Human embryology - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Human embryology - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
человек эмбриологии
Translate

- human [adjective]

noun: человек, человеческое существо, смертный

adjective: человеческий, людской, человечий, свойственный человеку

- embryology

эмбриология



Guidelines outlining the legal use of posthumously extracted gametes in the United Kingdom were laid out in the Human Fertilisation and Embryology Act 1990.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руководящие принципы, определяющие законное использование посмертно извлеченных гамет в Соединенном Королевстве, были изложены в законе об оплодотворении и эмбриологии человека 1990 года.

In the United Kingdom, sperm banks are regulated by the Human Fertilisation and Embryology Authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенном Королевстве банки спермы регулируются Управлением по оплодотворению и эмбриологии человека.

In the United Kingdom, sperm banks are regulated by the Human Fertilisation and Embryology Authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенном Королевстве банки спермы регулируются Управлением по оплодотворению и эмбриологии человека.

Graduate school coursework includes topics such as human genetics, embryology, ethics, research, and counseling theory and techniques.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Курсовая работа аспирантуры включает такие темы, как генетика человека, эмбриология, этика, исследования и теория и методы консультирования.

The donation of human embryological material shall be authorized solely for scientific research on diagnostic, prevention or therapeutic purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предоставление эмбрионального материала человека разрешается только для научных исследований в диагностических, профилактических или терапевтических целях.

The Human Fertilisation and Embryology Act is quite clear about the use of illegally obtained stem cells.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Репродукция Человека и Закон Эмбриологии, вполне соглашается с использованием незаконно полученных стволовых клеток.

and led to the passing of the Human Fertilisation and Embryology Act 1990.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и привело к принятию закона об оплодотворении и эмбриологии человека 1990 года.

He also used some of the most ruthless and extreme measures ever deployed in human history to annex and dominate whatever he could, as well as to exterminate millions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, он применял некоторые из самых жестоких и крайних мер, когда-либо использованных в истории человечества, чтобы аннексировать как можно больше земли и господствовать над всем возможным, а также для физического уничтожения миллионов людей.

I discovered a film of human ecstasies and darkest inner turmoil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обнаружил фильм о человеческой радости и величайшей внутренней неразберихе.

And you realize this has been, like, the worst pickup in human history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты понимаешь, что это был худший подкат в истории человечества.

And the reason they're like that is that the need for shelter is so bound up with the human desire for beauty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И причина, почему они так выглядят, в том, что необходимость в пристанище у людей тесно связана с жаждой прекрасного.

In fact, we can, with suitable use of Greek symbols, as mathematicians usually do, we can actually prove a theorem that says that such a robot is provably beneficial to the human.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сути, мы, подобно математикам, можем применить греческие символы для доказательства теоремы, согласно которой именно такой робот принесёт человеку пользу.

Because remember - I said they're going to read everything the human race has ever written.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помните, я говорил, что они прочитают всё, что когда-либо написали люди?

And I experienced the miracle of human innovation and cooperation, and my own creativity, when supported by the resourcefulness of this collective endeavor, catapulted me into superstardom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ощутил на себе чудо инноваций и сотрудничества людей и открыл в себе творческую жилку благодаря поддержке и предприимчивости коллективного проекта по превращению меня в суперзвезду.

And so human dignity - whether it would be the dust-up about the disabled reporter, or what happened in that audiotape with Billy Bush and the way in which he spoke about women - they put that aside and pretended as if they hadn't seen that or heard that, because to them, policies were more important.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достоинство человека — будь то скандал вокруг журналиста-инвалида или вокруг содержимого аудиозаписи с Билли Бушем, или как он отзывается о женщинах — они попросту не замечают этого, притворяются, что ничего такого не знают и не слышали, потому как результат гораздо важнее.

When we put a human being in a cage for days or weeks or months or even years, what are we doing to that person's mind and body?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы помещаем человеческое существо в клетку на дни, недели, месяцы или даже годы, что мы делаем с умом и телом этого человека?

They're studying human disease and other important elements of science.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они изучают болезни человека и другие научные вопросы.

Half of the human workforce is expected to be replaced by software and robots in the next 20 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагается, что в ближайшие 20 лет на половине рабочих мест людей заменят роботы и электроника.

Human beings are the only species that can build fires, cook food and harm at a distance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Людские существа единственный вид способный разжигать костер, готовить еду и поражать цель на расстоянии.

In the human species, the emotions of fear and sexual arousal are closely linked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У живых организмов эмоции страха и сексуального влечения тесно связаны.

I had hoped to begin human trial experiments immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеялась немедленно приступить к их изучению на людях.

All suited to maintaining ecosystems conducive to human civilization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все они служили сохранению экосистем, необходимых для развития человеческой цивилизации.

Coloured smoke issued from chimneys mounted on their decks which swarmed with huge birds dressed in human clothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На палубах кораблей толпились исполинские птицы с хищными крючковатыми клювами и сверкающими глазами.

Through a whole year, the tides of human chance and change had set in their allotted courses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение целого года чередовались приливы и отливы людских удач и перемен.

The child sucked its chocolate bar intently and gave no indication of recognizing Richard as another human being.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дитя тщательно сосало батончик и не подавало никаких признаков того, что распознало в Ричарде человека.

A human being was a physico-chemical structure whose awareness of life was derived from an intricate nervous system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человеческое существо является физико-химической структурой, воспринимающей жизнь и осознающей ее с помощью сложной нервной системы.

The human quest for this interdependent order and our niche within it represents a profound necessity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек ищет такого взаимозависимого порядка, и наша ниша внутри него представляет глубинную необходимость.

Do you know what the penalty is for transporting an animal proven harmful to human life?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, какое наказание за перевозку животного, опасного для жизни человека?

I mean, I'm living proof that a werewolf can be raised by a human mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею в виду, что я живое доказательство того, что оборотень может быть выращен своей человеческой матерью.

Cuba stated that humanity can be saved only by a more human and equitable order in which social justice prevails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Куба заявила, что залогом спасения человечества является установление более гуманного и справедливого порядка, утверждающего принцип социальной справедливости.

We also share the view of the Chairman and the other delegations that the fight against terrorism and the protection of human rights cannot be separated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы также разделяем мнение Председателя и других делегаций в отношении того, что борьбу с терроризмом нельзя отделять от защиты прав человека.

It was specified that the standard would be applicable to identification of both human and non-human entities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было пояснено, что вышеупомянутый стандарт применялся бы для идентификации как одушевленных, так и неодушевленных субъектов.

The panel moderator noted a promising consensus in the room that there was a strong link between human rights and anti-corruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведущий дискуссионной группы отметил сложившийся в зале многообещающий консенсус в плане существования прочной взаимосвязи между правами человека и коррупцией.

A major part of the work of any national human rights commission involves the criticism of officials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важная часть деятельности любой национальной комиссии по правам человека состоит в критике должностных лиц.

Thailand appreciated the efforts and commitment to human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таиланд положительно оценил предпринятые страной усилия в поддержку прав человека и ее приверженность их соблюдению.

Bearing in mind those principles, the MERCOSUR countries were convinced of the importance of strengthening the human rights mechanisms of the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С учетом этих принципов страны МЕРКОСУР убеждены в важности укрепления механизмов прав человека Организации Объединенных Наций.

The four main focuses of the Vision are human development, social development, economic development and environmental development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программа предусматривает деятельность в четырех основных направлениях: развитие человеческого потенциала, социальное развитие, экономическое развитие и экологическое развитие.

His second question was whether the provisions of international human rights instruments were directly applicable by national courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй вопрос г-на Андо касается прямого использования ссылок на положения договоров по правам человека в судебных органах страны.

Crediting of carbon stock increases due to human activities shall not exceed the net increase in carbon on lands affected by the actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кредитование увеличений накопления углерода в результате деятельности человека не может превышать чистого увеличения углерода на землях, на которых осуществляется деятельность.

In short, community participation, sustainable activities and human-resource development are at the heart of this unique programme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним словом, общинное участие, устойчивая деятельность и развитие людских ресурсов находятся в центре этой уникальной программы.

Edo Castle also contains the memories of countless human struggles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Замок Эдо также хранит воспоминания о человеческих страстях и борьбе за власть.

I know about your human truth serum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю о вашей сыворотке правды.

We are also convinced that the human rights and fundamental freedoms of citizens must be respected without restriction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы убеждены также и в необходимости соблюдения прав человека и основных свобод всех граждан без исключения.

One of the main achievements of the twentieth century has been the unprecedented increase in human longevity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из основных достижений ХХ столетия стало беспрецедентное увеличение продолжительности жизни.

The international community must also respect the various approaches to human rights which might be adopted by different societies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международное сообщество должно также уважать различные подходы к правам человека, которые могут быть приняты различными обществами.

It's not easy for a human to dagger an original.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не так уж и просто для человека вонзить кинжал в Древнего.

The Government is drafting an extensive report on human rights policy in Finland and will give it to the Parliament in spring 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство занимается составлением обширного доклада по вопросам политики в области прав человека в Финляндии, который будет представлен в парламент весной 2009 года.

For four years its President was Navanethem Pillay, currently the United Nations High Commissioner for Human Rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение четырех лет Председателем Суда была Наванетхем Пиллэй, нынешний Верховный комиссар по правам человека Организации Объединенных Наций.

No less surprising were remarks put forward by that Government with regard to international human rights organizations, such as Amnesty International.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не меньшее удивление вызывают замечания, сделанные правительством в отношении международных организаций по правам человека, таких, как Международная амнистия.

Risks to human health and the environment posed by chemicals are determined by chemical-specific hazard properties and the amount of exposure to chemicals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Риски для здоровья человека и для окружающей среды, возникающие в связи с химическими веществами, определяются свойствами риска, конкретными для каждого химического вещества, а также тем, в каком объеме воздействуют химические вещества.

The question of whether warfare is encoded in our genes, or appeared as a result of civilisation, has long fascinated anyone trying to get to grips with human society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос о том, чем обусловлена предрасположенность к ведению войны — генами или цивилизационным процессом — уже давно тревожит любого, кто пытается проникнуть в природу функционирования человеческого общества.

And it is understandable than inevitable that 24-hour news organisations will focus on the very human emotions of the relatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также вполне понятно, что в условиях круглосуточного новостного цикла журналисты фокусируются на эмоциях родственников.

Okay, he didn't exactly call me human garbage, but he told me that he is not a forever type of guy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, буквально ничтожеством он меня не называл, и он сказал, что он не парень типа навеки.

Our manic tweeting and texting can blind us to the fact that the subtleties of human decency - character integrity - that's still what matters, that's always what's going to matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша маниакальная жажда общения в твиттере и обмена сообщениями может затмить собой тот факт, что тонкости человеческой порядочности - целостность характера - вот что всё ещё имеет значение и будет иметь значение всегда.

Lecturing Russia on human rights while seeking its collaboration on these and other highly important issues are incompatible goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтение нотаций по правам человека и попытки заручиться поддержкой России по этим и множеству других важнейших вопросов – это несовместимые задачи.

Measures to address risks to human health and the environment as a consequence of anthropogenic mercury releases;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

меры по устранению рисков для здоровья человека и окружающей среды, возникших в результате антропогенных выбросов ртути;

Its constitutional court ruled in 2015 that, contrary to its international obligations, Russia doesn't always have to follow the decisions of the European Court of Human Rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2015 году ее конституционный суд вынес решение — противоречащее ее международным обязательствам — о том, что Россия не должна всегда выполнять решения Европейского суда по правам человека.

No more secure guarantee for the protection of human rights exists than a heightened, collective moral awareness within society to defend every person's dignity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет более надежной гарантии для защиты прав человека, чем усиленное, коллективное моральное сознание обществом необходимости защиты достоинства каждого своего члена.

If that isn’t enough, human rights groups constantly accuse Kadyrov and the Russian security forces of torturing rebels and their sympathizers for information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если и этого недостаточно, то стоит послушать правозащитников, которые постоянно обвиняют Кадырова и российские спецслужбы в пытках боевиков и сочувствующих им для получения у них информации.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «human embryology». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «human embryology» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: human, embryology , а также произношение и транскрипцию к «human embryology». Также, к фразе «human embryology» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information