I hope you will be happy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
i sawe - я sawe
i surrounded - я окружен
i crave - я жажду
i chose - я выбираю
i married - я женился
i seen - я видел
i reject - я отклонять
i was under the impression i - я был под впечатлением I
i promise i will be there - я обещаю, я буду там
sometimes i think i am - Иногда я думаю, что я
Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
cherished hope - лелеяли надежды
put our hope - уповаем
hope you will consider - надеюсь, что вы будете считать
i hope therefore - Поэтому я надеюсь,
i hope you got a good - я надеюсь, что вы получили хорошее
it is our sincere hope - мы искренне надеемся,
had expressed the hope - выразил надежду на то,
i hope you both - я надеюсь, что вы оба
hope you enjoyed - надеюсь тебе понравилось
hope of escape - надежда на спасение
Синонимы к hope: desire, dream, goal, daydream, ambition, aim, aspiration, design, pipe dream, wish
Антонимы к hope: despair, hopelessness
Значение hope: a feeling of expectation and desire for a certain thing to happen.
you asked for it, you got it - Что хотел, то и получил
move you - переместит вас
meanwhile, you - Между тем, вы
supplying you - предоставляя вам
documentation you - документация вас
flatten you - расплющить тебя
sew you - сшить вас
what do you mean you quit - то, что вы имеете в виду вы бросить курить
you because i loved you - вы, потому что я любил тебя
you said you'd never - Вы сказали, что вы никогда не
Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly
Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.
noun: воля, желание, завещание, волеизъявление, сила воли, твердое намерение, энергия, энтузиазм, отношение
verb: завещать, желать, хотеть, проявлять волю, заставлять, внушать, велеть
will absorb - впитает
will reflect - будет отражать
i will advise - я посоветую
will organize - организует
will accumulate - накопится
will broaden - расширит
will reward - вознаградит
will unravel - будет распутать
that will work - Это будет работать
will be rapidly - будет быстро
Синонимы к will: strength of character, commitment, staying power, purposefulness, single-mindedness, doggedness, tenacity, drive, tenaciousness, dedication
Антонимы к will: indifference, distaste, doubt, indecision, neglect, pass, keep, receive, vacillation
Значение will: the faculty by which a person decides on and initiates action.
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be furious - быть в ярости
be timid - быть робким
be enthusiastic - будь энтузиастом
be established - быть установленным
be amounted - быть составила
sould be - sould быть
be daunting - укрощать
be some - некоторая
be attenuated - ослабляются
shall be entitled to be present - имеет право присутствовать
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
adjective: счастливый, веселый, довольный, удачный, благополучный, навеселе, подходящий
kind of happy - вид счастливого
i'm happy to know that - я счастлив знать, что
i'm happy to be able to - я рад быть в состоянии
happy in the knowledge - счастлив в знании
i just wanted to be happy - я просто хотел, чтобы быть счастливым
happy to be working with you - счастлив работать с вами
happy to inform you that - Рады сообщить Вам, что
said i was happy - сказал я был счастлив
happy in my life - счастливый в моей жизни
very happy for - очень рад
Синонимы к happy: in good spirits, beatific, beaming, euphoric, merry, on top of the world, sunny, on a high, blithe, blissful
Антонимы к happy: depressed, melancholy, miserable, morose, discouraged, unhappy, unfortunate, hopeless, pained, unlucky
Значение happy: feeling or showing pleasure or contentment.
I shall hope to hear shortly from you and sincerely wishing you in a good old English Phrase a Merry Christmas and Happy New Year. |
Я надеюсь вскоре услышать от вас и искренне пожелать вам в старой доброй английской фразе Счастливого Рождества и счастливого Нового года. |
When my mother returned to me, the hope which I had entertained of a happy result from her interview with Mrs. Van Brandt was a hope abandoned before she had opened her lips. |
Когда матушка вернулась ко мне, надежда на счастливый результат ее свидания с мистрис Ван Брандт была оставлена мной прежде, чем матушка раскрыла рот. |
А они всегда начинаются с надежды. |
|
Positive emotions are concerned with being content with one's past, being happy in the present and having hope for the future. |
Положительные эмоции связаны с тем, чтобы быть довольным своим прошлым, быть счастливым в настоящем и иметь надежду на будущее. |
Надеюсь, вы довольны, жиролюбивые Иуды! |
|
I hope you are now well recovered from your spring fit of the gout, and shall be happy if the advice of your learned physician should recommend a tour to these parts. |
Я надеюсь, что Вы уже оправились после весеннего припадка подагры, и буду счастлив, если Ваши ученые врачи посоветуют Вам поездку в здешние края. |
Primal wins the right to stay with Hope on Utopia, but Zero wonders if he is actually happy, or if he is just lying to stay with Hope. |
Первобытный выигрывает право остаться с надеждой на утопии, но Зеро задается вопросом, действительно ли он счастлив, или он просто лжет, чтобы остаться с надеждой. |
I hope you haven't fallen in love with the Happy Sunshine Gang on your exchange program - with the Light. |
Я надеюсь, ты не влюбилась в эту Счастливую Солнечную Команду в вашей программе по обмену со Светлыми. |
I hope you're all happy with your decision. |
Я надеюсь вы довольны своим решением. |
I'm happy with this, but hope that Cas's searches shed more light on the sand colour thing! |
Я доволен этим, но надеюсь, что поиски Каса прольют больше света на песочный цвет! |
Hey, I didn't even get to see April that day, so I hope you're happy, butthead! |
Эй, мне в тот день даже не удалось увидеть Эйприл, надеюсь, ты счастлив, дурик! |
I hope you'll be happy when I'm on the streets, pushing my possessions round in a trolley... |
Надеюсь, ты будешь довольна, когда я окажусь на улице со всеми своими вещами в тележке из супермаркета. |
I'm here to dance and be doted upon. So I certainly hope you can keep me happy. |
Я здесь чтобы танцевать и вызывать восхищение, и надеюсь, что ты меня в этом ублажишь. |
Надеюсь, вы будете счастливы с этим джентльменом. |
|
And I’m happy that I have traveled a lot and I hope that my first journey wasn’t the last one. |
И я счастлив, что я путешествовал много, и я надеюсь, что моя первая поездка не была последним. |
You've won the heart of a very fine young man. I hope you'll both be very happy. |
Ты покорила сердце прекрасного человека и, надеюсь, вы оба будете счастливы. |
He was neither very happy nor very unhappy-a doubting Thomas without faith or hope in humanity and without any particular affection for anybody. |
Он не был ни очень счастлив, ни очень несчастлив: Фома Неверный, он безучастно относился к судьбам человечества, не возлагал на него никаких надежд и ни к кому не был привязан. |
I hope you didn't have the table laid here on my account, said Philip. I should have been quite happy to eat with the children. |
Надеюсь, вы накрыли здесь стол не из-за меня,-сказал Филип.- Я отлично пообедал бы и с детьми. |
And every time you thought of your daughter, you consoled yourself with the hope that she... that she was happy. But she had not begun life afresh. |
Каждый раз, когда вы думали о своей дочери, вы утешали себя надеждой на то, что она счастлива, но ведь она не могла начать свою жизнь заново, нет. |
Not having a happy ending is painful enough, but... giving someone unrealistic hope is far worse. |
То, что не светит счастливый финал, уже причиняет боль, но несбыточная надежда хуже вдвойне. |
I hope you'll be very happy in your new employment. |
Надеюсь, вы будете счастливы на новой службе. |
I hope your husband gets help and that you have a long and happy marriage. |
Я надеюсь ваш муж получит помощь и что у вас будет продолжительный и счастливый брак. |
It is natural to it to be happy. It seems as though its respiration were made of hope. |
Быть счастливой - естественно для юности, самое дыхание ее как будто напоено надеждой. |
Uh, Mr Webster, I hope you are happy with the vehicle... We chose for your little journey. |
Мр.Вебстер,надеюсь вам понравилась машина, которую мы подобрали для вашего путешествия. |
I am happy you approved, said Emma, smiling; but I hope I am not often deficient in what is due to guests at Hartfield. |
— Я рада, что вам понравилось, — с улыбкой сказала Эмма, — хотя, надеюсь, вообще не часто грешу невниманием к гостям Хартфилда. |
And tell him, continued her mother, that I fully know I have no claim upon him-that I am glad to find he is thriving; that I hope his life may be long and happy-there, go. |
И еще скажи ему, - продолжала мать, - что я вполне понимаю, что он мне ничем не обязан... я радуюсь его успехам и надеюсь, что он будет жить долго и счастливо... ну. иди! |
We hope you will be happy in our house. |
Уповаем, что вы будете счастливы в нашем доме. |
I like him very much and I hope he will live a long and happy life. |
Я его очень люблю и надеюсь, что он будет жить долго и счастливо. |
I hope you guys are really happy. |
Полагаю, ребята, вы на самом деле счастливы. |
And I'm happy that I have traveled a lot and I hope that my first journey wasn't the last one. |
И я счастлив, что я много путешествовал, и надеюсь, что моя первая поездка не была последней. |
I don't think there's much hope for a happy ending in this circumstance. |
Не думаю, что в сложившейся ситуации есть надежда на такой же хэппиэнд. |
But if you all smile on my labours I hope still to bring them to a happy conclusion. |
Но если вы встретите его приветливой улыбкой, то я надеюсь довести его до благополучного завершения. |
I do hope youll be happy here, she said, and not get too bored. |
Я очень надеюсь, что вам здесь понравится, сказала она, и вы не будете слишком скучать. |
I hope you will be very fortunate and very happy and very, very healthy. |
Желаю вам много удачи, и много счастья, и много, много здоровья. |
He had an aimless hope, and was vaguely happy; he thought himself better looking as he brushed his whiskers before the looking-glass. |
Он питал какую-то неопределенную надежду, он был беспричинно весел. Когда он приглаживал перед зеркалом свои бакенбарды, ему казалось, что он похорошел. |
She had had three weeks of happy exemption from Mr. Elton; and Harriet's mind, she had been willing to hope, had been lately gaining strength. |
Три блаженных недели она была избавлена от мистера Элтона, и Г арриет, хотелось ей надеяться, за последнее время окрепла духом. |
Хоуп из кожи вон лезет, чтобы порадовать своего парня. |
|
I just hope that one day despite everything, that you can be happy. |
И я надеюсь, что однажды, несмотря ни на что, ты сможешь быть счастлива. |
I hope that you and Adrian continue to be very happy together. |
Надеюсь вы с Эдриан будете очень счастливы вместе. |
I am most happy to have been able, in my small way, to forward Heavenly Father's work, and it is my hope... |
Я так рад быть, насколько это в моих скромных силах, способным помогать продвижению дела Отца Небесного и надеюсь, что... |
You don't know how happy I am to hear you so full of hope again. |
Даже не представляешь, как я рад вновь видеть тебя переполненой надеждой. |
Надеюсь что ты счастлив. Я измазана чернилами негодяй. |
|
She had long since given up hope of Justine's return, only to have him almost guarantee it, admit too that Justine would be happy if she did return. |
Она давно уже потеряла всякую надежду на то, что Джастина вернется - и вдруг он почти поручился за такую возможность и даже признал, что Джастина может здесь быть счастливой. |
Sir, I am Lord Fellamar, answered he, and am the happy man whom I hope you have done the honour of accepting for a son-in-law. |
Я лорд Фелламар, сэр; я тот счастливец, кого, надеюсь, вы удостоите чести назвать своим зятем. |
And so, if I'm talking about the sterling zone I shall use that term in future which, I hope, keeps everyone happy. |
И поэтому, если я говорю о зоне Стерлинга, я буду использовать этот термин в будущем, который, я надеюсь, сделает всех счастливыми. |
If he were so, he might have been happy. |
Быть может, тогда он был бы счастлив. |
I'll be more than happy to tell everybody what a hospitable mayor we got. |
Я буду более чем счастлив рассказать всем, какого гостеприимного мэра мы выбрали. |
Hope our pesky class didn't interfere with your important e-mail schedule. |
Надеюсь, наш надоедливый урок не помешал написанию ваших важных электронных писем. |
Fight for what makes you happy. |
Бороться за то, что делает тебя счастливой. |
Теперь я надеюсь, что смогу отплатить за эту доброту. |
|
But if I agree with most of Aron’s framing and also with his conclusion, then what can I possibly hope to add? |
Но если я согласен с большей частью утверждений Арона и его выводов, что я могу еще добавить? |
With President Ortega, I hope I can say that we handle this in the most civilised and respectful manner possible said Santos. |
С президентом Ортега, надеюсь, смогу сказать ему, что мы справимся с этим максимально возможным цивилизованным и уважительным образом, - добавил Сантос. |
I know you haven't found the answers you were looking for yet, but I hope that it brings a kind of closure, a closure that he deserves. |
Я знаю, что вы пока не нашли ответы, которые искали, но я надеюсь, что это принесет своего рода завершение, завершение, которое он заслуживает. |
To make you happy, our plan is to open our hearts and feed those in need. |
Чтобы вы были счастливы. Наш план состоит в том, чтобы открыть свои сердца и накормить голодных. |
And then there's the guy behind me with a bulge in his pocket that I'm pretty sure isn't there because he's happy to see me. |
И у парня позади меня - выпуклость в районе кармана, я абсолютно уверен, не потому что он счастлив меня видеть. |
Ты собираешься стать хорошо образованной, счастливой мамой. |
|
Even in the happy, well-ordered household of the Levins Varenka had succeeded in making herself useful. |
Варенька и в участливом благоустроенном доме Левиных сумела быть полезною. |
Because he wasn't too happy about you waltzing in and buying his property at a foreclosure. |
Потому что он не был счастлив, что вы приехали и выкупили его собственность у банка. |
In that respect, I am happy to say that your knowledge is greater than mine. |
Я счастлив сообщить вам, что в этом отношении ваши познания больше моих. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i hope you will be happy».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i hope you will be happy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, hope, you, will, be, happy , а также произношение и транскрипцию к «i hope you will be happy». Также, к фразе «i hope you will be happy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.