I shall like to be the greatest woman of the neighbourhood, and I shall be proud of having such a husband.' |
И он будет богат, и я, разумеется, стану первой дамой в округе. И смогу гордиться, что у меня такой муж. |
There used to be a town here, a few houses, a street. |
Здесь раньше было какое-то поселение: несколько домов, улица. |
Houses’ style was a significant departure from his previous work, showcasing a blissed out, hypnagogic pop sound. |
Стиль хауса был значительным отступлением от его предыдущей работы, демонстрируя блаженное, гипнагогическое поп-звучание. |
Forty years after its establishment, Fylkir is still a club with strong roots in its neighbourhood and the majority of its players and staff are born and bred in Arbaer. |
Спустя сорок лет после своего основания, Филкир все еще является клубом с сильными корнями в его окрестностях, и большинство его игроков и сотрудников родились и выросли в Арбаэре. |
Harajuku, a neighbourhood in Shibuya, is known internationally for its youth style, fashion and cosplay. |
Харадзюку, район в Сибуя, известен во всем мире своим молодежным стилем, модой и косплеем. |
The ant specialist Bert Hölldobler stated that queens may co-operate because larger colonies are better able to survive by raiding neighbouring ant colonies. |
Специалист по муравьям Берт Хелльдоблер заявил, что Королевы могут сотрудничать, потому что более крупные колонии лучше выживают, совершая набеги на соседние колонии муравьев. |
Wentworth Place now houses the Keats House museum. |
Сейчас на Уэнтуорт-Плейс находится дом-музей Китса. |
Moscow houses other prominent football, ice hockey, and basketball teams. |
В Москве есть и другие известные футбольные, хоккейные и баскетбольные команды. |
Many shops on the streets and in shopping malls were closed in Yuen Long and the neighbouring towns Tuen Mun, Tin Shui Wai and Tsuen Wan on 22 July 2019. |
Многие магазины на улицах и в торговых центрах были закрыты в Юэнь лонге и соседних городах Туэнь Мун, Тин шуй Вай и Цзюнь Ван 22 июля 2019 года. |
Most maintained grammar schools were amalgamated with a number of other local schools, to form neighbourhood comprehensive schools, though a few were closed. |
Большинство сохранившихся гимназий были объединены с рядом других местных школ, чтобы сформировать районные общеобразовательные школы, хотя некоторые из них были закрыты. |
Eddy relays this information to the group, intending for them to rob the neighbours as they come back from their heist. |
Эдди передает эту информацию группе, намереваясь ограбить соседей, когда они вернутся с ограбления. |
The neighbouring Polog Region had a similar rate, but the less affected region was the South-West, with 22%. |
Аналогичный показатель был отмечен в соседнем Пологском районе, но менее пострадал юго-западный регион-22%. |
There was also a desire to have two Houses that could act as an internal check on each other. |
Было также желание иметь два дома, которые могли бы действовать как внутренняя проверка друг на друга. |
Neighbouring municipalities are, among others, Brauneberg with its outlying centre of Hirzlei and Veldenz. |
Соседними муниципалитетами являются, в частности, Браунеберг с его окраинными центрами Хирцлей и Вельденц. |
Within the College Houses, Penn has nearly 40 themed residential programs for students with shared interests such as world cinema or science and technology. |
В стенах колледжа Пенн проводит около 40 тематических программ для студентов с общими интересами, такими как мировое кино или наука и техника. |
Belgrade region, which surpasses the city limits, counts for 1,717,988 people but it's generally accepted that Belgrade houses near 2 million residents. |
Белградская область, которая выходит за пределы города, насчитывает 1 717 988 человек, но общепризнано, что в Белграде проживает около 2 миллионов жителей. |
Weigh houses were formerly found in many market towns of Ireland; a notable surviving example is in Gort, County Galway, built in the mid- to late 18th century. |
Весовые дома ранее были найдены во многих торговых городах Ирландии; примечательным сохранившимся примером является Горт, графство Голуэй, построенный в середине - конце 18 века. |
In 2009 Caffè Nero bought and opened its own coffee roastery, which supplies the coffee to all its coffee houses worldwide. |
В 2009 году Caffè Nero купил и открыл собственную кофейню roastery, которая поставляет кофе во все свои кофейни по всему миру. |
Waste management may be through composting in municipal waste management units, and at houses with home composting units. |
Утилизация отходов может осуществляться путем компостирования в муниципальных мусороперерабатывающих подразделениях и в домах с домашними компостирующими подразделениями. |
while everyone in the neighbourhood is having a good time the children are at their grandparents place. |
в то время как все в округе хорошо проводят время, дети находятся у своих бабушек и дедушек. |
The museum houses artefacts from the Roman period including objects that were thrown into the Sacred Spring, presumably as offerings to the goddess. |
В музее хранятся артефакты римского периода, в том числе предметы, которые были брошены в священный источник, предположительно в качестве подношений богине. |
In one of the houses in the narrow street behind my garden wall, a woman was raped, and then wounded in the neck with a bayonet. |
В одном из домов на узкой улочке за моей Садовой оградой была изнасилована женщина, а затем ранена штыком в шею. |
For houses with mortgages, the average property tax was $3,051. |
Для домов с ипотекой средний налог на недвижимость составлял 3051 доллар. |
Representatives were sent to the schools in the neighbouring towns to persuade the scholars to walk out but were met by soldiers. |
Представители были посланы в школы соседних городов, чтобы убедить ученых уйти, но их встретили солдаты. |
Shaw had made his name through country houses such as Cragside, Northumberland. |
Шоу сделал себе имя в таких загородных домах, как Крэгсайд, Нортумберленд. |
Students at the secondary school level studying in neighbouring areas of Guangdong are also eligible for tuition subsidies. |
Учащиеся средних школ, обучающиеся в соседних районах провинции Гуандун, также имеют право на получение субсидий на обучение. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «houses in the neighbourhood».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «houses in the neighbourhood» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: houses, in, the, neighbourhood , а также произношение и транскрипцию к «houses in the neighbourhood». Также, к фразе «houses in the neighbourhood» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.