Humanitarian interests - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Humanitarian interests - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
гуманитарные интересы
Translate

- humanitarian [adjective]

adjective: гуманитарный, гуманный

noun: гуманист, филантроп

- interests [noun]

noun: заинтересованные лица



An incident involving the ship, and the difficult decisions made by the crew, explore themes involving self-interest vs. altruism and humanitarianism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инцидент, связанный с кораблем, и трудные решения, принятые экипажем, исследуют темы, связанные с личным интересом против альтруизма и гуманизма.

Her father was Captain Stephen Barton, a member of the local militia and a selectman who inspired his daughter with patriotism and a broad humanitarian interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее отцом был капитан Стивен Бартон, член местной милиции и селекционер, который вдохновлял свою дочь патриотизмом и широким гуманитарным интересом.

Its members accomplish their common social, economic, scientific, professional, technical, educational, humanitarian and cultural interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее члены объединены общими интересами в социальной, экономической, научной, профессиональной, технической, образовательной, гуманитарной и культурной областях.

Indonesia has been a humanitarian and development aid recipient since 1966, and recently, the country has expressed interest in becoming an aid donor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индонезия является получателем гуманитарной помощи и помощи в целях развития с 1966 года, и недавно страна выразила заинтересованность в том, чтобы стать донором помощи.

This is a humanitarian mission which has at heart the interests of Miss Pecci Scialoia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы идем на это исключительно из соображений гуманности, ради блага синьорины Печчи Шиалоя.

It makes no sense, serves no serious American interest, and has done humanitarian harm, prolonging a war and thus killing more civilians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она бессмысленна, она не соответствует никаким серьезным американским интересам, она нанесла немалый гуманитарный вред, продлевая боевые действия и ведя к гибели мирного населения.

Prior to the creation of the Heal the World Foundation, Jackson had expressed great interest in humanitarianism, equality and world peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До создания Фонда исцели мир Джексон проявлял большой интерес к гуманизму, равенству и миру во всем мире.

And in the context of humanitarian crises, like Syrian mothers fleeing war zones, the smallest drops can buffer babies from the biggest global challenges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В контексте гуманитарных кризисов, когда, например, сирийские матери покидают районы боевых действий, эти драгоценные капли могут защитить детей от крупнейших глобальных проблем.

For the humanitarian world, this provides information about how you might bring people out of poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью этой информации гуманитарные организации смогут принять меры для избавления людей от нищеты.

Such egregious obstructions include the suspension of 1173 contracts, valued at more than $2 billion, relating to construction materials and humanitarian needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая вопиющая обструкционистская политика включает в себя приостановление 1173 контрактов, относящихся к строительным материалам и гуманитарным нуждам, на сумму более 2 млрд. долл. США.

Mr. Lau just takes a special interest in all members of the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У мистера Лао особый интерес ко всем членам сообщества.

Members of the National Council are elected for five years by the elected representatives of special interest organizations and local communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены Государственного совета избираются на пятилетний срок выборными представителями заинтересованных организаций и местных общин.

The protocol on the illicit manufacture of and trafficking in firearms was of special interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особый интерес вызывает протокол, касающийся незаконного изготовления и сбыта огнестрельного оружия.

The cooperation between the Sami Assembly, and the Government in matters of special interest to the Sami is essential and is given high priority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исключительно важную роль играет сотрудничество - и этому уделяется серьезное внимание - между саамской Ассамблеей и правительством в вопросах, представляющих особый интерес для саами.

As a result of a war thrust upon us, an extremely difficult humanitarian situation has emerged in the Republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате навязанной нам войны в республике сложилась крайне тяжелая гуманитарная ситуация.

It was to be carried by a team of humanitarian organisations consisting of ICRC, CCM, OXFAM and MSF France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее должна была осуществить группа гуманитарных организаций в составе МККК, ССМ, ОКСФАМ и Французского отделения ВБГ.

The almost universal adherence to the NPT demonstrates that the world now shares a common interest in its continued existence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти универсальная поддержка Договора о нераспространении свидетельствует о том, что мир разделяет сейчас общую заинтересованность в обеспечении продолжения существования.

They not only have the potential to deny humanitarian actors humanitarian access; they actually do it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не только способны отказать гуманитарным субъектам в гуманитарном доступе; они действительно это делают.

It is difficult to deny that a slow but profound transformation of humanitarian law under the pervasive influence of human rights has occurred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудно отрицать то, что под всесторонним воздействием прав человека происходит медленная, но глубокая трансформация гуманитарного права.

The experts showed keen interest and strong determination with regard to undertaking an in-depth study of the whole range of substantive issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экспертами Группы были продемонстрированы значительный интерес и настрой на углубленное изучение существа данной проблематики.

In situations where an emergency affects several countries, a regional humanitarian coordinator may also be appointed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случаях, когда чрезвычайная ситуация затрагивает несколько стран, может быть также назначен региональный координатор по гуманитарной помощи.

The eradication of hunger should be an issue of global concern, and the international community should collectively discharge its humanitarian obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Борьба с голодом должна стать вопросом глобального характера, и международное сообщество должно коллективно выполнять свои гуманитарные обязательства.

The opening of the Tuzla airfield is a vital factor for the distribution of humanitarian relief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Открытие аэропорта в Тузле является важным фактором в распределении гуманитарной чрезвычайной помощи.

We are thankful for the interest of the various participating States in finding a solution to these obstacles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы признательны различным государствам-участникам за их стремление найти решение для преодоления этих препятствий.

The situation calls for emergency humanitarian aid, which is not always easy to mobilize or deploy in isolated areas where access is difficult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В такой ситуации необходима чрезвычайная гуманитарная помощь, которую не всегда легко обеспечить или развернуть в отдаленных и труднодоступных районах.

We need to remove all obstacles to humanitarian assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам необходимо устранить все препятствия на пути доступа гуманитарной помощи.

Kenya has several credit facilities through which women can access credit at low interest rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Кении имеется несколько механизмов кредитования, с помощью которых женщины могут получать кредиты по низким процентным ставкам.

During the second mission, the issue of child recruitment was raised by representatives of the country team, including the Humanitarian Coordinator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время второй поездки представители страновой группы, в том числе Координатор по гуманитарным вопросам, обратили внимание на проблему вербовки детей.

Adam Smith famously argued that, “It is not from the benevolence of the butcher, the brewer, or the baker that we expect our dinner, but from their regard to their own interest.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адам Смит лихо утверждал, что: «Мы ожидаем получить свой обед не в силу благожелательности мясника, пивовара или булочника, а в силу соблюдения ими своих собственных интересов».

Over the next year or so, the Fed is likely to enter a tightening cycle, raising interest rates on a steady and sustained basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении следующего года или около того ФРС, скорее всего, перейдет к циклу ужесточения, подняв процентные ставки на устойчивой и длительной основе.

Forward-rate agreements, derivatives used to bet on interest rate levels, reveal expectations that Poland’s next policy move with be to increase borrowing costs in 2018.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соглашения о будущей процентной ставке, деривативы, используемые для процентных ставок, показывают, что следующим шагом Польши станет увеличении стоимости заимствований в 2018 году.

The Rector was obliged to take up the money at a ruinous interest, and had been struggling ever since.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришлось пастору занять денег под разорительные проценты, и с тех пор он бился как рыба об лед.

An immediate interest kindled within me for the unknown Catherine, and I began forthwith to decipher her faded hieroglyphics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во мне зажегся живой интерес к неведомой Кэтрин, и я тут же начал расшифровывать ее поблекшие иероглифы.

I already told you, Preston, there's not enough interest in a Libertarian club.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже говорила тебе, Престон, никого не интересует либертерианский клуб.

Whether that propagation is in the interest of humanity is an entirely different question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время, в интересах ли всего человечества это воспроизведение — это, конечно же, совсем другой вопрос.

No, I have no interest in being a receptionist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, мне не интересно быть секретарём в приёмной.

I do feel you're expressing rather an unnatural interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я чувствую, что ты выражаешь неестественный интерес.

Nicki's expressed to me a lot of her humanitarianism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ники рассказала мне о своих гуманистических принципах.

Father, I'd so much rather be known for my humanitarianism and my intellect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец, лучше бы мир запомнил меня за мою гуманность, за мой интеллект,

A hardworking public servant who was on a humanitarian effort to help the victims of Hurricane Penny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усердно помогает людям. Она хотела оказать гуманитарную помощь жертвам урагана Пенни.

I've been able to flag several locations of interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я смогла определить пару мест.

However, I think that there is an overriding public interest in the defense's offer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее полагаю, что существует общий публичный интерес в отношении предложения, сделанного защитой.

Rebel forces have seized the grain supply, creating a humanitarian disaster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повстанцы контролируют поставку зерна, создавая гуманитарную катастрофу.

The operation the Republic proposes is purely humanitarian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Операция, которую предлагает Республика имеет сугубо гуманитарные цели.

It's the worst humanitarian crisis in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это самый бесчеловечный кризис в мире.

And he was a good man, too, a humanitarian man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был добрым, отзывчивым человеком.

For example, in Somalia, the original UN force was established for humanitarian services and limited peacekeeping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в Сомали первоначальные силы ООН были созданы для оказания гуманитарной помощи и ограниченного миротворчества.

Adding to his reputation was the fact that Liszt gave away much of his proceeds to charity and humanitarian causes in his whole life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К его репутации добавлялся тот факт, что лист отдавал большую часть своих доходов на благотворительность и гуманитарные цели в течение всей своей жизни.

Barton herself traveled along with five other Red Cross expeditions to the Armenian provinces in the spring of 1896, providing relief and humanitarian aid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весной 1896 года Бартон вместе с пятью другими экспедициями Красного Креста отправилась в армянские провинции, оказывая помощь и гуманитарную помощь.

Within its self-declared status of permanent neutrality, Austria has a long and proud tradition of engaging in UN-led peacekeeping and other humanitarian missions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках своего самопровозглашенного статуса постоянного нейтралитета Австрия имеет давнюю и гордую традицию участия в миротворческих и других гуманитарных миссиях под руководством ООН.

The use of chemical weapons is prohibited under customary international humanitarian law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Применение химического оружия запрещено обычным международным гуманитарным правом.

His humanitarianism is evident in the devotional poems composed in his honour by Vijaya Dasa, Gopala Dasa and Jagannatha Dasa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его гуманизм очевиден в преданных поэмах, написанных в его честь Виджайей Дасом, Гопалой Дасом и Джаганнатхой Дасом.

In August 2017, he was named the 54th recipient of the SAG Life Achievement award for career achievement and humanitarian accomplishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В августе 2017 года он был назван 54-м лауреатом премии SAG Life Achievement award за карьерные достижения и гуманитарные достижения.

A mass humanitarian effort focused on responding to the famine declaration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Массовые гуманитарные усилия были сосредоточены на реагировании на декларацию о голоде.

In early 2012, the Turkish government ramped up its existing humanitarian and developmental efforts in southern Somalia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале 2012 года турецкое правительство активизировало свои нынешние гуманитарные усилия и усилия в области развития на юге Сомали.

But the question they underline is not simply humanitarian ... it is a test of civilization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вопрос, который они подчеркивают, не просто гуманитарный ... это испытание цивилизации.

The people were associated with the studia humanitatis, a novel curriculum that was competing with the quadrivium and scholastic logic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти люди были связаны с studia humanitatis, новым учебным планом, который конкурировал с квадривиумом и схоластической логикой.

About two million people in the country's southern pastoral regions required humanitarian assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около двух миллионов человек в южных пастбищных районах страны нуждались в гуманитарной помощи.

On April 6, 2020, the United Nations published its investigation into the attacks on humanitarian sites in Syria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

6 апреля 2020 года Организация Объединенных Наций опубликовала свое расследование нападений на гуманитарные объекты в Сирии.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «humanitarian interests». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «humanitarian interests» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: humanitarian, interests , а также произношение и транскрипцию к «humanitarian interests». Также, к фразе «humanitarian interests» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information