If something happened - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
conjunction: если, ли, если бы, хотя, коли
noun: условие, предположение, неуверенность
phrase: во всяком случае, если уж на то пошло, если хотите, пожалуй
If you try - Если вы пытаетесь
if they claim - если они утверждают,
indeed if - действительно, если
if injured - если травмированный
if the situation - если ситуация
if they wanted - если они хотели
if you desire - если вы хотите
if you represent - если вы представляете
if not both - если не оба
if it belongs - если оно принадлежит
Синонимы к if: given that, providing (that), in the event that, on (the) condition that, assuming (that), supposing (that), provided (that), presuming (that), as long as, every time
Антонимы к if: as a consequence, because of that, because of this, conversely, in consequence, in contrast, on the contrary, regardless, regardless of, that is why
Значение if: introducing a conditional clause.
pronoun: нечто, нечто особенное, что-то, кое-что, что-нибудь, что-либо
adverb: немного, приблизительно, несколько, до некоторой степени, великолепно
look something like - искать что-то вроде
heard of something - слышал о чем-то
question about something - вопрос о чем-то
smell something - запах что-то
something sinister - что-то зловещее
wait something - ждать что-то
something epic - то эпическое
something to believe - что-то верить,
something against you - что-то против вас
something wrong about - то не так
Синонимы к something: being, commodity, entity, existent, individual, individuality, integer, object, reality, substance
Антонимы к something: nothing, highly, mortally, sweet fanny adams, awfully, beastly, conjecture, considerably, absolutely nothing, all and any
Значение something: a thing that is unspecified or unknown.
i know what happened - я знаю, что случилось
that has ever happened to me - что когда-либо случалось со мной
it happened in the past - это случилось в прошлом
what happened to you - что с тобой случилось
happened to your face - случилось с вашим лицом
happened here last night - здесь произошло прошлой ночью
that could have happened - что могло бы произойти
happened in the city - произошло в городе
just happened to have - только что произошло, чтобы
happened to you - случилось с тобой
Синонимы к happened: happen, occurred, passed, occur, transpired, eventuated, arrived, ensued, took place, event
Антонимы к happened: dematerialized, disappeared, future, dissolved, faded, melted, detached, evaporated, fade, liquefied
Значение happened: simple past tense and past participle of happen.
Surely there were bloodstains, evidence that something awful had happened. |
Несомненно, там остались следы крови, свидетельство того, что там произошло нечто ужасное. |
You're getting credit for fixing something that should have never happened in the first place. |
Ты ставишь себе в заслугу исправление того, что, прежде всего, вообще не должно было случиться. |
Maybe something happened on his trip to India. |
Может быть, что-то произошло во время его поездки в Индию. |
'It was very squally that night,' said Frank; 'something may have happened to the gear. Something may have jammed. And then she slipped down for a knife.' |
В ту ночь был шквальный ветер, - сказал Фрэнк,- возможно, что-то со снастями, где-то что-то заело, и она кинулась в каюту за ножом. |
Something has happened in the last few months that has made us transition from a passive to an active phase. |
События последних месяцев заставили нас перейти от пассивной фазы к активным действиям. |
See, I'm thinking, after they pillaged Oahu, something happened which forced 'em to hide the treasure here on the island. |
Я думаю, после разграбления Оаху, случилось что-то, что заставило их спрятать сокровища здесь, на острове. |
—Что-нибудь задержало — гости, может статься. |
|
And then last week, something happened at a basketball game To trigger a full-on regression. |
А затем на прошлой неделе что-то случилось на баскетбольном матче, что дало толчок началу полноценной регрессии. |
On the way home the children felt that something solemn had happened, and were very sedate. |
Возвращаясь домой, дети чувствовали, что что-то торжественное совершилось, и были очень смирны. |
I think something happened at that movie or just afterwards. |
Я думаю, что кое-что случилось в том кино или только впоследствии. |
Given his earlier stop in Hong Kong, when he also was looking for help in where to go, probably something similar happened with the Chinese. |
А ведь он до этого останавливался и в Гонконге, где также обращался за помощью и выяснял, куда бы ему поехать. Наверняка нечто подобное с его компьютерами сделали и китайцы. |
Наконец что-то прервало наше монотонное существование. |
|
Something happened on Salisbury Plain. |
На Солсберийской низменности произошло что-то серьёзное. |
Something happened between him and my dad, and... my bullheaded father, he won't talk about it. |
Что то произошло между ним и моим отцом, и.... мой упертый отец, не хотел говорить об этом. |
It seems that something has happened. |
Похоже, что-то случилось. |
Case centers on a cop who was convicted of perjury for claiming he never saw something that happened right in front of his eyes. |
Дело о копе, которого обвинили в даче ложных показаний, утверждавшего, что он не видел того, что произошло прямо на его глазах. |
But something interesting happened in 2008, and this river moved in a way that's very different. |
Но в 2008 году случилось кое-что интересное: река повела себя странным образом. |
But imagine for a second if something happened to The Honorable Judge Borovkova. |
Но представьте на секунду, что бы было, если бы что-нибудь случилось с достопочтенной судьей Боровковой. |
I thought I found a classy new sponsor for my wedding, but then something happened. |
Я думала, что нашла нового стильного спонсора для моей свадьбы, но потом случилось страшное. |
In December 2013, something happened in the rainforests across the border from us in Guinea. |
В декабре 2013 года кое-что произошло в тропических лесах недалеко от границы с Гвинеей. |
I mean, what if something happened? |
Я имею ввиду, а что если что-то случится? |
Something that had happened in England when I was there began suddenly to make sense. |
То, что произошло во время моей поездки в Англию, имело некоторый смысл. |
Он знает что-то о том, как произошло разрушение. |
|
Unless you figure out something happened. |
Пока сами не выясните, что случилось. |
'Something happened nearly a year ago that altered my whole life. |
Почти год назад случилось нечто, полностью изменившее мою жизнь. |
It will be recalled that something similar happened within the FNL a few months earlier. |
Следует напомнить, что несколькими месяцами ранее аналогичные изменения произошли в рамках НСО. |
This has happened at the last 3 auctions, so is it something to worry about? |
Это происходило на последних трех аукционах, поэтому, есть ли о чем волноваться? |
But then something amazing happened and the park rescued this old fleabag of a lion from a bankrupt Mexican circus. |
Но потом случилось некое чудо, и парк спас старого блохастого льва из обанкротившегося мексиканского цирка. |
From the hurried steps and banging doors, Porfiry Vladimirych understood that something decisive had happened. |
Порфирий Владимирыч мог догадаться по беготне и хлопанью дверьми, которые вдруг поднялись в стороне девичьей, что случилось что-нибудь решительное. |
“Did you see that?” said Harry excitedly. “Something happened!” |
Вы видели? - взволнованно спросил Гарри. -Что-то произошло! |
Am I to entertain your ballad of dissatisfaction or has something actually happened? |
Я должен слушать твои россказни о неудовлетворенности, или действительно что то произошло? |
Something's happened at the Bosnian front. |
Что-то произошло на боснийском фронте. |
So, Cam and I have been revising our will to specify who should take care of Lily if, God forbid, something happened to us. |
Мы с Кэмом подправляли наше завещание, чтобы уточнить, кому следует позаботиться о Лили, если, не дай Бог, что-будь с нами случится. |
Может, что-то и было, но вряд ли это серьезно. |
|
So something strange happened here, and of course these children noticed that. |
Так что здесь происходило что-то странное, и, конечно, дети это замечали. |
And I think that there is some weird thing - that I had died or something had happened. |
Я подумал: Что за жуткая вещь! Может я уже умер? Или что-то еще случилось? |
Something happened to his program; his growth just outpaced our technology. |
Что-то произошло с программой, его прогресс превысил возможности наших технологий. |
It does not mean that something fatal has happened, it means that we need to carry out a detailed review and punish those guilty. |
Это не значит, что случилось что-то фатальное, но это означает, что нужно провести абсолютно подробный разбор полетов, наказать тех, кто виноват». |
Of course, if turn my back on you... carelessly like... and you happened to grab my blackjack... and conk me over the dome with it... that would be something else. |
Конечно, если отвернуться от тебя ... небрежно как... и ты схватишь мою пушку... и стукнешь меня по куполу... это будет совсем другое. |
This happened in my classroom, and I had to do something about it. |
Это случилось в моем кабинете, и я должна чем-то помочь. |
Something happened down there in that blackout to those kids. |
Что-то случилось там внизу с этими ребятами, пока был выключен свет. |
And it is in the humble opinion of this narrator... that this is not just something that happened. |
И это не какая-то рядовая случайность. Это не то, что мы думаем. |
After a few minutes without conversation, Mr. Poe began to tell a very dull story about something that had happened at the bank. |
После нескольких минут общего молчания мистер По принялся рассказывать очень скучную историю из банковской жизни. |
Something chemical happened, and the geometries of Ortega's stance seemed suddenly fluid, dangerously tactile. |
Произошло нечто химическое, и в геометрии позы Ортеги внезапно появилось что-то жидкое, что-то опасно тактильное. |
The emulator is still running. Something must have happened on Vala's end. |
Эмуляторы продолжают работать... должно быть, что-то случилось на стороне Валы ... |
Нечто подобное произошло во время вторжения в Ирак. |
|
Итак, что-то случилось между фехтованием и кофе. |
|
And then something extraordinary happened on the tiny Micronesian Yap islands. |
А потом на крохотных Микронезийских островах Яп случилось что-то необычное. |
I once mentioned that something happened that made me unsure how to go on living. |
Я как-то сказал, что после одного события я не знал, как жить дальше. |
Кажется, что что то произошло во время отключения электроэнергии. |
|
And so as soon as I published that, I got a lot of response from people saying, Thank you for giving voice to something I had felt all my life but there was no word for that. |
Опубликовав это, я получил много откликов от людей, говорящих: Спасибо, что озвучили то, что мы чувствовали всю жизнь, но не находили для этого слов. |
There was something profoundly disturbing about the statue, a deep and violent wrongness. |
Было в этой статуе что-то глубоко тревожное, какая-то внутренняя жестокость. |
Something warm and slightly damp pressed gently on my wound and muffled its stab. |
Что-то теплое и слегка влажное мягко давило на мою рану и приглушало острую боль. |
There was a dim sparkle in the Earthlight, as though something was flying through the air. |
В земном сиянии промелькнула какая-то смутная искра, словно что-то пролетело мимо. |
Maybe, if the doctor had diagnosed Harper Dearing as a clinical nut job years ago, then none of this would have happened. |
Возможно, если бы доктор еще годы назад диагностировал бы Харпера Диринга, как клинического психа, тогда ничего бы из этого не произошло. |
Sometimes you have to sacrifice something valuable in order to win. |
Иногда тебе нужно пожертвовать чем-то ценным, чтобы выиграть. |
So something did happen to me in the transporter beam. |
Значит, что-то все-таки со мной случилось, пока я был в транспортерном луче. |
Посмотреть тот фильм - это как съездить в Индию. |
|
They'd have to climb the fence, make it in and out, knowing the camera wasn't working, but yeah, could have happened. |
Им бы пришлось перебираться через забор туда и обратно, зная, что камера не работает, но да, вполне возможно. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «if something happened».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «if something happened» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: if, something, happened , а также произношение и транскрипцию к «if something happened». Также, к фразе «if something happened» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.