Ice class ships - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Ice class ships - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
судов ледового класса
Translate

- ice [noun]

noun: лед, мороженое

adjective: ледяной

verb: покрываться льдом, замораживать, примораживать, покрывать сахарной глазурью

  • pack ice - упакованный лед

  • with ice - со льдом

  • abu dhabi ice rink - каток Абу-Даби

  • have been put on ice - были поставлены на льду

  • ice creams - мороженое

  • ice floes - льдины

  • open ice - разреженный лед

  • all the ice cream - все мороженое

  • i love ice cream - я люблю мороженое

  • frozen ice cream - замороженное мороженое

  • Синонимы к ice: frost, icicles, black ice, frozen water, rime, glaze, stiffness, frostiness, hostility, aloofness

    Антонимы к ice: heat, awareness, curiosity, enjoyment, excuse, go easy on, interest, leave undamaged, leave unhurt, let someone live

    Значение ice: frozen water, a brittle, transparent crystalline solid.

- class [adjective]

noun: класс, сорт, тип, категория, занятие, урок, группа, курс, вид, разряд

adjective: классовый, классный

verb: классифицировать, распределять отличия, составить себе мнение, оценить

  • executive class car - автомобиль представительского класса

  • class bias - классовая направленность

  • bourgeois class - буржуазный класс

  • carrier-class performance - производительность операторского класса

  • a dance class - класс танца

  • a class which is - класс, который является

  • photography class - фотографии класса

  • political class - политический класс

  • world-class golf - мирового класса гольф

  • in vehicles of class - в транспортных средствах класса

  • Синонимы к class: decent, gracious, noble, respectable, classy, group, classification, grade, category, rating

    Антонимы к class: unstylish, plain

    Значение class: showing stylish excellence.

- ships

морских судов



The class assessment in milhist and ships suggest an article - but the lead sentence of the article says list - inconsistent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оценка класса в милхисте и кораблях предполагает статью - но ведущее предложение статьи говорит, что список-непоследователен.

On earlier ships, third class had to spend the entire crossing in their cabins, or share open decks with baggage and docking machinery etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На более ранних кораблях третьему классу приходилось проводить весь переход в своих каютах или делить открытые палубы с багажом и стыковочным оборудованием и т. д.

The Lion-class ships mounted eight BL 13.5-inch Mark V guns in four twin hydraulically powered gun turrets, designated 'A', 'B', 'Q' and 'Y'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лев-класс кораблей установила восемь бл 13.5-дюймовый знак V пушек в четыре односпальные гидравлическим приводом турели, места 'А', 'Б', 'Г' и 'y'

In Eve Online, a class of capital ships, the Minmatar carrier, are called Nidhoggur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Eve Online один из классов капитальных кораблей-авианосец Минматар - называется Нидхоггур.

The distinct design of several of those ships, notably the Chandley-class frigate and the Loknar-class frigate, have made them popular in non-canon Star Trek folklore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отличительная конструкция нескольких из этих кораблей, в частности фрегата класса Чандли и фрегата класса Локнар, сделала их популярными в неканоническом фольклоре Звездного пути.

This Christian gentleman, who knows nothing about ships tells me that you're a first-class sailor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот добропорядочный христианин, который ничего не смыслит в кораблях, утверждает, что ты первоклассный моряк.

She and her sister ships were removed from the Reserve Formation in May 1912, having been replaced by the Wittelsbach-class vessels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она и ее родственные корабли были выведены из состава резерва в мае 1912 года, сменившись судами класса Виттельсбах.

The Kaiser Friedrich III-class ships were armored with steel produced by Krupp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корабли класса Кайзер Фридрих III были бронированы сталью производства Круппа.

The ships probably carried Type 279 and Type 281B early-warning radars, based on the radars fitted aboard the Illustrious-class carrier Victorious late in the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корабли, вероятно, несли радары раннего предупреждения типа 279 и типа 281B, основанные на радарах, установленных на борту прославленного авианосца класса Victorious в конце войны.

The five ships of the Kaiser Friedrich class were built by a combination of government and private shipyards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пять кораблей класса Кайзер Фридрих были построены комбинацией государственных и частных верфей.

Venator-class ships initially appear with a red and gray Republic color scheme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корабли класса Венатор первоначально появляются с красной и серой цветовой гаммой Республики.

In the past two years, it has continued building new ships for this fleet. Among these ships are the Borei-class nuclear-powered ballistic-missile submarines (SSBN).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она продолжает строить для него корабли — в том числе новые атомные подлодки проекта «Борей», вооруженные баллистическими ракетами.

It is claimed that two ships of the class are being built in Dalian Shipyard and Jiangnan Shipyard simultaneously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утверждается, что два корабля этого класса строятся одновременно на Даляньской верфи и Цзяннаньской верфи.

Two ships of the Nelson class followed, armed with four 10-inch and eight 9-inch guns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За ними следовали два корабля класса Нельсон, вооруженные четырьмя 10-дюймовыми и восемью 9-дюймовыми орудиями.

Many of the larger ships of this class are owned by the company Dockwise, including Mighty Servant 1, Blue Marlin, and MV Black Marlin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие крупные корабли этого класса принадлежат компании Dockwise, в том числе Mighty Servant 1, Blue Marlin и MV Black Marlin.

According to Nathan Okun, the King George V-class battleships had the simplest armour arrangement of all post-WWI capital ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Натана окуня, линкоры класса король Георг V имели самую простую броню из всех капитальных кораблей послевоенного периода.

The ships of this class are currently the largest surface combatants of the JMSDF, taking over the mantle previously held by the Hyūga-class helicopter destroyers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корабли этого класса в настоящее время являются крупнейшими надводными бойцами JMSDF, занимая мантию, ранее удерживаемую вертолетными эсминцами класса Hyuga.

The four ships beginning with the Werra are sometimes classified as a distinct Werra class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четыре корабля, начинающиеся с Верры, иногда классифицируются как отдельный класс Верры.

HMS Indefatigable was one of the Ardent class 64-gun third-rate ships-of-the-line designed by Sir Thomas Slade in 1761 for the Royal Navy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HMS Indefatigable был одним из самых мощных 64-пушечных линейных кораблей третьего класса, разработанных сэром Томасом Слейдом в 1761 году для Королевского флота.

British officers were only allowed to visit the older Deutschland class battleships, while important installations on British ships were covered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британским офицерам разрешалось посещать только старые линкоры класса Дойчланд, в то время как важные сооружения на британских кораблях были закрыты.

Back to the Iowa class, all four ships have been retired from the active fleet and at least two are now museums.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возвращаясь к классу Айова, все четыре корабля были выведены из состава действующего флота, и по крайней мере два из них сейчас находятся в музеях.

With the advent of her sister ships, she was converted to an all third class ship in 1913.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С появлением ее сестринских кораблей, она была преобразована в корабль всего третьего класса в 1913 году.

During World War II, the United States Navy commissioned a specialized class of degaussing ships that were capable of performing this function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время Второй мировой войны ВМС США ввели в строй специализированный класс кораблей размагничивания, которые были способны выполнять эту функцию.

The US Navy continued to build ships that were relatively short-range and poor in heavy seas, until the Virginia class laid down in 1901–02.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военно-Морской Флот США продолжал строить корабли, которые были относительно короткими и бедными в тяжелых морях, пока класс Virginia не был заложен в 1901-02 годах.

Those earlier ships had been designed around the huge numbers of steerage-class immigrants from Europe to the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти более ранние корабли были спроектированы вокруг огромного количества иммигрантов третьего класса из Европы в Соединенные Штаты.

Four MO-class small guard ships carrying 60 naval infantrymen secured the lighthouse at the harbor mole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четыре небольших сторожевых корабля класса МО с 60 морскими пехотинцами охраняли Маяк в гавани мола.

Back in Majuro, he was credited with three ships of 22,300 tons and damage to a Yamashiro-class battleship for 29,300 tons, earning him a fourth Navy Cross.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вернувшись в Маджуро, он получил три корабля по 22 300 тонн и повреждения линкора класса Ямасиро за 29 300 тонн, что принесло ему четвертый военно-морской крест.

The specifics of the Implacable-class ships' radar suite are not readily available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специфика радиолокационного комплекса кораблей класса неумолимый недоступна.

The Baltimore class consisted of seventeen ships, including three of the slightly different Oregon City class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Класс Балтимор состоял из семнадцати кораблей, включая три слегка отличающихся от класса Орегон-Сити.

The German Deutschland class was classified as armoured coast defence ships under the terms of the Treaty of Versailles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немецкий класс Deutschland классифицировался как бронированные корабли береговой обороны в соответствии с условиями Версальского договора.

The official spokesperson for the French MFA, Roman Nadal, commented on Paris’ unchanged position on the delivery of Mistral class helicopter carrier ships to Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Официальный представитель МИД Франции Ромэн Надаль заявил о неизменной позиции Парижа относительно поставки России вертолетоносцев типа Мистраль.

The destroyers of this class were initially intended to replace the two ships of the Shirane class, which were originally scheduled to begin decommissioning in FY2014.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эсминцы этого класса первоначально предназначались для замены двух кораблей класса Ширан, которые первоначально планировалось начать выводить из эксплуатации в 2014 финансовом году.

The class consisted of two ships, Conqueror and Hero.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот класс состоял из двух кораблей - завоеватель и Герой.

Driven mad by his loss, he attacks Federation Olympic class hospital ships that have arrived to give aid, believing they have come to claim his people's territory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обезумев от потери, он нападает на госпитальные корабли олимпийского класса Федерации, которые прибыли, чтобы оказать помощь, полагая, что они пришли, чтобы потребовать территорию его народа.

The Formidable-class ships were powered by a pair of 3-cylinder triple-expansion engines that drove two screws, with steam provided by twenty Belleville boilers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корабли класса Грозный приводились в действие парой трехцилиндровых двигателей тройного расширения, приводивших в движение два винта, а пар обеспечивался двадцатью котлами Бельвиля.

He initiated a program of naval expansion in the late 1880s; the first battleships built under this program were the four Brandenburg-class ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он инициировал программу расширения военно-морского флота в конце 1880-х годов; первыми линкорами, построенными в рамках этой программы, были четыре корабля класса Бранденбург.

France ordered five ships of the La Fayette class in 1988, the last of which entered service in 2002.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1988 году Франция заказала пять кораблей класса Лафайет, последний из которых поступил на вооружение в 2002 году.

In December 2018, the Japanese Cabinet gave approval to convert both ships in the class into aircraft carriers capable of operating the STOVL F-35B.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре 2018 года японский кабинет министров дал разрешение на переоборудование обоих кораблей этого класса в авианосцы, способные эксплуатировать STOVL F-35B.

On May 18, 2011, Navy Secretary Ray Mabus announced that the Navy would be naming the last of 14 Lewis and Clark-class cargo ships after Cesar Chavez.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

18 мая 2011 года министр ВМС Рэй Мабус объявил, что ВМС назовут последний из 14 грузовых кораблей класса Льюис и Кларк в честь Сесара Чавеса.

Several of the earlier Hammonia class ships carried trans-atlantic passengers and played a role in German immigration to the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько более ранних судов класса Хаммония перевозили трансатлантических пассажиров и сыграли определенную роль в иммиграции немцев в Соединенные Штаты.

The Ardent-class ships of the line were a class of seven 64-gun third rates, designed for the Royal Navy by Sir Thomas Slade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Линейные корабли класса Ардент состояли из семи 64-пушечных третьеразрядных кораблей, разработанных для Королевского флота сэром Томасом Слейдом.

The Lion-class ships had two sets of Parsons direct-drive steam turbines, each of which was housed in a separate engine room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корабли класса Лев имели два комплекта паровых турбин с прямым приводом Парсонс, каждый из которых размещался в отдельном машинном отделении.

All three of her Adzharia-class sister ships were also lost during the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все три ее родственных корабля класса Аджария также были потеряны во время войны.

The later two ships of the Implacable class were also built to modified designs in order that they could carry larger air wings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более поздние два корабля класса неумолимый также были построены по модифицированным проектам, чтобы они могли нести большие воздушные крылья.

They were joined by the armored frigates Sachsen and Württemberg and six Siegfried and Odin-class coastal defense ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К ним присоединились бронированные фрегаты Саксен и Вюртемберг, а также шесть кораблей береговой обороны класса Зигфрид и один.

By now rendered obsolete by the emergence of the dreadnought class ships, she was assigned to the 5th Battle Squadron and attached to the Home Fleet in 1912.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К настоящему времени устаревший из-за появления кораблей класса Дредноут, он был назначен в 5-ю боевую эскадру и присоединен к флоту внутренних войск в 1912 году.

Mistral class amphibious assault ships, ordered by the Russian Defense Ministry, were to contain rotary-wing assets, formed into aviation groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десантно-штурмовые корабли класса Мистраль, заказанные Минобороны России, должны были содержать винтокрылые средства, сформированные в авиагруппы.

The ruling parties re-designated the Izumo-class ships to multi-purpose operation destroyers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правящие партии переименовали корабли класса Изумо в многоцелевые эсминцы.

The Gloire-class ships were designed as enlarged and improved versions of the Gueydon-class armored cruisers by Emile Bertin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корабли класса Глойр были спроектированы как увеличенные и улучшенные версии броненосных крейсеров класса Гейдон Эмиля Бертена.

Development continues on new ships and weapons, including the Gerald R. Ford-class aircraft carrier and the Littoral combat ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжается разработка новых кораблей и вооружений, в том числе авианосца класса Джеральд Р. Форд и боевого корабля Литорал.

Not middle-class rich, but unbelievably wealthy,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не с миддл-классовой точки зрения, а богаты до отвращения.

Amadeu, the aristocrat, and George, the working class boy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аристократ Амадеу и парень из рабочей семьи Жордж.

It's only my, uhm, my third television class: I'm learning portraits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это всего лишь мой третий телеурок по изучению живописи

Special squads smashed open doors, broke into working-class homes and destroyed every living thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особые бригады взламывали дверные замки, врывались в жилища рабочих, уничтожая все живое.

In 2014, the RSN deployed two ships, the RSS Resolute and the Tenacious to the Gulf of Aden to aid in counter piracy efforts as part of Task Force 151.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2014 году РСН развернула два корабля, RSS Resolute и Tenacious в Аденском заливе, чтобы помочь в борьбе с пиратством в составе 151-й Оперативной группы.

According to Saxton's site at least, a destroyer is a light combatant suitable for escort and chasing down smaller ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По крайней мере, согласно сайту Сакстона, эсминец-это легкий боевой корабль, пригодный для сопровождения и преследования небольших кораблей.

All dock landing ships are named after cities or important places in U.S. and U.S. Naval history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все доки десантных кораблей названы в честь городов или важных мест в истории США и Военно-Морского Флота США.

This required the ships to steam for ten minutes to port, then ten minutes to starboard, to keep the ships on the same base course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этого кораблям требовалось десять минут плыть по левому борту, а затем десять минут по правому, чтобы удержать корабли на прежнем базовом курсе.

Other types of Marine air squadrons operate from amphibious assault ships in support of Marine amphibious operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие типы морских авиаэскадрилий действуют с десантных штурмовых кораблей в поддержку морских десантных операций.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ice class ships». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ice class ships» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ice, class, ships , а также произношение и транскрипцию к «ice class ships». Также, к фразе «ice class ships» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information