How many packages - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

How many packages - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сколько пакетов
Translate

- how [adverb]

adverb: как, каким образом, сколько, что

conjunction: что

noun: способ, метод

- many [noun]

adverb: много, множество

adjective: многие, многочисленные

noun: большинство

- packages [noun]

noun: пакет, упаковка, посылка, пачка, сверток, упаковочная тара, тюк, место багажа, кипа, расходы по упаковке

verb: упаковывать, оформлять, фасовать, обрамлять



Some packages feature tools which will generate a graphical representation of a query plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые пакеты содержат инструменты, которые генерируют графическое представление плана запроса.

Climate change is expected to add to pressures on transboundary water resources in many areas with fluctuations in water availability and water quality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидается, что изменение климата окажет дополнительное давление на трансграничные водные ресурсы во многих областях, поскольку это приведет к изменениям в объеме имеющейся воды и ее качестве.

However, with a closer look at this particular piece, we can see that this tunic being worn was elaborately decorated, which has led many researchers to believe this was actually a statue of a king performing his religious functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, посмотрев внимательнее на этот кусочек, мы можем увидеть, что туника была искусно украшена, это заставило многих исследователей думать, что это была статуя короля во время религиозной церемонии.

In my job as a policy advisor over the last 20 years or so, I've seen so many hundreds of examples of policies that harmonize the international and the domestic needs, and they make better policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За 20 лет работы советником по политическим вопросам я видел сотни примеров политических решений, отвечавших одновременно национальным и международным нуждам, направленных на оздоровление политики в целом.

It's emotionally draining and, for many, financially destructive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она эмоционально изнуряющая и для многих финансово разрушительная.

That conversation might be a little ways off, probably less than many of us think, but right now, we're working on it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До этого разговора ещё далеко, хотя и меньше, чем многие думают, однако мы уже сейчас над этим работаем.

Simultaneously, employment is shrinking in many middle-education, middle-wage, middle-class jobs, like blue-collar production and operative positions and white-collar clerical and sales positions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время, падают показатели в сфере занятости среднего класса, людей со средней оплатой и образованием, вроде производственно-технического персонала, конторских служащих и работников отделов продаж.

Well, I don't know how many of you saw the China trip last week and the G20.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю, сколько из вас видели его поездку в Китай на заседание Большой двадцатки.

Many of them wore slashed velvet breeches and leather armor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У многих были бархатные штаны с разрезами и кожаные доспехи.

He wishes to hold a great ceremony, this winter, which will be attended by many dignitaries of the Order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он желает провести этой зимой торжественную церемонию, на которой будут присутствовать многие высокопоставленные члены Ордена.

Down the way, Nynaeve and Alise were trying to herd perhaps twice as many women inside one of the larger buildings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чуть подальше Найнив с Алис пытались загнать другую ватагу внутрь какой-то постройки.

An examination had shown that under the massive bruising many bones had been broken, and the spinal columns dislocated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскрытие показало, что под рваными ранами имеются переломы костей и что их позвоночники скручены.

The third factor is also the result of the fact that many people lack confidence in their institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К этому следует добавить отсутствие доверия граждан к государственным органам.

The Pestana Promenade is also in a superb location as far as leisure is concerned with many of the best restaurants in Madeira at a stone's throw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Променадная улица Pestana также является превосходным местом для отдыха со множеством лучших ресторанов Мадейры совсем неподалеку.

As I speak, tension persists in many parts of Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время, как я здесь выступаю, во многих частях Африки сохраняется напряженность.

The administering Power had heeded her Committee's views concerning the release of many Puerto Rican patriots from prison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управляющая держава прислушалась к мнению Комитета относительно освобождения из заключения многих пуэрто-риканских патриотов.

I spent spent many years learning how to rob from magicians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я годами учился красть у волшебников.

Many of them are at our Washington galas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из них бывают на наших официальных приёмах в Вашингтоне.

Select where to install the packages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Укажите место, куда необходимо установить пакеты.

You'd be fired from a government job and in many universities your job would be in danger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вас уволят с государственной службы, и во многих университетах ваша работа будет в опасности.

It also caused great losses to many individuals, for which the United States bears legal liability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также причинила многим лицам большие убытки, за которые Соединенные Штаты несут правовую ответственность.

Many widows cannot work to support their families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потерявшие своих мужей вдовы не могут работать и тем самым содержать свои семьи.

Thanks to the different and specific machineries, the Company has the chance to work in many sectors in which zamak and zinc-alloy can be well used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря размеру и составу станочного парка наша компания в состоянии охватывать многочисленные отрасли, где применяются цинковые сплавы...

The Special Rapporteur observed that in many parts of Canada access to country foods requires access to land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальный докладчик отметил, что во многих частях Канады доступ к традиционным продуктам питания связан с необходимостью доступа к земле.

The same is true for many developing country governments, already under budgetary constraints, including from recurring delivery of ex post disaster support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То же самое можно сказать в отношении правительств многих развивающихся стран, которые также страдают от бюджетных ограничений, в том числе в результате неоднократного выделения средств для оказания помощи после стихийных бедствий.

Those who frequently update from won't have to update many packages and most updates from are included in this update.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы обновляете систему с, то вам нужно будет скачивать меньше пакетов, так как большинство из них уже входит в этот дистрибутив.

The many ski huts offer a place to rest a while and fuel up on any number of typical South Tyrolean delicacies that are sure to tickle your taste buds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многочисленные лыжные домики приглашают отдохнуть и «заправиться», так что Ваш желудок определенно порадуется всем типичным южнотирольским яствам.

The Burmese cat is naturally a desperate daredevil, although many breeders appreciate its silky smooth fur and yellow eyes as examples of elegance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бурманская кошка - по натуре отчаянная сорвиголова, хотя многие люди сочтут ее за гладкий сверкающий мех и желтые глаза образцом элегантности.

Many of the EU's newest members continue to grapple with questions of geopolitical trust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из самых новых членов ЕС продолжают пытаться разобраться в вопросах геополитического доверия.

Panoramio is an application that allows you to see images tagged geographically in the area where you are, using many different methods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Panoramio это приложение, которое позволяет просматривать изображения отметил географически в области, где вы находитесь, используя различные методы.

He helped me take the packages out of the car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он помог мне с пакетами.

Their packages contained psilocybin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти посылки содержали псилоцибин.

Then we drive through a predetermined course, see whether there are any problems like packages sliding around or things breaking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И затем Затем мы проедем по заданному маршруту и посмотрим есть ли проблемы, например если вещи болтаются туда-сюда или что-то разбивается

He peel off one or two packages, roll around the neighborhood... giving away free vials and shit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он берет одну-две упаковки и разъезжает по округе... раздавая пузырьки бесплатно.

The big stores have become garish Christmas packages, complete with gigantic red bows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большие магазины превратились в разноцветные коробки с рождественскими подарками - вплоть до гигантских красных бантов.

You know what they say: Good things, small packages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь как говорят: мал золотник, да дорог.

udeb packages are not installable on a standard Debian system, but are used in Debian-Installer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

пакеты udeb не могут быть установлены в стандартной системе Debian, но используются в Debian-Installer.

Posters, pamphlets, and condom packages featured stylized image of human brain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На плакатах, брошюрах и упаковках презервативов красовалось стилизованное изображение человеческого мозга.

In 1940, during a visit to a store in Des Moines, Iowa, he trained a young Sam Walton on how to wrap packages with a minimal amount of paper and ribbon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1940 году, во время посещения магазина в Де-Мойне, штат Айова, он обучил молодого Сэма Уолтона тому, как заворачивать пакеты с минимальным количеством бумаги и ленты.

Bomb experts agreed that Sayoc’s packages were not configured to detonate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эксперты по взрывчатке согласились, что пакеты Sayoc не были настроены на детонацию.

Some application packages focus on a single task, such as word processing; others, called integrated software include several applications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые пакеты приложений фокусируются на одной задаче, такой как обработка текста; другие, называемые интегрированным программным обеспечением, включают несколько приложений.

The recommended standard for administering packages on a Debian system is the apt toolset.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рекомендуемым стандартом для администрирования пакетов в системе Debian является набор инструментов apt.

Currently there are two different implementations for signing individual packages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время существуют две различные реализации для подписания отдельных пакетов.

An excellent overview of different semiconductor packages can be found here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отличный обзор различных полупроводниковых пакетов можно найти здесь.

The packages containing the devices, as well as envelopes containing mysterious white powder, also labeled Schultz's office Sunrise, Florida as the sender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пакеты, содержащие устройства, а также конверты с таинственным белым порошком, также помечены как отправитель-офис Шульца Санрайз, Флорида.

Software packages can extend the concept of benchmarking and competitive analysis by allowing individuals to handle such large and complex amounts or strategies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программные пакеты могут расширить концепцию бенчмаркинга и конкурентного анализа, позволяя отдельным лицам обрабатывать такие большие и сложные суммы или стратегии.

Over the course of the next two decades 100 million more packages were delivered, initially in Europe and later in Asia and other parts of the developing world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение следующих двух десятилетий было доставлено еще 100 миллионов упаковок, первоначально в Европу, а затем в Азию и другие части развивающегося мира.

Conventional trim levels are replaced by the more modular convenience, power, and all-weather guard packages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычные уровни отделки заменены более модульными пакетами комфорта, мощности и всепогодной защиты.

These highly water-soluble fertilizers are used in the plant nursery business and are available in larger packages at significantly less cost than retail quantities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти высоко растворимые в воде удобрения используются в питомниках растений и выпускаются в больших упаковках по значительно меньшей цене, чем в розничных магазинах.

One is the ability to offer mobile service packages that include both pre- and post-paid services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из них является возможность предлагать мобильные пакеты услуг, которые включают в себя как до, так и после оплаты услуг.

When pip installs a package, it automatically installs any dependent Python packages without checking if these conflict with previously installed packages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда pip устанавливает пакет, он автоматически устанавливает все зависимые пакеты Python, не проверяя, конфликтуют ли они с ранее установленными пакетами.

Kapton films are often offered as an adhesive film for the outer insulation of capacitor packages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пленки каптона часто предлагаются в качестве адгезивной пленки для наружной изоляции корпусов конденсаторов.

At extra cost, it could be equipped with packages and stand-alone options previously included in LE and LX models.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За дополнительную плату он может быть оснащен пакетами и автономными опциями, ранее включенными в модели LE и LX.

The BigBlueButton server runs on Ubuntu 16.04 64-bit and can be installed either from source code or from Ubuntu packages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сервер BigBlueButton работает на 64-разрядной версии Ubuntu 16.04 и может быть установлен либо из исходного кода, либо из пакетов Ubuntu.

Used Tetra Pak packages have been recycled as construction material in design projects, with varying results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использованные пакеты Tetra Pak были переработаны в качестве строительного материала в дизайн-проектах с различными результатами.

NixOS is based on the Nix package manager that stores all packages in isolation from each other in the package store.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NixOS основан на менеджере пакетов Nix, который хранит все пакеты изолированно друг от друга в хранилище пакетов.

Commissions on hotel and rental car packages are up to one-third of the airline's revenue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы снизить риски, была начата масштабная программа тестирования.

For urban combat, the Leopard 2 can be fitted with different packages of modular armour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для городского боя Leopard 2 может быть оснащен различными пакетами модульной брони.

Apart from standard packages, developers can make plugins to extend existing packages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо стандартных пакетов, разработчики могут создавать плагины для расширения существующих пакетов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «how many packages». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «how many packages» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: how, many, packages , а также произношение и транскрипцию к «how many packages». Также, к фразе «how many packages» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information