I have lived in this house - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

I have lived in this house - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
я жил в этом доме
Translate

- i [symbol]

abbreviation: дюйм, остров, страховое свидетельство, страховой полис

  • i somehow - я как-то

  • did I - сделал я

  • i entrust - Доверяю

  • i peruse - я пролистать

  • i hoover - я пылесосить

  • i propose - Я предлагаю

  • till i - пока я

  • i remember the first time i saw - я помню первый раз я видел

  • i really love you and i - я действительно люблю тебя, и я

  • i think i will have - я думаю, что у меня будет

  • Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity

    Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared

    Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.

- have [verb]

verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться

noun: обман, мошенничество

  • have not - не имею

  • have quit - вышли

  • have those - есть те,

  • have celebrated - отпраздновали

  • have paved - проложили

  • have legalized - легализовали

  • have cut - обрезанный

  • have wood - есть дерево

  • have pneumonia - пневмония

  • have piloted - уже пилотируемый

  • Синонимы к have: possess, retain, occupy, be the owner of, hold, own, boast, be in possession of, enjoy, be blessed with

    Антонимы к have: lack, state, public, absence, absent, hide, conceal, lacking

    Значение have: possess, own, or hold.

- lived [adjective]

adjective: живший

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- this [pronoun]

pronoun: это, этот, эта, сей

  • this direction - это направление

  • this truck - этот грузовик

  • this pleasure - это удовольствие

  • this error - эта ошибка

  • this vacancy - эта вакансия

  • this related - это связанные

  • tweet this - чирикать это

  • predict this - предсказать это

  • detecting this - обнаружение этого

  • this grudge - это обида

  • Синонимы к this: closer, hither, near, nigher

    Антонимы к this: far, farther, further, opposite, other, that

    Значение this: used to identify a specific person or thing close at hand or being indicated or experienced.

- house [noun]

noun: дом, жилище, театр, здание, палата, гостиница, семья, рубка, хозяйство, бордель

verb: жить, приютить, вмещать, расквартировывать, убирать, поселить, загонять, предоставлять жилище, обеспечивать жильем, помещать



She was tortured by peculiar things: by the street where he lived, by the doorstep of his house, by the cars that turned the corner of his block.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она терзалась по самым странным поводам: улица, где он жил, ступеньки его дома, машины, сворачивавшие за угол его квартала, причиняли ей несказанные мучения.

Its period of service over, the hatchment had come down from the front of the house, and lived in retirement somewhere in the back premises of Sir Pitt's mansion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда кончился срок его службы, траурный герб вышел в отставку и с тех пор отлеживался где-то в недрах дома.

We're going to find your prints at Colson's house, where the witness lived, and your DNA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы найдём твои отпечатки в доме Колсона, где жила наша свидетельница, и твоё ДНК

So, you never said you lived in a sorority house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не говорила, что живешь в студенческом клубе.

Inside the house lived a malevolent phantom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом доме обитал злой дух.

Anna had not anticipated that the absolutely unchanged hall of the house where she had lived for nine years would so greatly affect her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анна никак не ожидала, чтобы та, совершенно не изменившаяся, обстановка передней того дома, где она жила девять лет, так сильно подействовала на нее.

She lived in a tall, narrow stone house on a hill, and when you crossed its threshold from the cobbled street you entered upon the peace of a bygone age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она жила в высоком узком каменном доме на вершине холма, и когда вы переступали его порог, вас охватывал покой прошлого столетия.

He lived in a four room and unpainted house with his labor- and child-ridden wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он жил в четырехкомнатном некрашеном доме, с женой, изношенной от труда и родов.

Towards the evening his steps took him against his will to the house in which she lived, and he looked up at her window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сумерки ноги помимо воли привели его к дому, где жила Милдред, и он поглядел на ее окно.

She lived in a house that was as old as Alabama.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она жила в доме таком же старом, как сам штат Алабама.

Antipova lived at the corner of Kupecheskaya and Novosvalochny Lane, opposite the dark, verging on blue, house with figures, which the doctor now saw for the first time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Антипова жила на углу Купеческой и Новосвалочного переулка, против темного, впадавшего в синеву дома с фигурами, теперь впервые увиденного доктором.

In the factory they know, of course, that he lived in this house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На фабрике, конечное дело, известно, что он жил в этом доме.

The house where the bachelor Tiverzin lived with his mother and his married younger brother belonged to the neighboring church of the Holy Trinity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дом, в котором холостой Тиверзин жил вместе с матерью и женатым младшим братом, принадлежал соседней церкви Святой Троицы.

You might say all that to almost any one who you knew lived as a solitary dependent in a great house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете это сказать каждой девушке, которая живет одна в богатом доме и зависима.

Within 2 weeks I lived with the owners of the house and 2 girls - from Spain andTurkey .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение 2 недель я жила с владельцами дома (Cranstone, муж и жена) и 2 девочками - из Испании и Турции.

Many of Vermeer's paintings appear to have been painted in the same room, likely the north-facing room on the second floor of the house Vermeer lived in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказалось, что многие картины Вермеера написаны в одной и той же комнате, вероятно, выходящую на северную строну, на втором этаже дома Вермеера.

So we had an excellent opportunity to go round the city, to see beautiful monuments to the famous people who had lived in Odessa, museums and the Odessa Opera House.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас была прекрасная возможность походить по городу, посмотреть красивые памятники знаменитым людям, которые жили в Одессе, музеи и Одесский оперный театр.

He lived in the house next to me on Rivington Street. We went to school together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он жил в соседнем доме на Ривингтон-стрит, и мы вместе ходили в школу.

We lived right behind the Thurman public rose garden... in the house where they used to keep the gardeners back in the '50s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы жили прямо за городским розарием. В доме, где в пятидесятые годы обычно жили садовники.

The Star lit every nook and cranny in every house, and the people who lived there never used lamps or candles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звезда освещала все закоулки, все уголки и чуланчики во всех домах, окружавших площадь каменным кольцом. Здесь люди обходились без ламп и свечей.

Why, we went to school together - Stanton, you know - why, he lived at our house for three years, I can tell you the color of his underwear and how he takes a shower - I've seen him!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господи, да мы вместе учились! В Стентоне. Г осподи, да он жил в нашем доме года три, я могу сказать вам, какого цвета у него нижнее бельё и как он принимает душ!

The more I thought of it, the more strongly the idea of returning with the boy to the house in which his mother's lodger lived fastened itself on my mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем больше я думал об этом, тем больше укреплялось мое намерение отправиться с мальчиком в дом, в котором жила постоялица его матери.

No leads, no way of IDing whoever lived there, 'cause he used a fake name, and probably a PO box, 'cause no mail was ever delivered to the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никаких зацепок, нет возможности установить личность жильца, так как он использовал выдуманное имя и абонентский ящик, поскольку почта ни разу не была доставлена домой.

Charles moved back to the house and lived in a kind of savage filth, taking a satisfaction in overcoming the work of the grumbling woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карл снова переселился в дом и, с наслаждением круша порядок, наведенный трудами старой грымзы, жил в дикой грязи.

Seldon brought his eyes down from the supposed sky and was immediately aware of a fair-sized crowd around the apartment house in which the Tisalvers lived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Селдон оторвал взгляд от неба и увидел большую толпу, собравшуюся вокруг жилища Тисалверов.

My Gran lived and died in that house, and now it's like people who are the exact opposite of everything she was are... defiling her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя бабуля жила и умерла в этом доме. А теперь эти люди, которые полная ей противоположность во всём оскверняют её.

He lived in lodge, a little house, in Shestilavotchny Street. He had three rather grubby but not badly furnished rooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он жил в Шестилавочной, в небольшом доме, во флигеле, в довольно неопрятной квартире о трех комнатах, впрочем не бедно меблированных.

I don't wonder that my uncle got a little jumpy if he lived all alone in such a house as this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неудивительно, что мой дядюшка нервничал, живя один в таком доме.

She lived in a small house in a back street, but it was clean and tidy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жила она в маленьком домике на боковой улочке, но комнаты были очень опрятные.

She was the widow of a civil councillor, who had left her a wooden house and a small pension; but she lived well and kept horses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была она вдова статского советника, оставившего ей деревянный дом и скудный пенсион, но жила хорошо и держала лошадей.

In the corridor of the house where he lived the curses of dissatisfied creditors could very often be heard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На лестнице дома, где помещалась его квартира, очень часто раздавались проклятия неудовлетворенных кредиторов.

Once upon a time... there was an extra pretty girl who lived in a huge house on top of a hill with her family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды... жила-была очень красивая девочка которая жила со своей семьёй в огромном доме на холме.

The house where Pohlmann had lived was on the ruined side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дом, где жил Польман, оказался в числе разбомбленных.

No one had lived in the house for several years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не жил в доме несколько лет.

The house which Tom's father lived in was up a foul little pocket called Offal Court, out of Pudding Lane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дом, где жил отец Тома, стоял в вонючем тупике за Обжорным рядом. Тупик назывался Двор Отбросов.

That night in my sleep, I dreamed... we lived in a big house together in the city... with large and well lit kitchen

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Той ночью, во сне я видела... как мы живем вместе, в городском доме... с большой и светлой кухней

He now truly lived in the house of God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец-то он жил в Доме Божьем.

She lived in the house that burned down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она жила в доме, который сгорел дотла.

Thus, though the house had a public passage through it, with a shop below and no doorkeeper, Lydie lived there without a fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хотя дом этот с темными сенями, с бакалейной лавкой, был из тех домов, где не водится привратника, Лидия могла чувствовать себя тут в полной безопасности.

He would think she had always lived in an elegant little house on the East Side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подумает, что все это время она жила в красивом особняке на Ист-Сайд.

Once upon a time... there was a house near the beach... where the lost children lived...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давным-давно... стоял дом... рядом с пляжем... где жили дети-потеряшки...

So we lived in that house for... about a week after the honeymoon, and then he took off from Montreal and

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы прожили в его доме где-то неделю, после медового месяца, И потом он улетел в Монреаль.

Dawson was also used as a prison and torture house for over 700 of Allende's supporters who lived in Punta Arenas, capital of Patagonia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Досон стал тюрьмой и местом пыток для более чем 700 сторонников Альенде, проживавших в Пунта-Аренас, столице Патагонии.

In his own small room Martin lived, slept, studied, wrote, and kept house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своей комнатушке Мартин жил, спал, занимался, писал и вел хозяйство.

The cats had long conversations with one another, they wore cunning little clothes and lived in a warm house beneath a kitchen stove.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кошки вели друг с другом длинные беседы, ходили в нарядных платьицах и жили на кухне в тёплом домике под печкой.

The defendant burned a cross on the front yard of an African-American family's house who lived next door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвиняемый поджег крест перед домом семьи афроамериканцев, которые жили по соседству.

Christopher Barnes, who lived in Kidman's guest house, told us he heard glass breaking before the time we know the defendant returned home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кристофер Барнс, который проживал в гостевом домике Кидмана, сказал нам, что слышал как разбилось стекло до того, как подсудимый вернулся домой.

The rooming house where Mallory lived was a dilapidated brownstone in an unlighted street that smelled of a fish market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэллори снимал жильё в обветшавшем старом доме из бурого песчаника. Он был расположен на неосвещённой улице, пропахшей ароматами рыбного рынка.

It seems sad that the house will not be lived in, but of course it is not a practicable proposition nowadays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Печально, если в доме не будут жить, но в наши дни проживание в таких поместьях считается непрактичным.

And there were three old ladies who lived in - that's her self-built house behind her - and they've lived there for 30 or 40 years, and they are the backbone of the community there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были ещё три пожилые женщины, которые жили в её доме в течение 30 или 40 лет и они являются основой общины.

The greatest wisdom that ever lived in the world could scarcely know Richard better than my love does.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Величайшая мудрость на свете никогда не будет знать его так, как знает мая любовь.

The boy lived on a dead-end street, no forced entry, killed not far from home, with boots and jacket on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мальчик жил в тупике, взлома не было, убит возле дома, на нём были сапоги и куртка.

They lived above a convenience store.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они жили над ночным магазинчиком.

Jan evidently lived in chaos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ян по-видимому жил в хаосе.

Brown looked about, at the blackened embers which had once been a house, at the blank cabin in which he had lived for four months sitting weathered and quiet in the sunlight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Браун окинул взглядом черные угли, некогда бывшие домом, хибарку, где он прожил четыре месяца, потрепанную непогодами, беспризорно дремлющую на солнце.

He came from the Enchanted Forest just like us, and he lived here for many years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ушел из Зачарованного Леса, как и мы, и жил здесь долгое время.

In 1948–1952 and 1969–1972 he lived in Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1948-1952 и 1969-1972 годах жил в Париже.

A year later, Christopher Columbus visited the isthmus, and established a short-lived settlement in the Darien.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Год спустя Христофор Колумб посетил перешеек и основал в Дариене недолговечное поселение.

' Her mother raised under the constant reminder that goodness and happiness lived within the same heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Ее мать росла под постоянным напоминанием о том, что добро и счастье живут в одном сердце.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i have lived in this house». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i have lived in this house» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, have, lived, in, this, house , а также произношение и транскрипцию к «i have lived in this house». Также, к фразе «i have lived in this house» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information