Lived in a place - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
life as lived - жизнь, как живущие
i lived with them - я жил с ними
lived in germany for 10 years - жил в Германии в течение 10 лет
we lived - мы жили
already lived - уже жили
more short-lived - более кратковременным
i have lived in this house - я жил в этом доме
i have lived my life - я прожил свою жизнь
i have never lived - я никогда не жил
if i lived - если я жил
Синонимы к lived: dwelt, inhabited, resided, abode, existed, remained, housed, roomed, breathed, passed
Антонимы к lived: departed, ceased, suffered
Значение lived: simple past tense and past participle of live.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
changes in intentories of finished foods and work in progress - изменение в запасах готовой продукции и незавершенного производства
in categories - в категориях
assistant in - ассистент
in visual - в визуальной
in volatile - в энергозависимой
in essen - в Эссене
in cm - в см
hence in - следовательно, в
in indoor - в помещении
in cream - в сливках
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
give a room a facelift - заново отделывать комнату
a record - запись
a house with a garden - дом с садом
a seat - сиденье
a constituency - избирательный округ
buildings a - здания
Insert a - Вставьте
a job with a future - работа с будущим
needed a - был нужен
a big frog in a little pond - большая лягушка в маленьком пруду
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: место, местечко, город, положение, площадь, жилище, усадьба, должность, селение, резиденция
verb: размещать, помещать, ставить, устанавливать, класть, устраивать, помещаться, возлагать, определять место, делать заказ
native place - Родина
all took place - Все это происходило
place confidence in - место доверия
due place - подобающее место
place identity - место тождество
took place within - имели место в
this takes place - это происходит
place of payment - место платежа
any one place - любое одно место
algebraic place - алгебраическое место
Синонимы к place: venue, setting, locale, locus, spot, area, site, situation, location, position
Антонимы к place: take, remove, spread out, take up, eliminate, lose, clean up, misplace, spread, clean
Значение place: a particular position or point in space.
I found out his real name, where he lived, and I went by, I scoped the place out. |
Узнал его настощее имя, где он живет. Пришел туда и осмотрелся. |
The City's rooftops were an important gathering place, especially for residents who lived on upper floors. |
Крыши города были важным местом сбора, особенно для жителей, которые жили на верхних этажах. |
He lived and worked at his 16th-century Tudor estate, Sutton Place, which became the center of Getty Oil and his associated companies. |
Он жил и работал в своем имении 16-го века в тюдоровском стиле, Саттон-Плейс, которое стало центром нефтяной компании Гетти и связанных с ней компаний. |
The name of the place where, and of the person with whom I lived, is my secret, I replied concisely. |
Я не могу назвать место и лицо, в доме которого проживала, - это моя тайна, - коротко отвечала я. |
White Fang soon learned that very few of these gods-not more than a dozen-lived at this place. |
Вскоре Белый Клык узнал, что очень немногие из этих богов - всего человек десять -постоянно живут в форте. |
They're crawling over every place you've ever lived and worked every file, hard drive like ants on a grasshopper. |
Они прошерстят все места, где ты когда-либо жила или работала, каждый файл и жесткий диск, как мерзкие муравьи или саранча. |
Only a few miles in another direction was the dreary place she had recently lived in. |
Только несколько миль отделяли её от того унылого места, где она жила раньше. |
Because she's lived through a hell that you have to understand if your music is ever gonna elevate to the place of poetry where it resonates in the hearts of its listeners. |
Она была в аду, который ты должен научиться видеть, если хочешь, чтобы твои песни возвысились до той поэзии, которая резонирует с сердцами ее слушателей. |
When I was a child, I lived in California, which is, you know, mostly a very nice place to live, but for me as a child, California could also be a little scary. |
Когда я сама была ребёнком, я жила в Калифорнии - не худшем, согласитесь, месте для жизни, но для меня, ребёнка, Калифорния была полна страхов. |
Turner maintained strict discipline and the band lived at his home on Virginia Place in East St. Louis which dubbed as a studio. |
Тернер поддерживал строгую дисциплину, и группа жила в его доме на Вирджиния-Плейс в Восточном Сент-Луисе, который окрестили студией. |
He would now remember the hollow fencepost as something of which he had heard told, as having taken place in another life from any that he had ever lived. |
Полый заборный столб теперь вспоминался как что-то из чужих рассказов, как что-то из другой жизни, которой он никогда не жил. |
Jamie could understand why no one lived here. The stench was over- powering. But it would make a perfect place for them to hide until nightfall. |
Только сейчас Джейми понял, почему здесь нельзя жить - вонь стояла невыносимая, но зато на острове можно было спокойно переждать до ночи. |
Now, Ford knew that she lived alone, he knew she had compromised mental acuity, and he knew that she liked him but wasn't related to him, making this the perfect place for him to hide. |
Форд знал что она одинока, и что у неё проблемы с психикой, а также что она любит его, но никак не связана с ним, что делает это место идеальным для укрытия. |
Well, we built this place in '75, and... lived here a couple of years, and then the sky lit up again. |
Мы построили это место в 75-ом и...прожили здесь пару лет, а потом произошла очередная вспышка в небе. |
'And you lived in this place, Shipton Bois, as man and wife-for how long?' |
И вы жили в этом местечке, в Шилтон Бьюс, как муж и жена. Сколько вы там прожили? |
Then after the sound of a second key, into the gloom of a place with an old, lived-in smell. |
Потом через второй звон ключа во мрак, в котором обдало жилым, старым запахом. |
After her father died, she lived with her sister Victoria, moving between Ufford, Suffolk, and 2 Leonard Place, Kensington. |
После смерти отца она жила со своей сестрой Викторией, переезжая из Аффорда, графство Саффолк, в Кенсингтон, на Леонард-Плейс, 2. |
Cecil Jacobs, who lived at the far end of our street next door to the post office, walked a total of one mile per school day to avoid the Radley Place and old Mrs. Henry Lafayette Dubose. |
Сесил Джейкобс жил в дальнем конце нашей улицы, в доме за почтой, и каждый день топал лишнюю милю, лишь бы не проходить мимо Рэдли и миссис Генри Лафайет Дюбоз. |
As many of the murders took place in the Chapeltown area of Leeds, and because many of the organisers lived in the area, the Leeds march took place here. |
Поскольку многие убийства произошли в районе Чапелтаун в Лидсе, и поскольку многие из организаторов жили в этом районе, Марш Лидса состоялся здесь. |
They lived in Stanhope Place, and when they arrived Julia told the butler to show the young man where he could wash his hands. |
Они жили на Стэнхоуп-плейс. Когда они приехали, Джулия велела дворецкому показать юноше, где он может помыть руки. |
To have not lived only a week longer, until luck returned to this place. |
Не дожить всего недели до той поры, когда счастье вернулось в эти места. |
I've lived here my whole life, and... the place never stops unfolding new secrets. |
Я прожил здесь всю мою жизнь, и... это место никогда не перестает раскрывать новые секреты. |
From 1861 onwards he lived in retirement at 6 Picardy Place at the head of Leith Walk in Edinburgh. |
С 1861 года он жил в уединении на Пикарди-Плейс, 6, в начале Лейт-Уок в Эдинбурге. |
AN OLD MAN NAMED FALEAKA, WHO LIVED IN A SECRET PLACE AWAY FROM THE VILLAGE. |
Старика звали Фалика, он жил в тайном месте в стороне от деревни. |
I lived in a little place like that and did drugs, although I think I was a little more creative than the Dude. |
Я жил в таком маленьком местечке и принимал наркотики, хотя, по-моему, был немного более изобретателен, чем этот чувак. |
The grocery store on the corner, half a block from where mother lived, changed hands, he told us. I knew it by the different sign over the place. |
В бакалейной лавке на углу, около дома матери, переменились хозяева, - рассказывал он нам. -Я это узнал по новой вывеске. |
I'd noticed McMurphy's exhaustion earlier, on the trip home, after he'd insisted on driving past the place where he'd lived once. |
Усталость Макмерфи я заметил еще раньше, когда возвращались в больницу и он потребовал, чтобы завернули в городок, где прошло его детство. |
The pork chops were provided by her brother, who still lived on the old family place out in the country. |
Свинину поставляет ее брат, который по-прежнему живет в их старом родительском доме в деревне. |
In the 19th and early 20th centuries it became known as the a place where petty nobility, artists, and academics lived. |
В 19-м и начале 20-го веков он стал известен как место, где жило мелкое дворянство, художники и ученые. |
It is likely that the 18-year-old Brawne visited the Dilke family at Wentworth Place before she lived there. |
Вполне вероятно, что 18-летняя Брон посещала семью Дилк на Уэнтуорт-Плейс до того, как поселилась там. |
Well, the first place he lived in was that house on the ground floor. |
Вон в той квартире... Он жил на первом этаже. |
Yes, it's a happy, sad day, but we're grateful because she lived a long life and she's in a pretty place and she died in her sleep. |
Да, это счастливый, грустный день, и мы благодарны, потому что она прожила долгую жизнь и сейчас она в симпатичном месте и она умерла во сне. |
I started sitting up on Beverly's place where she lived and writing down licence numbers of all the cars that came to her, to see her. |
Я стал вести наблюдение за домом Беверли, где она жила, записывал номера всех машин, что приезжали к ней домой. |
You see, according to New York State law... you can't kick a person out of a place, who's lived there over a month. |
Видишь ли, по закону штата Нью-Йорк... нельзя выкинуть человека из квартиры, если он прожил в ней больше месяца. |
A few years back, when me and Randy first lived in the trailer park, and were looking for beer money in our secret hiding place, we got some new neighbors, Zeke and Arlo Cavanaugh. |
Пару лет назад, когда мы с Рэнди только начали жить в трейлерном парке, и искали денег на пиво в нашем тайном секретном месте, у нас появились пара новых соседей, Зик и Арло Кавана. |
I mean, when they showed me the place, it looked like nobody had lived in it- completely bare, new painting... (squawking) Oh! |
В смысле, когда мне показывали квартиру, всё выглядело так, будто там никто не живёт- совсем пусто, свежепокрашено... (чирикает) |
And I would sell that Benedict Arnold Adam Davies into white slavery if we lived in a place that had a market for it. |
Я бы продал Адама Дэйвиса, предателя, в белое рабство, существуй у нас для этого рынок. |
I lived out at Sunlan' Lan' an' Cattle Company's place. |
Я жил в одном лагере Земельно-скотоводческой компании. |
I haven't lived in a place this devoid of character since I first moved to D.C. it's depressing. |
Я не жила в столь безликом месте с тех пор, как переехала в Вашингтон. Это так удручает. |
I'm a character in that book, which takes place in the same small town in Alabama where we lived. |
Я персонаж этой книги, действие которой происходит в том же маленьком городке в Алабаме, где мы жили. |
The Copernicus Tower on the photograph is definitely not 'the place where he lived and work'. |
Башня Коперника на фотографии определенно не является местом, где он жил и работал. |
Where was the last place you lived before the the last place you lived before you moved down here? |
Где ты жил до того места, где ты жил до того, как сюда перебрался? |
She said she didn't know the guy who lived in my place before me, but she did, and he saw her come home wet the night Lila was killed. |
Сказала, что не знает парня, который жил в моей квартире до меня. Но это не так, он видел, как она пришла домой мокрая в ночь убийства Лайлы. |
He lived in a place called the Polygon, in Somers Town, where there were at that time a number of poor Spanish refugees walking about in cloaks, smoking little paper cigars. |
Он жил в квартале Полигон в Сомерс-Тауне, где в то время ютилось много бедных испанских беженцев, которые носили плащи и курили не сигары, а папиросы. |
He lived with his family at 34 Drummond Place in Edinburgh's New Town. |
Он жил со своей семьей на Драммонд-Плейс, 34, в Новом городе Эдинбурга. |
He began to tell tales about dead people - how they came out of their graves and wandered till midnight about the town, seeking the place where they had lived and looking for their relations. |
Он стал рассказывать о покойниках, как они, выходя из могил, бродят до полуночи по городу, ищут, где жили, где у них остались родные. |
That was a place with radioactive radiation close to where we lived. |
места, где полно радиации. Мы жили там. |
The manufacturer lived there alone, never leaving the place. |
Фабрикант жил в ней один, безвыездно. |
Waters never lived in the same place for more than 15 months. |
Уотерс никогда не жил в одном и том же месте более 15 месяцев. |
Nahal Sorek was the place where Delilah lived, and Samson came to meet her for the first time. |
Нахаль-Сорек был местом, где жила Далила, и Самсон впервые пришел к ней на встречу. |
A recent report by the Pew Center on trends in America indicates that only 10 percent of young adults under the age of 30 place a lot of trust in the media. |
В недавнем докладе Pew Center о тенденциях в Америке говорится, что лишь 10% молодёжи в возрасте до 30 лет доверяют средствам массовой информации. |
But we must ensure that the science, the energy level, the value that we place on sending them off to war is at the very least mirrored in how well we prepare them to come back home to us. |
Но мы должны сделать так, чтобы хотя бы часть знаний, энергии, значимости, которые мы вкладываем в отправку их на войну, вкладывались и в то, чтобы хорошо подготовить их к возвращению обратно домой. |
Thereby securing a place in the geek hall of fame. |
Тем самым я обеспечила себе место в зале славы чудаков. |
Then lift this night you have laid upon this place. |
Тогда сними эту ночь, которую ты наложила сюда. |
I got rid of that place years ago. |
Я избавилась от этого много лет назад. |
Once the selection of place is finalized, the estimated expenditure could be projected more accurately. |
После окончательного выбора места можно будет составить более точную смету расходов. |
The necessary institutional arrangements to administer the gift are now in place, and the first set of grants, totalling some $22 million, have been allocated. |
Необходимые организационные меры по использованию этих пожертвованных средств уже приняты, и первые пожертвованные средства на сумму примерно 22 млн. долл. США распределены. |
Place the cursor inside the empty box, click Insert > Embed Code, paste the code, and then click Insert. |
Установите курсор внутрь пустого поля, щелкните Вставка > Код внедрения, вставьте код и нажмите кнопку Вставить. |
Most importantly, however, they are worried about what they see as its attempts to erase national identities and promote a sort of European super-identity in its place. |
Но, что самое главное, их беспокоит то, что они считают попытками ЕС стереть национальную идентичность каждой из стран и добиться формирования вместо этого некой европейской «сверхидентичности». |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lived in a place».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lived in a place» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lived, in, a, place , а также произношение и транскрипцию к «lived in a place». Также, к фразе «lived in a place» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.