Implementation of eu projects - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
to begin the implementation - приступить к реализации
balanced implementation - сбалансированное осуществление
sees to implementation - видит в реализации
poor implementation - плохая реализация
low implementation - низкий уровень выполнения
implementation complexity - сложность реализации
implementation of international human rights norms - осуществление международных норм в области прав человека
call for the full implementation - призыв к полному осуществлению
linked to the implementation of - связанных с осуществлением
strategy development and implementation - разработка и реализация стратегии
Синонимы к implementation: effectuation, carrying out, execution
Антонимы к implementation: failure, plementation, default
Значение implementation: the process of putting a decision or plan into effect; execution.
keeping of - поддержание
note of interrogation - записка о допросе
coat of arms - герб
first of all - прежде всего
system of government - система управления
lack of talent - отсутствие таланта
travesty of - пародией
of humble origin - смиренного происхождения
capable of - способен
turn up out of the blue - нагрянуть
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
eu commission - комиссия ЕС
placed on the eu market. - на рынке ЕС.
eu safe harbor - ес безопасная гавань
current eu regulation - текущее регулирование ЕС
a eu national - ес национальный
eu stipulations - ес оговорки
eu finance minister - Министр финансов ЕС
coordinator of the eu project - координатор проекта ЕС
non-eu country - не являющихся членами ЕС страны
non-eu migrants - не являющихся членами ЕС мигрантов
Синонимы к eu: European Union, European community, European, parliament, European union's, borders, lands, plenary, European commission, European parliament
Значение eu: A bivalent and trivalent metallic element of the rare earth group.
s&t collaborative projects - s & т совместные проекты
government projects - правительственные проекты
team projects - команда проекты
projects achieved - проекты достигнуты
valuation projects - проекты оценки
member projects - проекты членов
projects aimed at reducing - проекты, направленные на снижение
all major projects - все крупные проекты
longer term projects - долгосрочные проекты
special projects director - директор специальных проектов
Синонимы к projects: plan, idea, enterprise, concept, undertaking, scheme, venture, proposal, program, piece of research
Антонимы к projects: keeps, reverts, regresses, withdraws
Значение projects: an individual or collaborative enterprise that is carefully planned and designed to achieve a particular aim.
It proposed to allocate about €150 million for implementation of Skanled and Baltic Pipe projects. |
Она предложила выделить около € 150 млн на реализацию проектов скан и балтийская труба. |
Donor support is needed to repair and replace equipment to increase KPC capacity to implement humanitarian projects and respond to civil emergencies. |
Донорская поддержка необходима для ремонта и замены технических средств в целях повышения потенциала КЗК в деле осуществления гуманитарных проектов и реагирования на вспышки гражданских беспорядков. |
Indonesia has implemented programmes to replace kerosene with gas and electricity, and to make environmental impact assessment for power projects obligatory. |
Индонезия осуществляла программы по замене керосина на газ и электричество и обязательной экологической оценке энергетических проектов. |
The plan included abolishing all ministries except those of defence, internal security, and foreign affairs, and departments implementing strategic projects. |
План предусматривал упразднение всех министерств, кроме министерств обороны, внутренней безопасности и иностранных дел, а также ведомств, осуществляющих стратегические проекты. |
Companies are potential partners not just for funding but also as a means for implementing environmental projects. |
Компании становятся потенциальными партнерами не только в области финансирования, но и в рамках осуществления экологических проектов. |
They will take necessary measures, as appropriate, for the implementation of these projects. |
Они примут все необходимые меры для выполнения данных проектов. |
Independent Ogg implementations are used in several projects such as RealPlayer and a set of DirectShow filters. |
Независимые реализации Ogg используются в нескольких проектах, таких как RealPlayer и набор фильтров DirectShow. |
There are projects worldwide that have implemented, to various degrees, the solutions outlined above. |
Во всем мире существуют проекты, которые в той или иной степени реализуют описанные выше решения. |
Indigenous peoples must have full control over the planning, implementation, monitoring, evaluation and follow-up of projects affecting them. |
З. Коренные народы должны обладать полным контролем над процессом планирования, осуществления, мониторинга и оценки проектов, а также последующих мероприятий, которые затрагивают их интересы. |
The first three projects are being implemented in this member state. |
Первые три проекта осуществляются на территории именно этого участника Банка. |
The ongoing change management exercise is looking at various implementation options for regional projects. |
Проходящие мероприятия в области управления изменениями направлены на поиск различных вариантов осуществления региональных проектов. |
In some countries part of this tonnage has been eliminated already because projects were implemented from about 1999. |
В ряде стран потребление БМ уже сокращено на соответствующее количество тонн, поскольку проекты осуществлялись примерно с 1999 года. |
The non-profit organization aims to support projects like NixOS that implement the purely functional deployment model. |
Некоммерческая организация стремится поддерживать такие проекты, как NixOS, которые реализуют чисто функциональную модель развертывания. |
Meisner's responsibilities included the implementation of all Information Bureau orders, programs, and projects within the DC area. |
В обязанности Мейснера входило выполнение всех заказов, программ и проектов информационного бюро в пределах района ДК. |
I will oppose ill-conceived and poorly-implemented make-work projects for professional programmers. |
Я буду выступать против непродуманных и плохо реализованных проектов make-work для профессиональных программистов. |
That increment is of particular importance if the Centre is to fulfil the increased number of mandates and to implement the projects recently launched. |
Такое увеличение особенно важно для того, чтобы Центр смог выполнить свои возросшие обязанности и осуществить недавно начатые проекты. |
The project officer will plan, design implement and monitor non-emergency projects. |
Этот сотрудник по проектам будет заниматься планированием, разработкой, осуществлением и контролем за реализацией не связанных с чрезвычайной деятельностью проектов. |
Other projects aim to implement Emacs in a different dialect of Lisp or a different programming language altogether. |
Другие проекты направлены на реализацию Emacs на другом диалекте Lisp или вообще на другом языке программирования. |
Stand-alone projects of a medium- or full-sized nature could be an ideal format for LDCs to access funding for implementing this element of the LDC work programme. |
Отдельные проекты средне- или полномасштабного характера могли бы представлять собой идеальную форму для доступа НРС к финансированию в целях осуществления этого элемента программы работы в интересах НРС. |
Notably, LDP output surged 23% QoQ in connection with implementation of the South Stream, Power of Siberia and Southern Corridor projects. |
Отметим, что рост объема продаж труб большого диаметра составил 23% кв/кв в связи с реализацией проектов Южный поток, Сила Сибири и Южный коридор. |
National capacities should be used as much as possible in the implementation of projects. |
При реализации проекта следует, насколько это возможно, использовать национальный потенциал. |
Most of the projects were planned and implemented in collaboration with other partners such as UNESCAP, UNEP and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). |
Большинство проектов были запланированы и осуществлены в сотрудничестве с другими партнерами, такими, как ЭСКАТО ООН, ЮНЕП и Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ). |
Inherent components of the projects being implemented are community participation and capacity-building needs. |
Составными элементами осуществляемых проектов являются участие в деятельности общин и потребности в создании потенциала. |
Participants praised the successes of pilot projects implementing drug substitution therapy and discussed ways to scale-up programmes across the country. |
Участники отмечали успехи пилотных программ по заместительной терапии и обсуждали пути расширения этих программ по всей стране. |
The plan has a thirty-year implementation period and was designed to incorporate changes in conditions and knowledge about the effects of specific projects. |
Этот план рассчитан на тридцатилетний период осуществления и был разработан с учетом изменений условий и знаний о последствиях конкретных проектов. |
Evaluating programs and projects, regarding their value and impact within the context they are implemented, can be ethically challenging. |
Оценка программ и проектов с точки зрения их ценности и воздействия в контексте их реализации может быть этически сложной задачей. |
The projects have been implemented with the technical and/or financial assistance of United Nations agencies. |
Эти проекты были осуществлены при технической и/или финансовой помощи со стороны учреждений Организации Объединенных Наций. |
International solidarity was needed to help implement cleaner new technologies and finance adaptation- and mitigation-related projects. |
Для оказания содействия в применении экологически более чистых новых технологий и финансирования проектов, связанных с адаптацией и смягчением последствий, необходима международная солидарность. |
And REDD implementation through experimental projects provides advocates of this approach a solid foundation on which to advance their agenda. |
И выполнение программы СВОД через экспериментальные проекты предоставляет защитникам этого подхода прочную основу, позволяющую включить их в повестку дня. |
The Ministry of Labour and Employment had implemented around 100 industry-specific National Child Labour Projects to rehabilitate the child workers since 1988. |
С 1988 года Министерство труда и занятости осуществило около 100 отраслевых национальных проектов в области детского труда, направленных на реабилитацию работающих детей. |
Consortia implements Joint European Projects with a clear set of objectives, financed partially by this program, for the maximum duration of three years. |
Консорциумы реализуют совместные европейские проекты с четким набором целей, частично финансируемые этой программой, на срок не более трех лет. |
Bulgaria has received foreign technical assistance in implementing projects for the right to adequate food and the right to adequate housing. |
Болгария является получателем зарубежной технической помощи для осуществления проектов, связанных с реализацией прав на достаточное питание и жилище. |
Russian municipal authorities lack the expertise, funding and administrative authority to implement energy-efficiency projects. |
Российские муниципальные власти не обладают достаточным опытом, средствами и административными возможностями для реализации проектов по повышению эффективности использования энергоресурсов. |
Based on the outcomes of the conference, a decision was adopted that outlined the measures for preparing and implementing advanced research projects. |
По результатам конференции было принято решение, определяющее мероприятия по подготовке и осуществлению перспективных исследовательских проектов; предполагается также присвоить очередной восьмой конференции по космическим исследованиям статус международной. |
The projects provide tangible resources, such as fishing equipment, seeds and agricultural implements. |
Эти проекты обеспечивают материальные ресурсы, такие как рыболовные снасти, семена и сельскохозяйственные орудия. |
These instruments will facilitate proper implementation of sewerage and drainage projects. |
Разработка этих документов облегчит надлежащее выполнение проектов по отводу канализационных стоков и сточных вод. |
Salter continued to make suggestions as to how to implement development projects despite massive Iraqi dislike of his presence. |
Солтер продолжал вносить предложения о том, как осуществлять проекты развития, несмотря на массовую неприязнь иракцев к его присутствию. |
Energy efficiency projects can be implemented by commercial property managers or by energy service companies or contractors. |
Проекты по повышению энергоэффективности могут быть реализованы управляющими коммерческой недвижимостью или энергосервисными компаниями или подрядчиками. |
Furthermore, CERNET supports and guarantees implementation of a batch of important Internet application projects in China. |
Кроме того, CERNET поддерживает и гарантирует реализацию ряда важных интернет-прикладных проектов в Китае. |
The first variant is used more often for the projects implemented by the institutes. The second is usually used for the small and medium size businesses. |
Первый вариант чаще используется в рамках партнерства с институтами, второй - с предприятиями малого и среднего бизнеса. |
The costs of implementing such systems need to be balanced against the benefits, including the possibility that outlays on other projects might be more cost effective. |
Затраты на внедрение таких систем должны быть сбалансированы с выгодами, включая возможность того, что затраты на другие проекты могут быть более эффективными с точки зрения затрат. |
Consequently, further measures and actions should be taken to promote and implement small and medium size projects and activities at the local level. |
Следовательно, необходимо принимать дополнительные меры по поощрению и осуществлению маломасштабных и среднемасштабных проектов и мероприятий на местном уровне. |
These implements were traditionally made from ceramics, but large-scale, kiln-fired projects were expensive and prone to failure. |
Эти орудия традиционно изготавливались из керамики, но крупномасштабные проекты обжига в печи были дорогостоящими и склонными к провалу. |
Bolivia has adopted community participation as an effective strategy in implementing housing projects throughout the country. |
Боливия рассматривает участие населения как эффективную стратегию осуществления проектов строительства жилья в масштабе всей страны. |
The implementation of projects to be nationally executed continues to suffer from overall weaknesses in work programming, and project reporting and monitoring. |
Осуществление исполняемых на национальном уровне проектов по-прежнему страдает от общих недостатков на этапах составления программ работы, отчетности по проектам и контроля за их исполнением. |
We have implemented many reforestation and environmental projects and have built new recreation and tourism facilities. |
Мы занимаемся осуществлением многих проектов по восстановлению лесонасаждений и улучшению окружающей среды и строительством новых объектов для досуга и туризма. |
However, quick impact projects were not always implemented within the planned implementation period. |
Однако при этом проекты с быстрой отдачей не всегда осуществляются в установленные сроки. |
Major projects are being implemented under the National Highways Development Project, a government initiative. |
Крупные проекты реализуются в рамках национального проекта развития автомобильных дорог - правительственной инициативы. |
The SCN projects to a set of areas in the hypothalamus, brainstem, and midbrain that are involved in implementing sleep-wake cycles. |
СКН проецируется на набор областей в гипоталамусе, стволе головного мозга и среднем мозге, которые участвуют в реализации циклов сна-бодрствования. |
Projects that will help deal with the aftermath brought about by lahar were also implemented. |
Были также реализованы проекты, которые помогут справиться с последствиями, вызванными лахаром. |
The government supports the implementation of public service pay and employment equity response plans, excluding pay investigations. |
Правительство поддерживает осуществление планов ответных действий по обеспечению равенства в оплате труда и занятости на государственной службе, исключая расследования нарушений условий оплаты труда. |
Overall, implementation using legacy systems rather than Umoja was now based on a pragmatic, practical plan, which represented good progress. |
В целом, внедрение с использованием существующих систем, а не проекта «Умоджа» основывается в настоящее время на прагматическом, практическом плане, который обеспечивает достаточный прогресс. |
The significant increase in the number of projects with which the Commission was dealing demanded that its secretariat should be given adequate resources. |
Существенное увеличение количества проектов, которыми занимается Комиссия, обусловливает необходимость предоставления ее секретариату адекватных ресурсов. |
National implementation, like national execution, should not be confused with implementation or execution by government. |
Национальное осуществление, как и национальное исполнение, не следует путать с осуществлением или исполнением государственными учреждениями. |
Immediately after the analysis of the projects' methodological quality it created an appraisal committee consisting of its sectoral specialists. |
По завершении анализа проектов с методологической точки зрения, был сформирован Комитет по оценке, в состав которого вошли специалисты из различных секторов НСЖ. |
Each of the available methodologies is best suited to specific kinds of projects, based on various technical, organizational, project and team considerations. |
Каждая из имеющихся методологий лучше всего подходит для конкретных видов проектов, основанных на различных технических, организационных, проектных и командных соображениях. |
Applied Research Seminars expose them to stakeholders beyond academia and develop skills to design and execute research projects in partnership with them. |
Семинары по прикладным исследованиям знакомят с ними заинтересованные стороны за пределами академических кругов и развивают навыки разработки и выполнения исследовательских проектов в партнерстве с ними. |
He has put on many solo shows around the world, including Projects 90, at the Museum of Modern Art in 2009 and A Blot in the Landscape at Pace Beijing in 2010. |
Он участвовал во многих персональных выставках по всему миру, в том числе в проектах 90, в Музее Современного Искусства в 2009 году и в Пейс-пейсе в Пекине в 2010 году. |
As at 2010, private companies had signed contracts to build more than 600MW of biomass systems and 500MW of new wind energy projects. |
По состоянию на 2010 год частные компании подписали контракты на строительство более 600 МВт систем биомассы и 500 МВт новых ветроэнергетических проектов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «implementation of eu projects».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «implementation of eu projects» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: implementation, of, eu, projects , а также произношение и транскрипцию к «implementation of eu projects». Также, к фразе «implementation of eu projects» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.