Neighbourhood area - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: окрестности, район, соседство, соседи, округа, близость, соседские отношения
deprived neighbourhood - бедный район
neighbourhood base - базис окрестностей
live in the same neighbourhood - живут в том же районе
his neighbourhood - его окрестности
european neighbourhood policy area - область европейской политики соседства
in my neighbourhood - в моем районе
neighbourhood renewal - Обновление окрестности
neighbourhood region - окрестности области
neighbourhood housing - соседство жилья
houses in the neighbourhood - дома в районе
Синонимы к neighbourhood: zone, nabe, area, hood, quarter, community, neck of the woods, part, stamping ground, locality
Антонимы к neighbourhood: last in line, verge, burrow, all over the world, arse end of nowhere, deracinate, far end, foreigners, globally, grub
Значение neighbourhood: a district, especially one forming a community within a town or city.
noun: площадь, зона, область, участок, сфера, поверхность, пространство, ареал, край, свободное пространство
honeycombed area - щербатый участок
recent area - молодой ареал
sparsely populated area - малонаселенный район
anchorage area - акватория рейдовых причалов
had become an area - стала областью
claims area - область претензий
area of protection - Область защиты
particular area of concern - особая озабоченность
area is big - Район большой
resting area - зона отдыха
Синонимы к area: turf, district, region, belt, neighborhood, precinct, locale, tract, zone, parish
Антонимы к area: center, border, absolutism, brink, division, angle, appendage, boundary, abutment, autarchy
Значение area: a region or part of a town, a country, or the world.
The most visited area is that of the lake district near San Carlos de Bariloche inside the Nahuel Huapi National Park, and neighbouring Neuquén Province. |
Наиболее посещаемым районом является озерный край близ Сан-Карлос-де-Барилоче в Национальном парке Науэль-Уапи и соседняя провинция Неукен. |
The well is located in the yard of a neighbouring house which is rented by a British visitor to the area, Sir Ivor Creevey-Thorne. |
Колодец находится во дворе соседнего дома, который арендует британский гость в этом районе, сэр Айвор Криви-Торн. |
Owing to the incessant shelling, the population of this safe area has fled the town and is amassed in the neighbouring woods. |
Из-за непрекращающегося артиллерийского и минометного обстрела население этого безопасного района покинуло город и находится в соседних лесах. |
The Mongol vanguard reached Pest on 15 March and began to pillage the neighbouring area. |
Монгольский авангард достиг Пешта 15 марта и начал грабить соседние районы. |
Neighbouring States must abide by their commitments and their obligation not to interfere in the area. |
Соседние государства должны твердо придерживаться своих обязательств не вмешиваться в дела этой страны. |
Nightclubs, restaurants and bars are located in the area and neighbouring Soho, including the former Chinawhite club. |
Ночные клубы, рестораны и бары находятся в этом районе и соседнем Сохо, в том числе в бывшем клубе Chinawhite. |
Urbanized areas cover only a small part of the bay area and the neighbouring plateaus. |
Урбанизированные районы занимают лишь небольшую часть территории залива и соседних плато. |
Gardeners in the area find the soil in the Regal Heights neighbourhood to be largely heavy clay. |
Садоводы в этом районе считают, что почва в районе Регал-Хайтс в основном состоит из тяжелой глины. |
Often, the craft economy consists of craft neighbourhoods, by which a community is structured on the craft activity present in the area. |
Часто ремесленное хозяйство состоит из ремесленных кварталов, в которых община структурируется на основе ремесленной деятельности, существующей в данном районе. |
History enthusiasts can find out about the area's past at the Heritage Centre in neighbouring Methil, only a 15-minute walk from Leven town centre. |
Любители истории могут узнать о прошлом этого района в Центре наследия в соседнем Метиле, всего в 15 минутах ходьбы от центра города Левен. |
However, George's rule, as well as that of his successors, was limited to the neighbourhood of Sukhum-Kale and the Bzyb area. |
Однако правление Георгия, как и правление его преемников, ограничивалось окрестностями Сухум-Кале и Бзыбью. |
Pokesdown roughly equates to the post code BH5 whereas the neighbouring area of Southbourne is BH6. |
Pokesdown примерно приравнивается к почтовому коду BH5, тогда как соседний район Саутборна-BH6. |
Sacromonte, sometimes also called Sacramonte, is a traditional neighbourhood in the eastern area of the city of Granada in Andalusia, Spain. |
Сакромонте, иногда также называемый Сакрамонте, является традиционным районом в восточной части города Гранада в Андалусии, Испания. |
When the railway reached neighbouring Stretford in 1849, upmarket villas were built on a flood-free area in Edge Lane and High Lane. |
Когда железная дорога достигла соседнего Стретфорда в 1849 году, элитные виллы были построены на свободной от наводнений территории в Эдж-Лейн и хай-Лейн. |
Housing Minister Yitzhak Levy toured the area of western Samaria and welcomed the initiative to build the ultra-Orthodox neighbourhood. |
Министр жилищного строительства Ицхак Леви посетил этот район западной Самарии и приветствовал инициативу по созданию ультраортодоксального поселения. |
A vegetarian and animal lover, he surprised his neighbours with his fondness for the snakes of the area. |
Вегетарианец и любитель животных, он удивил своих соседей своей любовью к местным змеям. |
Originally, the tradition was restricted to the area of East Kent, although in the twentieth century it spread into neighbouring West Kent. |
Первоначально эта традиция была ограничена областью Восточного Кента, хотя в двадцатом веке она распространилась и на соседний Западный Кент. |
The central bulge is more densely populated than our neighbourhood. |
Ее центральный балдж (central bulge) имеет больше объектов, чем та часть, которая находится ближе к нам. |
Dwarf planets are bodies that are massive and warm enough to have achieved hydrostatic equilibrium, but have not cleared their neighbourhoods of similar objects. |
Карликовые планеты - это тела, которые достаточно массивны и теплы, чтобы достичь гидростатического равновесия, но не очистили свои окрестности от подобных объектов. |
See how it constantly logs every resident of our neighborhood; logging the kids who play football in the no-ballgame area and marking them as statutory nuisances. |
Увидеть, как он опознаёт каждого жителя города в окру́ге, регистрирует детей, играющих в футбол в зоне, где игры в мяч запрещены, и отмечает их как делинквентов? |
You have operational control of all Law Enforcement assets in the area. |
У тебя есть оперативный контроль над всеми органами правопорядка в этом районе. |
Myanmar had been fighting illicit narcotic drugs for decades, acting in the area of prevention, while strengthening legislation and enforcement. |
Мьянма борется с незаконными наркотическими средствами на протяжении десятилетий, действуя в области предупреждения при одновременном укреплении законодательства и правоохранительных мер. |
Early child development and school readiness is an important support area that cuts across the three priority themes in education programming. |
Раннее развитие ребенка и обеспечение готовности к учебе в школе являются важной областью поддержки, которая охватывает все три приоритетные темы в рамках разработки программ образования. |
Security in the area is not to be notified. |
Службу безопасности об учениях не извещать. |
You can use this to paint with the palette: clicking on a color sets GIMP's foreground to that color, as shown in the Color Area of the Toolbox. |
Вы можете использовать эту палитру для рисования: щелчок по цвету устанавливает цвет переднего плана таким цветом, как показано в области цвета панели инструментов. |
The excess of generated power would supply neighbouring households during power cuts. |
Излишки производимой электроэнергии будут использоваться для целей энергоснабжения, расположенных в прилегающих районах домохозяйств в периоды прекращения подачи энергии. |
While SAF and SPLA are deployed outside the Abyei Area, they remain in close proximity and can enter in a context of escalating tensions. |
Хотя СВС и НОАС находятся за пределами района Абьей, они по-прежнему дислоцированы в непосредственной близости друг от друга и могут совершить вторжение в случае резкого роста напряженности. |
Без сомнения, мы страдали вместе с нашими соседями. |
|
Штат направит людей, чтобы прочесать местность. |
|
To get the chart back into the visibility range, one has to press 5 in the keypad or double-click in the area of the chart price scale. |
Чтобы вернуть график в пределы видимости, необходимо нажать клавишу 5 на дополнительной цифровой клавиатуре либо дважды кликнуть мышью в области ценовой шкалы графика. |
Our former partner will soon be opening their own branch in this area. |
Наш давний партнер намерен вскоре основать здесь собственный филиал. |
The area code and the prefix are the same. |
Код зоны и значки те же. |
However, this will not prevent you from later registering and using a Personal Area with other companies in the EXNESS Group. |
Однако это не исключает в дальнейшем возможности регистрации и использования Личного кабинета в других компаниях из группы EXNESS. |
There are plans to develop part of another coal field; when complete, the area would be roughly three times that of Los Angeles. |
Существует также планы разработки части еще одного месторождения, и когда подготовительные работы будут закончены, этот район будет в три раза больше по площади, чем Лос-Анджелес. |
Several times it had attacked neighbouring countries, and had committed war crimes and crimes against humanity in Deir Yassin, Sabra, Chatila and elsewhere. |
Несколько раз Израиль нападал на соседние страны и совершал военные преступления и преступления против человечности в Дейр-Ясине, Сабре, Шатиле и других местах. |
Some inspectors told teams to get out of the area as soon as the weapon was in place; others insisted that the team had to stay within visual range of the weapon until it blew. |
Некоторые инспекторы советовали диверсантам убираться сразу после установки фугаса; другие же требовали, чтобы группа оставалась в пределах прямой видимости вплоть до взрыва. |
We're transferring you to a holding area until you can be retrieved |
Мы переводим вас в зону хранения, пока вы не понадобитесь |
Cordon off the area and call forensics. |
Поставь оцепление и вызовите экспертов. |
So you prefer dog meat to a vegetarian diet, cried Nicky, disregarding the eavesdropping neighbours in his burst of anger. |
Значит, ты предпочитаешь собачину диетическому питанию? - закричал Коля, в горячности не учтя подслушивающих соседей. |
One, do it in a well-ventilated area. |
Первое - убедитесь что вы в хорошо проветриваемом помещении. |
Which means that the government in the north, a different ethnic and religious makeup, is displacing those people and moving them out of the area so that those oil revenues belong to them. |
А это означает, что правительство на севере имеет другой этнорелигиозный состав, и они выталкивают и переселяют тех людей из территорий, на которых расположены нефтяные месторождения принадлежащие им. |
For only few years the sensitive foreteller, as we called him, had become the most contributing person in the area. |
За несколько лет чувствительный провидец, как его здесь называли, также стал самой популярной фигурой этих мест. |
I'll miss the neighbourhood. |
Я буду скучать по кварталу. |
Until they get reinforcements from some other area. |
Во всяком случае, пока они не получат подкрепления. |
– Просто поступить по-соседски. |
|
We look upon him to be one of the ablest men at a cut in all this neighbourhood. |
Он считается у нас в околотке первым искусником, когда надо резать или кровь бросить. |
He was arrested when neighbours called the police, and was later given a five-month suspended sentence by an Austrian court. |
Он был арестован, когда соседи вызвали полицию,и позже был приговорен австрийским судом к пяти месяцам условно. |
The ant specialist Bert Hölldobler stated that queens may co-operate because larger colonies are better able to survive by raiding neighbouring ant colonies. |
Специалист по муравьям Берт Хелльдоблер заявил, что Королевы могут сотрудничать, потому что более крупные колонии лучше выживают, совершая набеги на соседние колонии муравьев. |
There are many regular community projects, such as children's activity camps, the Neighbourhood scheme, the community ambassador programme and Street Cleans. |
Существует много регулярных общинных проектов, таких как детские лагеря, программа соседства, программа посол общины и уборка улиц. |
This gives an indication that the Baptistery, at that time, was at least equal to the neighbouring cathedral in importance. |
Это свидетельствует о том, что баптистерий в то время по своему значению был по меньшей мере равен соседнему собору. |
while everyone in the neighbourhood is having a good time the children are at their grandparents place. |
в то время как все в округе хорошо проводят время, дети находятся у своих бабушек и дедушек. |
Others prefer the laid-back neighbourhood Schanze with its street cafés, or a barbecue on one of the beaches along the river Elbe. |
Другие предпочитают спокойный район Шанце с его уличными кафе или барбекю на одном из пляжей вдоль реки Эльбы. |
Primary stress is always on the first syllable of a word, as in Finnish and the neighbouring Slovak and Czech. |
Основное ударение всегда делается на первом слоге слова, как в финском и соседних словацком и чешском языках. |
A person who has compassion for the needs of his neighbour truly carries the cross in his heart. |
Человек, который сострадает нуждам своего ближнего, действительно несет крест в своем сердце. |
A similar increase was seen in neighbouring countries affected by the heat wave, including other Scandinavian countries. |
Аналогичный рост наблюдался и в соседних странах, пострадавших от жары, включая другие скандинавские страны. |
Shatner was born on March 22, 1931, in the Côte Saint-Luc neighbourhood of Montreal. |
Шатнер родился 22 марта 1931 года в Монреальском районе кот-Сен-Люк. |
In the old Anglo-Saxon tradition of hospitality, households would provide hearty breakfasts for visiting friends, relatives and neighbours. |
В старой англосаксонской традиции гостеприимства домашние хозяйства обеспечивали сытные завтраки для навещающих друзей, родственников и соседей. |
After the death of his mother, he and his brothers and sisters had to beg from neighbours and do odd jobs for pennies in order to survive. |
После смерти матери ему и его братьям и сестрам пришлось просить милостыню у соседей и выполнять разную работу за гроши, чтобы выжить. |
In the early 20th-century, the town's Jews lived mainly in Al-Jamiliyah, Bab Al-Faraj and the neighbourhoods around the Great Synagogue. |
В начале 20-го века евреи города жили в основном в Аль-Джамилии, Баб-аль-Фараже и окрестностях Большой синагоги. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «neighbourhood area».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «neighbourhood area» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: neighbourhood, area , а также произношение и транскрипцию к «neighbourhood area». Также, к фразе «neighbourhood area» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.