Human influence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: человек, человеческое существо, смертный
adjective: человеческий, людской, человечий, свойственный человеку
fundamental human right - основное право человека
human misery - человеческое горе
human health - здоровье человека
respecting human rights - соблюдения прав человека
disregarding human - игнорирование человеческого
office for democratic institutions and human rights - Бюро по демократическим институтам и правам человека
human rights complaint - жалоба по правам человека
human-made disasters - антропогенные бедствия
human cases - случаи заболевания
human microbiome - человек микробиомом
Синонимы к human: vulnerable, flesh and blood, weak, error-prone, fleshly, frail, mortal, imperfect, erring, physical
Антонимы к human: nonhuman, inhuman
Значение human: of, relating to, or characteristic of people or human beings.
noun: влияние, воздействие, действие, лицо, оказывающее влияние, фактор, оказывающее влияние
verb: оказывать влияние, влиять
influence of natural - Влияние природных
official influence - официальное влияние
its sphere of influence - его сфера влияния
influence zone - зона влияния
increasingly influence - все больше и больше влияния
was under the influence of drugs - находился под воздействием наркотиков
under the influence of medication - под воздействием лекарств
a major influence on - большое влияние на
influence the course of - влиять на ход
influence the thinking - влияют на мышление
Синонимы к influence: mastery, direction, guidance, authority, supremacy, pressure, impact, control, power, sway
Антонимы к influence: unaffected, fluence
Значение influence: the capacity to have an effect on the character, development, or behavior of someone or something, or the effect itself.
For other events the human influence is harder to determine. |
Для других явлений влияние человека не так определенно. |
Despite these claims, no pheromonal substance has ever been demonstrated to directly influence human behavior in a peer reviewed study. |
Несмотря на эти утверждения, ни одно феромонное вещество никогда не оказывало прямого влияния на поведение человека в рамках рецензируемого исследования. |
Recent research indicates that human ova may produce a chemical which appears to attract sperm and influence their swimming motion. |
Недавние исследования показывают, что человеческие яйцеклетки могут производить химическое вещество, которое, по-видимому, привлекает сперматозоиды и влияет на их плавательные движения. |
As a result, they can be used to explain human behaviours that lack any genetic influences. |
В результате они могут быть использованы для объяснения человеческого поведения, которое лишено каких-либо генетических влияний. |
Throughout history, religion has had a domineering influence on the human mind. |
На протяжении всей истории религия оказывала подавляющее влияние на человеческий ум. |
Simply put, if a business had less influence to affect human rights, the responsibility of the business might be of a lesser degree. |
Попросту говоря, если компания не имеет большого влияния, затрагивающего сферу прав человека, то она несет меньшую степень ответственности. |
Studies have also shown that light has a direct effect on human health because of the way it influences the circadian rhythms. |
Исследования также показали, что свет оказывает непосредственное влияние на здоровье человека из-за того, как он влияет на циркадные ритмы. |
Juul suggests that her view on robots – that robots do not behave evilly without human influence – may have been influenced by the incident. |
Джуль предполагает, что ее взгляд на роботов – что роботы не ведут себя плохо без человеческого влияния – возможно, был вызван этим инцидентом. |
The implication is that human influence is a bit more than half whereas that is not is really being said. |
Подразумевается, что человеческое влияние составляет чуть больше половины, тогда как на самом деле это не так. |
They concluded that the odors are influenced by the MHC and that they have consequences for mate choice in human populations today. |
Они пришли к выводу, что запахи находятся под влиянием MHC и что они имеют последствия для выбора партнера в человеческих популяциях сегодня. |
It is suspected that human observers can influence chimpanzee behaviour. |
Есть подозрение, что наблюдатели-люди могут влиять на поведение шимпанзе. |
Это может повлиять на человеческую образованность и изобретательность. |
|
Some European governments have evolved strong human rights polices but, for a variety of reasons, they have been unable, individually or collectively, to exert the influence of the US. |
Некоторые европейские правительства создали мощную политику по защите прав человека, но по разнообразным причинам они были неспособны ни одни, ни вместе с другими оказать влияние на Соединенные Штаты. |
Some researchers observed that the human mirror system does not passively respond to the observation of actions but is influenced by the mindset of the observer. |
Некоторые исследователи заметили, что зеркальная система человека не пассивно реагирует на наблюдение за действиями, а находится под влиянием образа мышления наблюдателя. |
Aquinas also denied that there is a special continuing divine influence on human thought. |
Аквинат также отрицал существование особого продолжающегося божественного влияния на человеческую мысль. |
The onset of the Industrial Revolution marked a major turning point in human history; almost every aspect of daily life was eventually influenced in some way. |
Начало промышленной революции ознаменовало собой важный поворотный момент в истории человечества; почти каждый аспект повседневной жизни в конечном счете был так или иначе затронут. |
Human factors influencing the behavior in supply chains are largely unexplored. |
Человеческие факторы, влияющие на поведение в цепочках поставок, в значительной степени не изучены. |
Каббалистические темы влияют на его роман человеческий Аккорд. |
|
Maharishi Jyotish asserts that the solar system has an influence on the human brain, cells and DNA. |
Махариши Джйотиш утверждает, что Солнечная система оказывает влияние на человеческий мозг, клетки и ДНК. |
The magazines also contained serious reports of the absence of human influence and measurement of unusual radiation. |
В журналах также содержались серьезные сообщения об отсутствии влияния человека и измерении необычного излучения. |
Being universal and innate, their influence can be detected in the form of myths, symbols, rituals and instincts of human beings. |
Будучи универсальными и врожденными, их влияние можно обнаружить в форме мифов, символов, ритуалов и инстинктов человеческих существ. |
Personal experiences influence the access to the archetypal level of the human psyche, but personalized ego consciousness can be likened to computer software. |
Личные переживания влияют на доступ к архетипическому уровню человеческой психики, но персонифицированное сознание эго можно уподобить компьютерной программе. |
The idea of gods as having anthropomorphic qualities and human-like personalities and actions developed later, under the influence of Greek and Etruscan religion. |
Представление о богах как обладающих антропоморфными качествами и человекоподобными личностями и действиями развилось позднее, под влиянием греческой и этрусской религии. |
It has been used as a healing ritual in the influence of fertility, birth, sickness, and death since early human history. |
Он использовался как целительный ритуал при воздействии плодородия, рождения, болезни и смерти с ранних времен человеческой истории. |
The organization aims at influencing the authorities, the media and public opinion to regard trafficking as a serious human rights violation. |
Целью организации является оказание влияния на органы власти, средства массовой информации и общественное мнение, с тем чтобы торговля людьми считалась серьезным нарушением прав человека. |
Anti-Calvinists—known as Arminians—believed that human beings could influence their own fate through the exercise of free will. |
Антикальвинисты-известные как Арминиане-верили, что люди могут влиять на свою собственную судьбу посредством осуществления свободной воли. |
It has been cited in over 4,400 studies, highlighting the influence the NASA-TLX has had in human factors research. |
Он был процитирован в более чем 4400 исследованиях, подчеркивая влияние NASA-TLX на исследования человеческого фактора. |
Nevertheless, they seemed to say that the Renegade could somehow tap human emotions... influence them- |
И все-таки, мне показалось, что они убеждены в способности Ренегата улавливать человеческие эмоции... перехватывать их. |
Once for all; I loved her none the less because I knew it, and it had no more influence in restraining me than if I had devoutly believed her to be human perfection. |
Да, я любил ее не меньше от того, что понимал это, не меньше, чем если бы она казалась мне безгрешным ангелом, сошедшим на землю. |
This process exploits the contrast principle, which follows the assumption that the perception of human conduct is influenced by what it is compared against. |
Этот процесс использует принцип контраста, который следует из предположения, что восприятие человеческого поведения зависит от того, с чем его сравнивают. |
Such outside influences in the decision process reduce an individual vehicle's autonomy, while still not requiring human intervention. |
Такие внешние воздействия в процессе принятия решений снижают автономность отдельного транспортного средства, но при этом не требуют вмешательства человека. |
The Soviet Union collapsed not because it failed to defend its areas of influence abroad, but because it failed to deliver the basic human rights and public goods to its own citizens. |
Советский Союз рухнул не потому, что он не смог защитить свою сферу влияния за рубежом, но потому, что не смог обеспечить собственным гражданам основные права человека и общественные блага. |
The influence of phenomenology is apparent in his approach to human psychology. |
Влияние феноменологии проявляется в его подходе к человеческой психологии. |
The Nuremberg trials also influenced the Genocide Convention, the Universal Declaration of Human Rights and the Geneva conventions on the laws of war, all signed shortly after the war. |
Нюрнбергские процессы также повлияли на Конвенцию о геноциде, на Всеобщую декларацию прав человека и на Женевские конвенции о защите жертв войны. Все эти документы были подписаны вскоре после Второй мировой. |
She really was a resourceful human being–I think because of her father's strong influence on her as a child. |
Она действительно была находчивым человеком–я думаю, из-за сильного влияния отца на нее в детстве. |
Boerhaave's ideas about the human body were heavily influenced by French mathematician and philosopher René Descartes. |
Затем PCH продолжает свой путь вдоль побережья в Сил-Бич, последний город на своем пути в округе Ориндж. |
The United States should speak frankly about the importance of human rights, while recognizing Washington’s limited ability to influence the PRC’s behavior. |
Соединенные Штаты должны откровенно говорить о важности прав человека, одновременно осознавая ограниченные возможности Вашингтона в том, что касается влияния на поведение Китая. |
Human beings may give greater importance to one of these areas but no single factor will be the sole influence. |
Люди могут придавать большее значение одной из этих областей, но ни один отдельный фактор не будет оказывать на них единственного влияния. |
Crucially they largely ignore the vast body of evidence pointing to human influence on current and future climate change. |
Но важнее всего то, что они игнорируют весь массив данных, указывающих на влияние человека на текущее и дальнейшее изменение климата. |
Therefore, monitoring of the species as well as influences of human activity, will be vital to ensure species stability. |
Поэтому мониторинг вида, а также влияния человеческой деятельности, будет иметь жизненно важное значение для обеспечения стабильности вида. |
One of these three elemental constituents always influences us more or less strongly; there will always be the personal element in human science. |
Какая-нибудь из этих первопричин действует в нас сильнее. Натура человеческая всегда скажется в человеческой науке. |
То же самое влияние наблюдается и в человеческом субъекте. |
|
Lemon oil aroma does not influence the human immune system, but may contribute to relaxation. |
Аромат лимонного масла не влияет на иммунную систему человека, но может способствовать расслаблению. |
There are no reputable scientists who discount the enormous human influence on our Earth’s climate. |
Нет ни одного авторитетного ученого, который бы недооценивал огромное влияние человека на климат нашей Земли. |
By the end of the 19th century, scientific opinion had turned decisively against any belief in a human influence on climate. |
К концу XIX века научное мнение решительно отвернулось от всякой веры в влияние человека на климат. |
He also suspected that human activities could influence climate, although he focused primarily on land use changes. |
Он также подозревал, что человеческая деятельность может влиять на климат, хотя в основном он сосредоточился на изменениях в землепользовании. |
Despite these claims, no pheromonal substance has ever been demonstrated to directly influence human behavior in a peer reviewed study. |
Несмотря на эти утверждения, ни одно феромонное вещество никогда не оказывало прямого влияния на поведение человека в ходе рецензируемого исследования. |
Later, management science began to recognize the influence of sometimes irrational human perceptions on worker performance. |
Позже наука управления начала признавать влияние иногда иррациональных человеческих представлений на производительность труда работников. |
Thought also falls into its natural place – then it can no longer interfere or influence the working of the human body. |
Мысль также занимает свое естественное место – тогда она уже не может вмешиваться или влиять на работу человеческого тела. |
The view that not only human soul but also senses were influenced by the fall of Adam and Eve was prevalent in Augustine's time among the Fathers of the Church. |
Мнение о том, что грехопадение Адама и Евы повлияло не только на человеческую душу, но и на чувства, было распространено во времена Августина среди отцов Церкви. |
To shatter your triumvirate and make you my human servant. |
Разрушить ваш триумвират и сделать тебя своим человеком-слугой. |
The Assembly Committee on Human Rights has been engaged to address some of the recommendations contained in that report. |
Комитету Скупщины по правам человека было поручено рассмотреть некоторые из рекомендаций, содержащихся в этом докладе. |
An election analyst and an international human rights monitor started work in June, the latter to work in the provincial office in Kampong Cham. |
В июне приступили к работе специалист по анализу результатов выборов и международный наблюдатель по вопросам прав человека, причем последний из них будет осуществлять деятельность в провинциальном отделении в Кампонгтяме. |
The Fund is managed by the United Nations Secretariat, and more specifically by the Centre for Human Rights in Geneva. |
Функционирование Фонда обеспечивает Секретариат Организации Объединенных Наций, а более конкретно - Центр по правам человека. |
Bearing in mind those principles, the MERCOSUR countries were convinced of the importance of strengthening the human rights mechanisms of the United Nations. |
С учетом этих принципов страны МЕРКОСУР убеждены в важности укрепления механизмов прав человека Организации Объединенных Наций. |
One of the main achievements of the twentieth century has been the unprecedented increase in human longevity. |
Одним из основных достижений ХХ столетия стало беспрецедентное увеличение продолжительности жизни. |
And you realize this has been, like, the worst pickup in human history. |
Ты понимаешь, что это был худший подкат в истории человечества. |
According to charter records, he went to Cabinda aboard a ship called Cornwallis, then boarded a ship called the Influence, bound for Antigua. |
По судовым бумагам, он отправился в Кабинду на борту корабля Корнуоллис, затем пересел на корабль Инфлуэнс и сошёл на берег в Антигуа. |
Since the 1570s, when the Ottoman navy occupied the fort of Tskhumi, Abkhazia came under the influence of the Ottoman Empire and Islam. |
С 1570-х годов, когда османский флот занял крепость Цхуми, Абхазия попала под влияние Османской империи и ислама. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «human influence».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «human influence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: human, influence , а также произношение и транскрипцию к «human influence». Также, к фразе «human influence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.