Human rights and elections - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Human rights and elections - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
права человека и выборы
Translate

- human [adjective]

noun: человек, человеческое существо, смертный

adjective: человеческий, людской, человечий, свойственный человеку

  • human condition - состояние человека

  • human means - человека означает

  • human spirit - человеческий дух

  • human trade - человек торговли

  • human cultural - человек культурный

  • human rights norms - нормы в области прав человека

  • human development and - развитие человеческого потенциала и

  • their human resources - их человеческие ресурсы

  • human rights forum - форум по правам человека

  • in human serum - в сыворотке человека

  • Синонимы к human: vulnerable, flesh and blood, weak, error-prone, fleshly, frail, mortal, imperfect, erring, physical

    Антонимы к human: nonhuman, inhuman

    Значение human: of, relating to, or characteristic of people or human beings.

- rights

права

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

  • and profitable - и выгодно

  • and spent - и провел

  • and going - и идти

  • slip and - скольжения и

  • and underwear - и нижнее белье

  • and eternity - и вечность

  • impoverished and - обедняется и

  • and founding - и основания

  • noticeable and - заметно и

  • civil and political rights and freedoms - гражданские и политические права и свободы

  • Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides

    Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant

    Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.

- elections [noun]

noun: выборы



With the 2005 election of President Mahmoud Ahmadinejad, Western media said that women's rights declined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После избрания в 2005 году президента Махмуда Ахмадинежада западные СМИ заявили, что права женщин были ущемлены.

Fair and free elections would set off durable peace, national reconciliation, the rule of law and respect for human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Справедливые и свободные выборы открывают дорогу к прочному миру, национальному примирению, торжеству права и уважению прав человека.

The League was active in all types of elections, supporting and canvassing for candidates of either sex who spoke out for women's rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лига активно участвовала во всех видах выборов, поддерживая и агитируя кандидатов любого пола, которые выступали за права женщин.

The findings are based on individual and group interviews of victims of human rights abuses from Kenya's 2007 post-election violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти выводы основаны на индивидуальных и групповых опросах жертв нарушений прав человека, имевших место в Кении в период после выборов 2007 года.

In the end, one either believes that free and fair elections, respect for individual rights and liberties, and rotation in power are the essence of democracy, or one does not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, кто-то либо считает, что свободные и справедливые выборы, уважение личных прав и свобод и преемственность власти являются сущностью демократии, либо так не считает.

A law that gave women limited voting rights, allowing them to vote in local elections, was passed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был принят закон, который предоставил женщинам ограниченное избирательное право, позволив им участвовать в местных выборах.

All members of the CE leadership were stripped of their voting rights, by government order, in July 1946—ahead of the November election.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все члены руководства СЕ были лишены права голоса по распоряжению правительства в июле 1946 года-накануне ноябрьских выборов.

The target is often our core values: the rule of law, equal rights, access to justice, right to information, media freedom, transparent elections, and good governance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мишенью зачастую являются наши основные ценности — верховенство права, равноправие, доступность правосудия, право на доступ к информации, свобода СМИ, прозрачные выборы и добросовестное государственное управление.

Indeed, free and fair elections and full respect for human rights can come at the end of the road - if that end is clearly established.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В действительности, свободные и честные выборы и полное уважение прав человека могут придти лишь в конце пути - если данный конец чётко определить.

Articles 28 and 29 charge the president with tampering with the 2004 elections and violating the Voting Rights Act of 1965.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статьи 28 и 29 обвиняют президента в фальсификации выборов 2004 года и нарушении закона об избирательных правах 1965 года.

Violence ensued and on 3 June 1991 a state of emergency was declared, many constitutional rights were suspended, and parliamentary elections postponed until December.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последовало насилие, и 3 июня 1991 года было объявлено чрезвычайное положение, многие конституционные права были приостановлены, а парламентские выборы перенесены на декабрь.

Opposition parties booked a clear victory in the elections for county and Budapest assemblies and in the mayoral elections in cities with county rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оппозиционные партии одержали уверенную победу на выборах в уездные и Будапештские собрания, а также на выборах мэров городов с уездными правами.

Labour entered the election campaign undergoing investigation by the Equality and Human Rights Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лейбористы вступили в предвыборную кампанию, проходя расследование Комиссии по вопросам равенства и прав человека.

An election analyst and an international human rights monitor started work in June, the latter to work in the provincial office in Kampong Cham.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне приступили к работе специалист по анализу результатов выборов и международный наблюдатель по вопросам прав человека, причем последний из них будет осуществлять деятельность в провинциальном отделении в Кампонгтяме.

He was put on the 1840 presidential ticket to attract states' rights Southerners to a Whig coalition to defeat Martin Van Buren's re-election bid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был включен в президентский билет 1840 года, чтобы привлечь правых южан Штатов в коалицию вигов, чтобы победить переизбрание Мартина Ван Бюрена.

American Indians today in the United States have all the rights guaranteed in the U.S. Constitution, can vote in elections, and run for political office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американские индейцы сегодня в Соединенных Штатах имеют все права, гарантированные Конституцией США, могут голосовать на выборах и баллотироваться на политические должности.

The Inter-American Commission on Human Rights has expressed concerns over human rights violations that occurred after the 2019 Bolivian general election.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Межамериканская комиссия по правам человека выразила обеспокоенность в связи с нарушениями прав человека, имевшими место после всеобщих выборов в Боливии в 2019 году.

Most major parties mentioned LGBT rights in their election manifestos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство крупных партий упомянули о правах ЛГБТ в своих предвыборных манифестах.

By rights, Russia should be among them: This is the first election since the 1990s taking place during an economic downturn, and the people who run the country are unspeakably corrupt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По правилам, среди них должна быть и Россия — ведь это первые выборы с 1990-х годов, проходящие в период экономического спада, и люди, которые управляют этой страной, невероятно коррумпированы.

international sanctions tied to human rights and clean elections;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

международных санкциях, привязанных к соблюдению прав человека и проведении прозрачных выборов;

It gives me great pleasure to inform you that Pakistan has announced its candidature for the Human Rights Council for the term 2008-2011 in the elections to be held in May 2008.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имею честь информировать Вас о том, что Пакистан объявил о выдвижении своей кандидатуры в состав членов Совета по правам человека на срок 2008-2011 годов на выборах, которые состоятся в мае 2008 года.

During the United Kingdom’s just-concluded election campaign, May promised to change or nullify any human-rights laws that “get in the way” of fighting terrorism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время только что завершившейся избирательной кампании в Великобритании Мэй пообещала изменить или отменить любые законы о правах человека, который «стоят на пути» борьбы с терроризмом.

It also provided for elections for supreme court justices and provincial governors, as well as natural law-based individual rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем также предусматриваются выборы судей Верховного суда и губернаторов провинций, а также индивидуальные права, основанные на естественном праве.

I got rights in a runaway slave boy up north.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А у меня еще есть один беглый раб, который скрывается где-то на севере.

Deprivation of rights and lifting of immunity has been implemented in cases of parliamentarians and judges, though not always consistently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишение прав и снятие иммунитета применительно к парламентариям и судьям имеет место, хотя эта практика и не носит последовательный характер.

Those rights were posted on notice boards in places of detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти права перечислены на доске объявлений в местах содержания под стражей.

Institutionalizing expertise in minority rights before tensions arise enhances the potential to identify problems early and implement effective prevention measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Институционализация опыта в области прав меньшинств до возникновения напряженности укрепляет потенциал, связанный с ранним обнаружением проблем и принятием эффективных превентивных мер.

Digital Rights Management (DRM) technologies are used to protect the digital content sold to the customers and prevent the users from copying, modifying, or transferring them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Технологии управления цифровыми правами (Digital Rights Management, DRM) используются для защиты цифровых данных, продаваемых покупателям, и предотвращения их копирования, изменения и передачи пользователями.

For example, we will have to disclose personal information to comply with court orders or official inquiries, as well as in the case of the protection of our rights and property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К примеру, мы будем вынуждены разгласить личную информацию клиента для выполнения судебных предписаний или официальных запросов, а также в случае защиты наших прав и собственности.

This, of course, is something of an election campaign gimmick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, все это является одним из трюков предвыборной кампании.

In Russia, Navalny, who spends a lot of time in courts and has successfully pursued some cases to the European Court of Human Rights in Strasbourg, fears no one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в России Навальный никого не боится, так как он проводит в судах много времени и выигрывает некоторые дела в Европейском суде по правам человека в Страсбурге.

Yet, the majority of Turkey analysts sighed with relief when the AKP failed to get a large majority in last Sunday’s general election.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом большинство турецких аналитиков с облегчением вздохнули, когда Белая партия не смогла получить подавляющее большинство на всеобщих выборах, прошедших в прошлое воскресенье.

You have no rights, save the ones you took, for gratis, each and every night, in my view and hearing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя нет прав, спасай тех, кого посещаешь бесплатно каждую ночь в моей видимости и слышимости.

I think that my unanimous election

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что мое единогласное избрание

A lot of people are gonna get angry, and you might lose the recall election.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие разозлятся и ты можешь проиграть перевыборы.

Going to need those poor Celts well lubricated, so they can get through Eli's re-election speech.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этих кельтских бедолаг надо будет напоить как следует, чтобы те смогли вытерпеть предвыборный спич Илая.

I'm sure you're very familiar and, more importantly, respectful of the rules and guidelines of an election?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уверен, ты знакома и, что более важно, уважительно относишься к законам и указаниям которые касаются выборов?

And so, as of this morning, I am declaring my independence from President Grant so that I may run as a third-party candidate in the upcoming election.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, сегодня утром я объявляю свою автономность от Президента Гранта для того, чтобы баллотироваться как независимый кандидат на предстоящих выборах.

Al-Jahwar maintains that the election in the South was rigged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аль-Джавар придерживается мнения, что выборы на Юге были сфальсифицированы.

Take the results from the 1965 election.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возьмем результаты выборов 1965 г..

While Tyler wished to attend to his private life and family, he was soon occupied with the presidential election of 1836.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как Тайлер хотел заняться своей личной жизнью и семьей, он вскоре был занят президентскими выборами 1836 года.

Samuel Freeman Miller, supported Lincoln in the 1860 election and was an avowed abolitionist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэмюэл Фриман Миллер, поддержавший Линкольна на выборах 1860 года, был признанным аболиционистом.

He supported Hillary Clinton's 2008 presidential campaign, and in 2012, he hosted an election fundraiser for Obama at his home in Westport, Connecticut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поддерживал президентскую кампанию Хиллари Клинтон в 2008 году, а в 2012 году он организовал сбор средств для выборов Обамы в своем доме в Уэстпорте, штат Коннектикут.

Republican William Henry Bissell won election as Governor of Illinois.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Республиканец Уильям Генри Бисселл победил на выборах губернатора Иллинойса.

Tyler's political connections and campaigning skills narrowly won him the election.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политические связи Тайлера и его агитационные навыки едва не принесли ему победу на выборах.

The council is made up of 6 council members, who were elected by majority vote at the municipal election held on 7 June 2009, and the honorary mayor as chairman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет состоит из 6 членов совета, которые были избраны большинством голосов на муниципальных выборах, состоявшихся 7 июня 2009 года, и почетного мэра в качестве председателя.

His action was unexpected, given that the modern era popes have held the position from election until death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его поступок был неожиданным, учитывая, что современные папы занимали этот пост с момента избрания до самой смерти.

SpeechNow planned to accept contributions only from individuals, not corporations or other sources prohibited under the Federal Election Campaign Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SpeechNow планировал принимать взносы только от частных лиц, а не от корпораций или других источников, запрещенных федеральным законом о предвыборной кампании.

On 18 May 2019, during the federal election, Abbott lost his seat of Warringah to independent candidate and former Olympic skiier Zali Steggall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

18 мая 2019 года во время федеральных выборов Эбботт уступил свое место в Уоррингах независимому кандидату и бывшему олимпийскому лыжнику Зали Стеггаллу.

In 2010, Griffin announced that by 2013 he would stand down as leader, to focus on his European Parliament election campaign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2010 году Гриффин объявил, что к 2013 году он уйдет с поста лидера, чтобы сосредоточиться на своей избирательной кампании в Европейский парламент.

This page lists nationwide public opinion polls that have been conducted relating to the 2016 United States presidential election.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этой странице перечислены общенациональные опросы общественного мнения, которые были проведены в связи с президентскими выборами 2016 года в Соединенных Штатах.

At the general election of 1922 she was again adopted by Labour at Northampton and, as she had at Woolwich in 1913, turned to Shaw for help in the campaign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На всеобщих выборах 1922 года она была вновь принята лейбористами в Нортгемптоне и, как и в Вулвиче в 1913 году, обратилась к шоу за помощью в предвыборной кампании.

Popular election to the Senate was standardized nationally in 1913 by the ratification of the Seventeenth Amendment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всенародные выборы в Сенат были стандартизированы на национальном уровне в 1913 году ратификацией семнадцатой поправки.

Senators serve terms of six years each; the terms are staggered so that approximately one-third of the seats are up for election every two years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сенаторы избираются сроком на шесть лет каждый; сроки распределяются таким образом, что примерно одна треть мест избирается каждые два года.

They chose to keep their residence in Chicago after Barack's election rather than to move to Washington, DC, as they felt it was better for their daughters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После избрания Барака они предпочли остаться в Чикаго, а не переезжать в Вашингтон, поскольку считали, что так будет лучше для их дочерей.

Despite this result, the number of Chinese Indonesian candidates standing in national election increased from fewer than 50 in 1999 to almost 150 in 2004.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на этот результат, число китайских индонезийских кандидатов, баллотирующихся на общенациональных выборах, увеличилось с менее чем 50 в 1999 году до почти 150 в 2004 году.

Vice Chancellor Walter Scheel was appointed as Acting Chancellor and served until the election of Helmut Schmidt on 16 May.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вице-канцлер Вальтер Шеель был назначен исполняющим обязанности канцлера и исполнял свои обязанности до избрания Гельмута Шмидта 16 мая.

On August 8, he won the district's primary election for the Republican Party nomination, defeating Milan mayor Owen Diaz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

8 августа он выиграл первичные выборы в округе для выдвижения кандидатуры Республиканской партии, победив мэра Милана Оуэна Диаса.

Ulysses S. Grant emerged as the likely Republican presidential candidate during the two years preceding the election.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улисс С. Грант стал вероятным кандидатом в президенты от Республиканской партии в течение двух лет, предшествовавших выборам.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «human rights and elections». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «human rights and elections» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: human, rights, and, elections , а также произношение и транскрипцию к «human rights and elections». Также, к фразе «human rights and elections» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information