I have lived in this house - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
i somehow - я как-то
did I - сделал я
i entrust - Доверяю
i peruse - я пролистать
i hoover - я пылесосить
i propose - Я предлагаю
till i - пока я
i remember the first time i saw - я помню первый раз я видел
i really love you and i - я действительно люблю тебя, и я
i think i will have - я думаю, что у меня будет
Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться
noun: обман, мошенничество
have not - не имею
have quit - вышли
have those - есть те,
have celebrated - отпраздновали
have paved - проложили
have legalized - легализовали
have cut - обрезанный
have wood - есть дерево
have pneumonia - пневмония
have piloted - уже пилотируемый
Синонимы к have: possess, retain, occupy, be the owner of, hold, own, boast, be in possession of, enjoy, be blessed with
Антонимы к have: lack, state, public, absence, absent, hide, conceal, lacking
Значение have: possess, own, or hold.
i lived in germany for 4 years - я жил в Германии в течение 4-х лет
relatively short-lived - относительно недолговечны
lived in a place - жили в месте,
in which she lived - в котором она жила
lived in their own - жил в своем собственном
around the world lived - во всем мире жили
there lived a man - жил человек
who lived here - который жил здесь
lived in france - жил во Франции
lived in sin - жил во грехе
Синонимы к lived: dwelt, inhabited, resided, abode, existed, remained, housed, roomed, breathed, passed
Антонимы к lived: departed, ceased, suffered
Значение lived: simple past tense and past participle of live.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
fed in - подавать
fil in - фил в
in salzburg - в Зальцбурге
in running - в управлении
in continental - в континентальной
tenure in - Срок пребывания в
ecosystem in - экосистем в
sexism in - сексизм в
women in law and development in africa - женщин в законодательстве и развития в Африке
a fool may ask more questions in an hour than a wise man can answer in seven years - дурак может задать больше вопросов в час, чем мудрый человек может ответить на семь лет
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
this direction - это направление
this truck - этот грузовик
this pleasure - это удовольствие
this error - эта ошибка
this vacancy - эта вакансия
this related - это связанные
tweet this - чирикать это
predict this - предсказать это
detecting this - обнаружение этого
this grudge - это обида
Синонимы к this: closer, hither, near, nigher
Антонимы к this: far, farther, further, opposite, other, that
Значение this: used to identify a specific person or thing close at hand or being indicated or experienced.
noun: дом, жилище, театр, здание, палата, гостиница, семья, рубка, хозяйство, бордель
verb: жить, приютить, вмещать, расквартировывать, убирать, поселить, загонять, предоставлять жилище, обеспечивать жильем, помещать
house reef - доступный с берега риф
electronic publishing house - электронное издательство
galley house - камбузная рубка
complete a house - завершить дом
in-house exhibition - в доме выставки
to my house - в мой дом
throughout the whole house - во всем доме
house for sale - дом на продажу
big brother house - большой брат дом
their new house - их новый дом
Синонимы к house: dwelling (place), habitation, a roof over one’s head, residence, place of residence, domicile, home, abode, homestead, occupants
Антонимы к house: big house, homeless
Значение house: a building for human habitation, especially one that is lived in by a family or small group of people.
She was tortured by peculiar things: by the street where he lived, by the doorstep of his house, by the cars that turned the corner of his block. |
Она терзалась по самым странным поводам: улица, где он жил, ступеньки его дома, машины, сворачивавшие за угол его квартала, причиняли ей несказанные мучения. |
Its period of service over, the hatchment had come down from the front of the house, and lived in retirement somewhere in the back premises of Sir Pitt's mansion. |
Когда кончился срок его службы, траурный герб вышел в отставку и с тех пор отлеживался где-то в недрах дома. |
We're going to find your prints at Colson's house, where the witness lived, and your DNA. |
Мы найдём твои отпечатки в доме Колсона, где жила наша свидетельница, и твоё ДНК |
Ты не говорила, что живешь в студенческом клубе. |
|
Inside the house lived a malevolent phantom. |
В этом доме обитал злой дух. |
Anna had not anticipated that the absolutely unchanged hall of the house where she had lived for nine years would so greatly affect her. |
Анна никак не ожидала, чтобы та, совершенно не изменившаяся, обстановка передней того дома, где она жила девять лет, так сильно подействовала на нее. |
She lived in a tall, narrow stone house on a hill, and when you crossed its threshold from the cobbled street you entered upon the peace of a bygone age. |
Она жила в высоком узком каменном доме на вершине холма, и когда вы переступали его порог, вас охватывал покой прошлого столетия. |
He lived in a four room and unpainted house with his labor- and child-ridden wife. |
Он жил в четырехкомнатном некрашеном доме, с женой, изношенной от труда и родов. |
Towards the evening his steps took him against his will to the house in which she lived, and he looked up at her window. |
В сумерки ноги помимо воли привели его к дому, где жила Милдред, и он поглядел на ее окно. |
She lived in a house that was as old as Alabama. |
Она жила в доме таком же старом, как сам штат Алабама. |
Antipova lived at the corner of Kupecheskaya and Novosvalochny Lane, opposite the dark, verging on blue, house with figures, which the doctor now saw for the first time. |
Антипова жила на углу Купеческой и Новосвалочного переулка, против темного, впадавшего в синеву дома с фигурами, теперь впервые увиденного доктором. |
In the factory they know, of course, that he lived in this house. |
На фабрике, конечное дело, известно, что он жил в этом доме. |
The house where the bachelor Tiverzin lived with his mother and his married younger brother belonged to the neighboring church of the Holy Trinity. |
Дом, в котором холостой Тиверзин жил вместе с матерью и женатым младшим братом, принадлежал соседней церкви Святой Троицы. |
You might say all that to almost any one who you knew lived as a solitary dependent in a great house. |
Вы можете это сказать каждой девушке, которая живет одна в богатом доме и зависима. |
Within 2 weeks I lived with the owners of the house and 2 girls - from Spain andTurkey . |
В течение 2 недель я жила с владельцами дома (Cranstone, муж и жена) и 2 девочками - из Испании и Турции. |
Many of Vermeer's paintings appear to have been painted in the same room, likely the north-facing room on the second floor of the house Vermeer lived in. |
Оказалось, что многие картины Вермеера написаны в одной и той же комнате, вероятно, выходящую на северную строну, на втором этаже дома Вермеера. |
So we had an excellent opportunity to go round the city, to see beautiful monuments to the famous people who had lived in Odessa, museums and the Odessa Opera House. |
У нас была прекрасная возможность походить по городу, посмотреть красивые памятники знаменитым людям, которые жили в Одессе, музеи и Одесский оперный театр. |
He lived in the house next to me on Rivington Street. We went to school together. |
Он жил в соседнем доме на Ривингтон-стрит, и мы вместе ходили в школу. |
We lived right behind the Thurman public rose garden... in the house where they used to keep the gardeners back in the '50s. |
Мы жили прямо за городским розарием. В доме, где в пятидесятые годы обычно жили садовники. |
The Star lit every nook and cranny in every house, and the people who lived there never used lamps or candles. |
Звезда освещала все закоулки, все уголки и чуланчики во всех домах, окружавших площадь каменным кольцом. Здесь люди обходились без ламп и свечей. |
Why, we went to school together - Stanton, you know - why, he lived at our house for three years, I can tell you the color of his underwear and how he takes a shower - I've seen him! |
Господи, да мы вместе учились! В Стентоне. Г осподи, да он жил в нашем доме года три, я могу сказать вам, какого цвета у него нижнее бельё и как он принимает душ! |
The more I thought of it, the more strongly the idea of returning with the boy to the house in which his mother's lodger lived fastened itself on my mind. |
Чем больше я думал об этом, тем больше укреплялось мое намерение отправиться с мальчиком в дом, в котором жила постоялица его матери. |
No leads, no way of IDing whoever lived there, 'cause he used a fake name, and probably a PO box, 'cause no mail was ever delivered to the house. |
Никаких зацепок, нет возможности установить личность жильца, так как он использовал выдуманное имя и абонентский ящик, поскольку почта ни разу не была доставлена домой. |
Charles moved back to the house and lived in a kind of savage filth, taking a satisfaction in overcoming the work of the grumbling woman. |
Карл снова переселился в дом и, с наслаждением круша порядок, наведенный трудами старой грымзы, жил в дикой грязи. |
Seldon brought his eyes down from the supposed sky and was immediately aware of a fair-sized crowd around the apartment house in which the Tisalvers lived. |
Селдон оторвал взгляд от неба и увидел большую толпу, собравшуюся вокруг жилища Тисалверов. |
My Gran lived and died in that house, and now it's like people who are the exact opposite of everything she was are... defiling her. |
Моя бабуля жила и умерла в этом доме. А теперь эти люди, которые полная ей противоположность во всём оскверняют её. |
He lived in lodge, a little house, in Shestilavotchny Street. He had three rather grubby but not badly furnished rooms. |
Он жил в Шестилавочной, в небольшом доме, во флигеле, в довольно неопрятной квартире о трех комнатах, впрочем не бедно меблированных. |
I don't wonder that my uncle got a little jumpy if he lived all alone in such a house as this. |
Неудивительно, что мой дядюшка нервничал, живя один в таком доме. |
She lived in a small house in a back street, but it was clean and tidy. |
Жила она в маленьком домике на боковой улочке, но комнаты были очень опрятные. |
She was the widow of a civil councillor, who had left her a wooden house and a small pension; but she lived well and kept horses. |
Была она вдова статского советника, оставившего ей деревянный дом и скудный пенсион, но жила хорошо и держала лошадей. |
In the corridor of the house where he lived the curses of dissatisfied creditors could very often be heard. |
На лестнице дома, где помещалась его квартира, очень часто раздавались проклятия неудовлетворенных кредиторов. |
Once upon a time... there was an extra pretty girl who lived in a huge house on top of a hill with her family. |
Однажды... жила-была очень красивая девочка которая жила со своей семьёй в огромном доме на холме. |
Дом, где жил Польман, оказался в числе разбомбленных. |
|
Никто не жил в доме несколько лет. |
|
The house which Tom's father lived in was up a foul little pocket called Offal Court, out of Pudding Lane. |
Дом, где жил отец Тома, стоял в вонючем тупике за Обжорным рядом. Тупик назывался Двор Отбросов. |
That night in my sleep, I dreamed... we lived in a big house together in the city... with large and well lit kitchen |
Той ночью, во сне я видела... как мы живем вместе, в городском доме... с большой и светлой кухней |
He now truly lived in the house of God. |
Наконец-то он жил в Доме Божьем. |
She lived in the house that burned down. |
Она жила в доме, который сгорел дотла. |
Thus, though the house had a public passage through it, with a shop below and no doorkeeper, Lydie lived there without a fear. |
И хотя дом этот с темными сенями, с бакалейной лавкой, был из тех домов, где не водится привратника, Лидия могла чувствовать себя тут в полной безопасности. |
He would think she had always lived in an elegant little house on the East Side. |
Он подумает, что все это время она жила в красивом особняке на Ист-Сайд. |
Once upon a time... there was a house near the beach... where the lost children lived... |
Давным-давно... стоял дом... рядом с пляжем... где жили дети-потеряшки... |
So we lived in that house for... about a week after the honeymoon, and then he took off from Montreal and |
Мы прожили в его доме где-то неделю, после медового месяца, И потом он улетел в Монреаль. |
Dawson was also used as a prison and torture house for over 700 of Allende's supporters who lived in Punta Arenas, capital of Patagonia. |
Досон стал тюрьмой и местом пыток для более чем 700 сторонников Альенде, проживавших в Пунта-Аренас, столице Патагонии. |
In his own small room Martin lived, slept, studied, wrote, and kept house. |
В своей комнатушке Мартин жил, спал, занимался, писал и вел хозяйство. |
The cats had long conversations with one another, they wore cunning little clothes and lived in a warm house beneath a kitchen stove. |
Кошки вели друг с другом длинные беседы, ходили в нарядных платьицах и жили на кухне в тёплом домике под печкой. |
The defendant burned a cross on the front yard of an African-American family's house who lived next door. |
Обвиняемый поджег крест перед домом семьи афроамериканцев, которые жили по соседству. |
Christopher Barnes, who lived in Kidman's guest house, told us he heard glass breaking before the time we know the defendant returned home. |
Кристофер Барнс, который проживал в гостевом домике Кидмана, сказал нам, что слышал как разбилось стекло до того, как подсудимый вернулся домой. |
The rooming house where Mallory lived was a dilapidated brownstone in an unlighted street that smelled of a fish market. |
Мэллори снимал жильё в обветшавшем старом доме из бурого песчаника. Он был расположен на неосвещённой улице, пропахшей ароматами рыбного рынка. |
It seems sad that the house will not be lived in, but of course it is not a practicable proposition nowadays. |
Печально, если в доме не будут жить, но в наши дни проживание в таких поместьях считается непрактичным. |
And there were three old ladies who lived in - that's her self-built house behind her - and they've lived there for 30 or 40 years, and they are the backbone of the community there. |
Были ещё три пожилые женщины, которые жили в её доме в течение 30 или 40 лет и они являются основой общины. |
The greatest wisdom that ever lived in the world could scarcely know Richard better than my love does. |
Величайшая мудрость на свете никогда не будет знать его так, как знает мая любовь. |
The boy lived on a dead-end street, no forced entry, killed not far from home, with boots and jacket on. |
Мальчик жил в тупике, взлома не было, убит возле дома, на нём были сапоги и куртка. |
They lived above a convenience store. |
Они жили над ночным магазинчиком. |
Ян по-видимому жил в хаосе. |
|
Brown looked about, at the blackened embers which had once been a house, at the blank cabin in which he had lived for four months sitting weathered and quiet in the sunlight. |
Браун окинул взглядом черные угли, некогда бывшие домом, хибарку, где он прожил четыре месяца, потрепанную непогодами, беспризорно дремлющую на солнце. |
He came from the Enchanted Forest just like us, and he lived here for many years. |
Он ушел из Зачарованного Леса, как и мы, и жил здесь долгое время. |
In 1948–1952 and 1969–1972 he lived in Paris. |
В 1948-1952 и 1969-1972 годах жил в Париже. |
A year later, Christopher Columbus visited the isthmus, and established a short-lived settlement in the Darien. |
Год спустя Христофор Колумб посетил перешеек и основал в Дариене недолговечное поселение. |
' Her mother raised under the constant reminder that goodness and happiness lived within the same heart. |
- Ее мать росла под постоянным напоминанием о том, что добро и счастье живут в одном сердце. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i have lived in this house».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i have lived in this house» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, have, lived, in, this, house , а также произношение и транскрипцию к «i have lived in this house». Также, к фразе «i have lived in this house» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.