I find it encouraging - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
I'd decomposition - Я бы разложение
I am not amused - Я не удивлен
i had already have - я уже есть
i realize that - я понимаю, что
i would be very grateful if you could - я был бы очень признателен, если вы могли бы
i am looking forward to receive - я с нетерпением жду, чтобы получить
i undertook a test - я провел тест
i'm sailing - я парусное
i'd like to add that - я хотел бы добавить, что
i was keen to use - я был заинтересован в использовании
Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
noun: находка, открытие
verb: находить, обрести, изыскать, разыскать, считать, подыскать, обнаруживать, нащупать, сыскать, попасть
you find such - Вы найдете такие
i hope you find this interesting - я надеюсь, что вы найдете это интересным
find any information - найти какую-либо информацию
find new business partners - найти новых деловых партнеров
you will find enclosed - Вы прилагаете
find dealer - найти дилера
where did you find him - где вы его нашли
i have to find someone - я должен найти кого-то
i might find you here - я мог бы найти вас здесь
you may find that you - Вы можете обнаружить, что вы
Синонимы к find: ascertain, descry, detect, determine, dig out, dig up, discover, dredge (up), ferret (out), find out
Антонимы к find: miss, overlook, pass over
Значение find: a discovery of something valuable, typically something of archaeological interest.
pronoun: это, он, него, она, оно, этого
noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит
rolling in it - проката в нем
it seems as though - кажется
fall for it - полюбит его
love it here - здесь нравится
a file it was - файл это было
it was a pleasure to share with you - это было очень приятно поделиться с вами
unless it has - если он не имеет
handing it in - передачи его
it is supposed to serve - она должна служить
she made it - она сделала это
Синонимы к it: that, this, something, actually, the subject, the-thing, as-it-is, that-is, anything, everything
Антонимы к it: other, next, former, fantastic, past, old
Значение it: used to refer to a thing previously mentioned or easily identified.
noun: поощрение, подстрекательство, ободрение
adjective: обнадеживающий, ободряющий, ободрительный
encouraging the adoption - содействие принятию
encouraging closer cooperation - поощрения более тесного сотрудничества
encouraging to see - отрадно видеть
encouraging creation - поощрение создания
for encouraging - для поощрения
encouraging uptake - поощрение поглощения
thank you for encouraging - Благодарим Вас за поощрение
positive and encouraging - позитивным и обнадеживающим
encouraging respect for - поощрение уважения
aim at encouraging - направлены на поощрение
Синонимы к encouraging: pleasing, auspicious, cheering, propitious, reassuring, comforting, gratifying, heartening, rosy, welcome
Антонимы к encouraging: discourage, allow, let, prevent, dissuade
Значение encouraging: giving someone support or confidence; supportive.
Encourage them to find new careers. |
Поддержать их в поисках новой профессии. |
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad. |
Американская индустрия предпринимает разнообразные попытки найти и привлечь блестящих студентов из-за границы. |
По нашему мнению, это открывает весьма обнадеживающие перспективы для всего мирного процесса. |
|
Alternatively, in rural areas, men and boys may be encouraged just to find a tree. |
Кроме того, в сельских районах мужчинам и мальчикам может быть предложено просто найти дерево. |
The seminars encourage students to work together, creating meaning from the text and to stay away from trying to find a correct interpretation. |
Семинары поощряют студентов работать вместе, создавая смысл из текста и держаться подальше от попыток найти правильную интерпретацию. |
I encourage folks to follow their dreams and find a support system. |
Я советую ребятам стремиться к своей мечте и найти свою поддержку. |
Yesterday, when I went to Max to encourage him to find a new good luck charm, I meant you. |
Вчера, когда я пошла к Максу, чтобы помочь ему найти новый талисман, я имела в виду тебя. |
Memucan encourages Ahasuerus to dismiss Vashti and find another queen. |
Мемукан призывает Агасфера уволить Вашти и найти другую царицу. |
I moved the Ft/N commentary to it's own section to make it easier to find and encourage more comments from outside editors. |
Я переместил комментарий Ft/N в его собственный раздел, чтобы облегчить поиск и поощрять больше комментариев от внешних редакторов. |
I continue to encourage you to find your own words to tell the story. |
Я по-прежнему призываю вас найти свои собственные слова, чтобы рассказать эту историю. |
I encourage those interested in the topic to try to find more and better sources of research on this. |
Я призываю тех, кто интересуется этой темой, попытаться найти больше и лучше источников исследований по этому вопросу. |
The Committee supported and encouraged all the efforts made at both the bilateral and the multilateral level to find a negotiated solution to the Angolan conflict. |
Комитет поддерживает и поощряет все усилия, прилагаемые как на двустороннем, так и многостороннем уровнях в целях урегулирования ангольского конфликта путем переговоров. |
We support the Middle East peace process and find the trend encouraging. |
Мы поддерживаем ближневосточный мирный процесс и считаем, что тенденция в этом направлении вселяет надежду. |
This project strongly encourages editors to find and use better sources. |
Этот проект настоятельно рекомендует редакторам находить и использовать лучшие источники. |
As Morgan is aware, I encourage those who find respite here to enjoy the fruits of our grandeur for as long as they like, so long as they contribute. |
Как известно Моргану, я поощряю тех, кто находит свой отдых здесь наслаждением плодами нашего величия пока им это нравится, пока они вносят свой вклад. |
If you can find anything, I would encourage you to add it to the article. |
Если вы что-нибудь найдете, я бы посоветовал вам добавить это в статью. |
As Mentor, the goddess encouraged Telemachus to stand up against the suitors and go abroad to find out what happened to his father. |
Как наставница, богиня поощряла Телемаха выступить против женихов и отправиться за границу, чтобы узнать, что случилось с его отцом. |
I would encourage all of you when you go home to Google that word and see what you find. |
Я бы хотел, чтобы все, придя домой, загуглили это слово и посмотрели, что это такое. |
Denham encourages Franklin to find employment and save money so that they may return to America together. |
Денхем призывает Франклина найти работу и накопить денег, чтобы они могли вместе вернуться в Америку. |
I would encourage you to look deeply through this article's content to find gaps in coverage, poor referencing, and other issues. |
Я бы посоветовал вам внимательно изучить содержание этой статьи, чтобы найти пробелы в освещении, плохие ссылки и другие проблемы. |
Farmers often find these owls more effective than poison in keeping down rodent pests, and they can encourage barn owl habitation by providing nest sites. |
Фермеры часто находят, что эти совы более эффективны, чем яд, в подавлении грызунов-вредителей,и они могут поощрять проживание сипух, предоставляя места для гнезд. |
By encouraging students to find a self-transcendent purpose in their learning, we enable them to enjoy their learning and make connections to community contributions. |
Поощряя студентов находить самотрансцендентную цель в своем обучении, мы даем им возможность наслаждаться своим обучением и устанавливать связи с вкладом сообщества. |
This technique encourages the plant to send roots deep to find existing moisture in soil that retains moisture, such as clayey soil. |
Эта техника побуждает растение посылать корни глубоко, чтобы найти существующую влагу в почве, которая удерживает влагу, например глинистую почву. |
In his youth he was particularly encouraged to find a suitable spouse in order to secure the succession, but he would frequently avoid the subject of sex and marriage. |
В юности его особенно вдохновляли поиски подходящей супруги, чтобы обеспечить преемственность, но он часто избегал темы секса и брака. |
Another campaign that is run in Australia to educate and encourage individuals to regularly exercise is the “Find 30” initiative. |
Еще одной кампанией, которая проводится в Австралии для обучения и поощрения людей к регулярным занятиям спортом, является инициатива “Найди 30”. |
Я действительно нашел один отзыв, который не обнадеживает. |
|
And find other ways to encourage the discussion to be against sort of monolithic, single solutions, and more about a multiplicity of things. |
Мы пытаемся найти способы, чтобы вдохновить людей не мыслить узко, и не искать единого решения, а наоборот призвать к многогранности. |
Мы находим, что взгляд вперед определенно обнадеживает. |
|
I find that a walk after a meal helps encourage my digestive flow. |
Я нахожу, что прогулка после приёма пищи помогает пищеварению. |
So I was trying to find ways to better communicate this to people, to show people the uncertainty in our numbers. |
Поэтому я пыталась как можно понятнее объяснить людям, что наши данные неточны. |
Anyway, in 168 hours a week, I think we can find time for what matters to you. |
В любом случае в 168 часах недели можно найти время для действительно важных дел. |
In London you'll also find Indonesian, Mexican, Greek, Cynics will say that this is because English have no cuisine themselves, but this is not quite the true. |
В Лондоне вы также найдете индонезийские, мексиканские, греческие, Циник скажет: это потому, что у англичан нет своей собственной кухни, но это не совсем так. |
Find the closest ghetto, cut the tether, set the people free. |
Найти ближайший район, обрубить трос, освободить людей. |
You'll never find a more wretched hive of scum and villainy. |
Вряд ли отыщется более захудалый притон отъявленных негодяев и прочей мрази. |
I'm sure the families of those dead agents will find comfort in that. |
Уверен, что семьи мертвых агентов найдут в этом успокоение. |
It would have been easy to go to bed with him, to find comfort and oblivion in passion. |
Было бы так легко отправиться с ним в постель, найти успокоение и забвение в страсти. |
How fortunate it was for all of us that I was able to find you and bring you home. |
Нам всем повезло, что я нашел тебя и вернул домой. |
Were you able to find the jeweler's laser inscription on the diamonds, trace it back to a store? |
Вы нашли на бриллиантах лазерную подпись ювелира, отследили по ней магазин? |
The police would find their bodies, puncture marks on their neck, like a vampire. |
Полиция находила их тела с отметинами от уколов на шее словно от укуса вампира. |
Then she had been vowing to find her disloyal father and unmask him to the academic world. |
Тогда она клялась найти предавшего ее отца и разоблачить его перед всем научным миром. |
You need to find a nice Indian girl from a good family. |
Ты должен найти замечательную индийскую девушку из хорошей семьи. |
They spent the night in the most obscure hotel they could find, which was the Springfield Comfort Inn, about ten miles from Washington. |
Ночь беглецы провели в самом неприметном месте, какое только сумели отыскать. |
Я всего лишь пытаюсь помочь моим друзьям найти лекарство. |
|
The Workshop aimed to encourage housing practitioners to share their experience. |
З. Цель Рабочего совещания состояла в том, чтобы стимулировать обмен опытом между специалистами, работающими в жилищном секторе. |
Who happened to keep a complete set of the original documents in the hope that, one day, he might find the courage to set things right. |
Который, оказывается, сохранил полный комплект документов, в надежде, что однажды, он найдет в себе силы все исправить. |
Я найду другой способ наказать Стефана. |
|
Find a guy at home, and odds are he is doing just one thing at a time. |
Если мужик в доме, значит скорее всего он делает только одно дело одновременно. |
Moreover, we encourage the CTC to strengthen its communication strategy with Member States. |
Помимо этого, мы призываем КТК совершенствовать каналы взаимодействия с государствами-членами. |
We go to headquarters, we find the pink door, we wipe the system. |
Пробираемся в головной офис, находим розовую дверь и стираем систему. |
And you might find it helpful in dealing with my husband going forward. |
И вы можете найти её полезной в будущем, при разборках с моим мужем. |
Дай, думаю, устрою сопляку проверку на вшивость. |
|
First of all, the stamping: cowboy boots, basketball shoes, ladies' pumps and men's loafers attempt to find the beat on the parquet floor, and quickly do just that. |
Сначала раздается притопывание: ковбойские сапоги, баскетбольные кроссовки, дамские лодочки и мужские тапки подбирают такт на паркетном полу и быстро находят его. |
From the very beginning, you encouraged me to do it. |
С самого начала ты ободряла меня, чтобы я это сделал. |
I've always encouraged her to share in the brilliance of my success. |
Я всегда приглашаю ее разделить блеск моей славы. |
As in most of the smaller autonomous republics, the Soviet government encouraged the development of culture and particularly of literature. |
Как и в большинстве небольших автономных республик, Советское правительство поощряло развитие культуры и особенно литературы. |
When a foreign-language personal name is written in a romanised form, it is encouraged to include the authentic spelling of the name at least once. |
Когда личное имя на иностранном языке пишется в латинизированной форме, рекомендуется включить аутентичное написание имени хотя бы один раз. |
These are ways to encourage the reduction of prison populations, while motivating the prisoners who are eligible for early release programs. |
Это способы поощрения сокращения численности заключенных и мотивации заключенных, имеющих право на досрочное освобождение. |
In exchange for greater Vietnamese cooperation on resolving the MIA issue, the United States agreed officially to encourage charitable assistance for Vietnam. |
В обмен на расширение сотрудничества Вьетнама в решении проблемы МВД США официально согласились поощрять благотворительную помощь Вьетнаму. |
Still, with all these seeming leanings to ascetic conduct, these rabbis did not encourage individual fasting. |
Тем не менее, при всей кажущейся склонности к аскетическому поведению, эти раввины не поощряли индивидуальный пост. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i find it encouraging».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i find it encouraging» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, find, it, encouraging , а также произношение и транскрипцию к «i find it encouraging». Также, к фразе «i find it encouraging» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.