Happened in the city - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Happened in the city - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
произошло в городе
Translate

- happened

случилось

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • in whole in part - в целом в части

  • in clashes - в ходе столкновений

  • peak in - пик

  • utilization in - использование в

  • in conversation - в разговоре

  • in enrolment - в охвате

  • fitted in - встроенная в

  • climb in - залезть в

  • in wikipedia - в википедии

  • in force in the state - в силу в государстве

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- the [article]

тот

- city [noun]

noun: город, большой город, старинный город, центр деловой жизни города

adjective: городской, муниципальный, общегородской

  • motor city - Автоград

  • olympic city - олимпийский город

  • city municipality - муниципалитет города

  • a big city - большой город

  • the city contains - город содержит

  • our city - наш город

  • hamburg city - город гамбург

  • city employee - город работник

  • city partners - город партнеры

  • leaving the city - выезд из города

  • Синонимы к city: borough, urban municipality, metropolitan area, burg, megacity, megalopolis, metropolis, municipality, township, conurbation

    Антонимы к city: town, village, rural

    Значение city: a large town.



If that accident had happened in a city, it would have caused a disaster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы этот случай произошёл в городе, он вызвал бы катастрофу.

Well, this is a story about what happened in my city when we decided to find out, when we decided to think differently about panhandling, and lift people up through the dignity of work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, эта история о том, что произошло в моём городе, когда мы решили выяснить, когда мы решили взглянуть на попрошайничество с другой стороны и помочь людям подняться с помощью работы.

What happened to going down up to Peachtree City with your sister?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чего ты не поехала в Пичтри-Сити со своей сестрой?

Later, I was in the city attending to some legal things, ... and I happened to pass the dance hall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже, я была в городе, занимаясь кое-какими делами, и так получилось, что я проходила рядом с танцевальным залом.

Paddy's here, Nicky's here and they all just happened to converge in the city where Crunch lives?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пэдди уже здесь, с ним Никки, и они чисто случайно заехали в город, где живет Кранч?

In the aftermath of the events, authorities are still trying to understand what happened in Times Square and throughout the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После завершения всех событий власти все еще пытаются понять, что произошло на Таймс-Сквер и в остальном городе.

The secretariat was composed of those committee members who happened to be in the city, most of whom were co-thinkers of Shachtman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секретариат состоял из тех членов комитета, которые случайно оказались в городе, большинство из которых были единомышленниками Шахтмана.

Her knowledge was to come from her escort, a loquacious youth, more or less versed, as it happened, in the gay life of the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она почерпнула эти сведения от своего спутника -болтливого молодого человека, неплохо знакомого, по-видимому, с жизнью веселящегося Нью-Йорка.

After everything, though, that has happened to the victims' families and to the city, isn't this a breach of justice not having Dustin Maker tried by a jury of the people?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После всего, через что пришлось пройти семьям жертв и всему городу, разве то, что Дастин Мейкер не предстанет перед судом присяжных это не нарушение принципов правосудия?

Alexandria happened to be the city in which Arius was a priest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Александрия оказалась городом, в котором арий был священником.

I'm investigating an assault on a New York City police lieutenant that happened a couple of blocks from here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расследуем нападение на лейтенанта полиции Нью-Йорка, которое произошло в паре кварталов отсюда.

She takes them back to New York City to prove all the memories really happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она забирает их обратно в Нью-Йорк, чтобы доказать, что все воспоминания действительно были.

The earthquake happened during the 40th anniversary of the city of Palu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Землетрясение произошло во время празднования 40-летия города Палу.

To this man, at any rate, the inconceivable had happened. The artificial city had become to him nature, and he felt the curb-stones and gas-lamps as things as ancient as the sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отыскался человек, с которым случилось немыслимое: мнимый город стал для него обычным, бордюрные камни и газовые фонари сравнялись древностию с небесами.

Denver-based Associated Press reporter Robert E. Geiger happened to be in Boise City, Oklahoma, that day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корреспондент Денверского агентства Ассошиэйтед Пресс Роберт Гейгер случайно оказался в тот день в Бойс-Сити, штат Оклахома.

It had been isolated as a result of another anthrax leak accident that happened in 1953 in the city of Kirov.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был изолирован в результате другой аварии с утечкой сибирской язвы, которая произошла в 1953 году в городе Кирове.

I consider what happened over the last two days to be this city's most painful tragedy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что произошедшее за последние два дня - ужасная трагедия для этого города.

This happened in the following weeks, while 2,000 States Army troops garrisoned the city to help keep order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это произошло в течение следующих недель, в то время как войска армии 2000 Штатов разместили гарнизон в городе, чтобы помочь поддерживать порядок.

And what happened was that New York City, to a degree, ate my identity because people began to copy it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот что произошло, Нью-Йорк, до некоторой степени, проглотил мою личность, потому что люди начали копировать это.

When Delal's husband arrived to the city after knowing what happened, he took a pick axe and started digging under the bridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда муж Делаля, узнав о случившемся, прибыл в город, он взял кирку и начал копать под мостом.

The annexation happened de facto on 16 March 1924, and it inaugurated circa twenty years of Italian government for the city proper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аннексия произошла де-факто 16 марта 1924 года, и она положила начало примерно двадцатилетнему итальянскому правительству в самом городе.

The fact that both incidents happened on the same day and originated in the same city seems to be coincidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выглядит совпадением, что оба инцидента произошли в один и тот же день в одном городе.

This happened after a flood of the Tiber – probably the great flood in 1230 – caused a horrible plague in the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это произошло после того, как разлив Тибра – вероятно, великий потоп в 1230 году – вызвал страшную чуму в городе.

Presented as a public service, It Might Have Happened To You... comes to you each week from a different American city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В аналитической программе Это могло случится с вами мы ведем трансляцию каждый раз из нового города в Ооединенных Штатах.

Such an adventure had not happened to her for ages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нее уже целую вечность не было такого приключения.

Whatever happened to professional courtesy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А как же профессиональный этикет?

They put up a plaque to commemorate what happened there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они установили мемориальную доску в память о том, что здесь происходило.

I needed someone that Alice trusted, and that someone happened to be the Knave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужен был человек, которому доверяет Алиса, и им оказался Валет.

They've given you a version of events, but there's a compelling alternative version of what happened that night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам представили версию событий, но существует убедительная альтернативная версия того, что случилось той ночью.

They would have hauled the wreckage away, they wouldn't have built a city around it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они бы увезли остатки с собой, а не построили бы тут целый город.

Something must have happened to her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С ней, должно быть, что-то случилось.

The whole of humankind witnessed with disbelief and horror the terrorist attack carried out in the city of New York on 11 September 2001.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все человечество наблюдало, не веря своим глазам и испытывая ужас, за террористическим нападением на Нью-Йорк, совершенным 11 сентября.

On other occasions, protests such as May Day marches were transformed into widespread social mobilization, as happened in France on May 1, 1968.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других случаях протесты, такие как, например, первомайские демонстрации, превращались в средства общественной мобилизации, как это случилось во Франции 1-го мая 1968 года.

A laundromat in Jersey City reported a skinny, naked man stealing clothes out of one of their machines last night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из прачечной самообслуживания в Джерси сообщили о худом голом мужчине, ворующем одежду из одной из их стиральных машин прошлой ночью.

The great Tamerlane turned Samarkand into a capital city of his empire and was famous as a patron of scholars, philosophers, architects, poets and musicians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великий Тимур, сделавший Самарканд столицей своего государства, славился покровительством ученым, философам, архитекторам, поэтам и музыкантам.

The power of a single atom destroyed the city and inhabitants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сила одного атома уничтожила город и его жителей.

Khan was tortured, Dixon said, though the government would say that what happened to him is an intelligence source or method.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диксон утверждает, что Хана пытали, хотя правительство заявляет, что к нему применялись подходы и методы разведки.

Will you tell little Kirsty what happened to Bluebell, or shall I?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сами расскажете Кирсти о том, что случилось с Колокольчиком или лучше мне?

I am so very sorry for what happened to JonBen?t.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я так сожалею о том, что произошло с ЖонБенет (JonBenet).

But imagine for a second if something happened to The Honorable Judge Borovkova.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но представьте на секунду, что бы было, если бы что-нибудь случилось с достопочтенной судьей Боровковой.

For example, it may inform you which specific transport rule was matched, and what happened to the message as a result of that match.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в этом поле могут содержаться сведения о том, какому правилу транспорта соответствовало сообщение и какие действия были выполнены над сообщением в результате этого.

So he walked on air and sprained an ankle-close enough to a broken leg and Alvarez was there when it happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Словом, Смотритель прошелся по воздуху и вывихнул колено, что довольно близко к перелому, причем Альварес при сем присутствовал.

What happened to the Old Maniac Mafia?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что случилось со старой мафией?

Besides, you said yourself, he messed up, your man, killed some random geriatric in the sticks who happened to have the surname.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом ты сам сказал, чувак облажался. Убил первого попавшегося старикана, который случайно оказался однофамильцем.

The retreat from Brussels did not interest him much; it had all happened before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отступление из Брюсселя тоже не очень задело его; так было и в прошлый раз.

Look, um, I think we should talk about what happened on the terrace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, я думаю, мы должны поговорить о том, что произошло на балконе.

If Dwight gave instructions to harm anyone caught taking photographs, then he'd be culpable for what happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Дуайт давал указания вредить любому, снимающему видео, тогда он виноват в том, что произошло.

He knows something about how this collapse happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он знает что-то о том, как произошло разрушение.

And I decided if it ever happened again I'd slip a cushion over his face and suffocate him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я решила, что если такое еще раз случится, то я положу подушку ему на лицо и задушу его.

And maybe in light of what happened... until you get a better understanding of what this is all about... you need a little reminder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, учитывая случившееся пока ты не наберешься опыта, думаю тебе нужна памятка.

Well, what happened with our hotheaded chauffeur?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что с нашим вспыльчивым шофёром?

Of course it would be humiliating to go back to the shop as though nothing had happened, but he had not much self-respect left.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, унизительно вернуться в кафе, словно ничего не случилось, но у него осталось не так уж много гордости.

What happened when you approached the checkpoint?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что произошло, когда вы подъехали к контрольному пункту?

What happened? If it doesn't recover by the next test, know that you won't have winter break this time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что случилось? зимних каникул в этот раз у тебя не будет

I was going to drop you off for fish and chips first, but things happened and there was stuff and shenanigans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала я собирался высадить вас поесть рыбы с чипсами, но все эти вещи что случились с нами, все эти махинации.

It just happened. I took it and lost it at cards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вот, взял да и проиграл.

You were talking about it as a thing that had happened, was happening, and I was the one saying, That'd make a great novel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты рассказывал об этом, как событиях, которые происходили, происходят, а именно я сказала: Это будет великолепной историей!

If anything ever happened to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если что нибудь с тобой случится.

Are you suggesting that the sniper was looking for a place to shoot and just so happened upon a dead girl in a bathtub full of lye?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты намекаешь на то, что снайпер искал место для выстрела и просто наткнулся на мертвую девушку в ванной полной щелочного раствора?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «happened in the city». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «happened in the city» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: happened, in, the, city , а также произношение и транскрипцию к «happened in the city». Также, к фразе «happened in the city» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information