In a warm embrace - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
roll in - рулон
C in C - C в C
in fine fettle - в хорошем настроении
be in time - успеть
in the pipeline - в трубопроводе
in light of - в свете
be in the way - быть в пути
in third place - на третьем месте
stop someone in their tracks - остановить кого-то в их пути
choke in - задыхаться
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
keep a lid on - держите крышку на
give a haircut - придать стрижку
a mass - масса
a position - позиция
enter into a pact - заключить договор
in a dilemma - в дилемме
go on a drinking bout - пойти на попойку
put up a job on - поставить работу на
in a bad mood - в плохом настроении
make out a fool - выставлять дураком
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
adjective: теплый, горячий, жаркий, сердечный, согретый, подогретый, сохраняющий тепло, свежий, разгоряченный, страстный
verb: нагреваться, согревать, греть, погреться, греться, согреваться, нагревать, обогревать, утеплять, погреть
noun: согревание, теплое помещение
warm up activities - упражнения для разминки
warm appreciation - теплая оценка
warm houses - теплые дома
keep warm dry - согреться сухой
warm atmosphere - теплая атмосфера
warm salad - теплый салат
warm support - теплая поддержка
warm underwear - теплое белье
warm texture - теплая текстура
warm up before - разогреться перед
Синонимы к warm: toasty, snug, cozy, hot, mild, balmy, summery, sultry, sunny, temperate
Антонимы к warm: cold, cool, chilly, cool down
Значение warm: of or at a fairly or comfortably high temperature.
noun: объятия, объятие
verb: обнимать, охватывать, принимать, включать, воспользоваться, обниматься, воспринимать, включать в себя, заключать в себе, избирать
embrace the source - обнять источник
broader embrace - шире объятие
readiness to embrace - готовность к обнимке
embrace attitude - объятия отношение
must embrace - должны охватывать
can embrace - может охватить
embrace cooperation - объятия сотрудничество
embrace who you are - принять, кто вы
to embrace change - для изменения объятий
embrace your inner - принять ваше внутреннее
Синонимы к embrace: squeeze, clinch, clasp, caress, bear hug, cuddle, hug, bosom, embracing, embracement
Антонимы к embrace: exclude, leave (out), miss out, omit
Значение embrace: an act of holding someone closely in one’s arms.
И служим мы в теплых объятиях благодарного народа. |
|
И сотрем память об этой ночи горячими объятьями. |
|
This land is rich with snow-covered mountains, sun-kissed beaches, wild, untamed rivers, and a warm, loving people ready to embrace you. |
Наша страна богата снежными вершинами гор солнечными пляжами, бурными, неприручёнными реками и добрыми, любящими людьми, которые с радостью вас примут. |
Дело было в жарком, сокрушительном объятии его силы. |
|
Yet we must turn from such thought, and seek comfort in the hands of warm embrace. |
Но пока что мы должны оставить эти мысли и обрести покой в теплых объятиях. |
And thank You for bringing Christy under our roof so that I can usher her into the warm embrace of Your everlasting love. |
И спасибо за то, что привел Кристи под нашу крышу, теперь я могу направить её в теплые объятья Твоей вечной любви. |
And seek divinity in warm embrace... |
И найдем божественное начало в теплых объятиях. |
And, as we make our way out of the gourmet kitchen, we find ourselves back in the warm embrace of the parlor. |
И при продвижении из изысканной кухни мы опять окажемся в теплых объятиях гостиной. |
As she was shaken by the aftershocks she sank into his warm, deep embrace. |
Постепенно она успокоилась, перестала трепетать, и погрузилась в его страстные жаркие объятия... |
Well, in my mind, I am enjoying your warm embrace, but I am fighting you off because I don't want to be held right now. |
В моих мыслях я тону в твоих объятиях, но я гоню тебя прочь, потому что не хочу, чтобы меня сейчас держали. |
So, I'm going to be sometimes using kind of clinical language, and so it's not going to sound as warm and fuzzy as your average compassion talk. |
Значит, я иногда буду говорить как бы медицинским языком, а потому моя речь не будет такой же тёплой и пушистой, как обычная речь о сочувствии. |
They also appear to grow faster in warm, moist weather than in cold or dry weather. |
Они также растут быстрее в теплую, влажную погоду, чем в холодную или сухую. |
эта ночь будет обнимать меня и будет заботиться обо мне. |
|
How was he to warm her back to life? |
Как согреть ее? |
Like children in a warm house sheltering from a storm. |
Точно дети, укрывшиеся от бури в теплом доме. |
Ее женское сердце горело желанием обладать всей этой красотой. |
|
When it’s warm we take off warm clothes and put on light shirts or blouses and dresses. |
Когда тепло, мы снимем теплую одежду и надеть легкие рубашки или блузки и платья. |
Аромат влажной земли был удивительно приятен в сухом теплом воздухе. |
|
She touched the release plate on her harness and began to free herself from the embrace of the foam. |
Она тронула размыкающую пластину на ремне безопасности и начала высвобождаться из объятий темперлона. |
We have repeatedly stressed that enlargement must embrace both developed and developing States. |
Мы уже не раз подчеркивали, что расширение должно обязательно охватывать как промышленно развитые, так и развивающиеся государства. |
And ate our traditional Arbor Day meal - warm maple syrup soup. |
И традиционный праздничный обед в честь Дня древонасаждения - тёплый кленовый суп-сироп. |
We're outside the vaporization range, said Antenori, but well within the 'I will feel the wonderful warm wind that will blow by when it goes off in a second' range. |
«Мы были за пределами зоны ядерного испарения, — сказал Антенори, — но очень близко к эпицентру, и могли почувствовать „чудесный теплый ветер“ взрывной волны, которая возникала при детонации». |
When they tried to detach the skeleton which he held in his embrace, he fell to dust. |
Когда его захотели отделить от скелета, который он обнимал, он рассыпался прахом. |
You build a mystic gulf where there are hardly 50 players... The strength of character and the grace of warm feminity make English women... |
Там было едва ли 50 игроков... сила характера и обаяние теплой женственности делает английских женщин... |
Ярко светило и пригревало солнце. |
|
Most of all, because you told me we would stay warm together under a crocheted blanket. |
А самое главное — потому что ты мне сказала, что мы будем согревать друг друга под вязаным одеялом. |
Как они разогревают пальцы? |
|
And using the flashlight under your seat, start to warm up that paper. |
Используя фонарики под вашими сиденьями, нагревайте листки с балансом. |
At midday, not only did the sun warm the southern horizon, but it even thrust its upper rim, pale and golden, above the sky-line. |
В полдень солнце не только согрело южную часть неба, но даже бледным золотистым краешком показалось над горизонтом. |
It's like these sheets are woven from strands of warm springtime sunbeams. |
Ощущение, как будто простыни сотканы из теплых весенних солнечных лучей. |
Like I said in my text, the thermometer says she's fine, but she feels really warm. |
Как я написала в сообщении, градусник показывает, что все хорошо, но она очень горячая. |
It's awfully warm in this millionaire's lodge. |
Тут ужасно жарко, у этих миллионеров. |
Такой горячий, будто я пью весеннюю воду из глубин. |
|
Типа горячего бекона или картошки-фри. |
|
Your wife made it warm for me, Gatewood. |
Да. Благодаря вашей жене стало жарко. |
One should move down south, where it's warm and the sun shines. |
Нужно отправляться на юг, туда где тепло и светит солнце. |
You know, family might be a bit heavy, but it was a warm feeling between us and the people that worked there. |
Ну по-семейному наверное немного громко сказано, но там были теплые отношения между нами и людьми, которые там работали |
But it's more like... A warm feeling you get when loved ones are with you. |
Ну, это скорее теплое чувство, которое охватывает тебя, когда твои любимые рядом. |
I had on a warm coat, Nellie answered. |
Я была в шубке, - отвечала Нелли. |
Sweetheart, Grayson's body was still warm, and she shacked up with an ex-con. |
Милая, тело Грейсона еще не остыло, а она уже спит с бывшим заключенным. |
Я из купальни, что за углом. |
|
We'll find something to help you sleep- maybe some warm milk. |
Мы найдем тебе средство для сна- может, стакан кипяченого молока. |
Funny and warm. |
Забавный, сердечный. |
Hello, Markel, let me embrace you. |
Здравствуй, Маркел, давай обнимемся. |
I've always avoided people like him, people with warm hands, with voices that betray them, and such emotions inside them. |
Меня, которая всегда стремилась избегать таких людей, как он, людей с теплыми руками, с голосами, которые их выдают с головой. Постоянно переполненных эмоциями... |
Most of North India is thus kept warm or is only mildly chilly or cold during winter; the same thermal dam keeps most regions in India hot in summer. |
Таким образом, большая часть Северной Индии сохраняет тепло или только слегка холодно или холодно зимой; та же самая термальная плотина сохраняет большинство регионов Индии горячими летом. |
Skywalker's subsequent emotional collapse would lead him to fully embrace the dark side of the Force and assume the persona of Darth Vader, Lord of the Sith. |
Последующий эмоциональный коллапс Скайуокера приведет к тому, что он полностью примет темную сторону Силы и примет облик Дарта Вейдера, Повелителя Ситов. |
The woman will often feel a lump in one part of the breast, and the skin in that area may be red and/or warm. |
Женщина часто чувствует шишку в одной части груди, и кожа в этой области может быть красной и / или теплой. |
After cooling, the silver is placed into a warm soapy water mixture and cleaned with a cotton cloth and then dried with a separate cotton cloth. |
После охлаждения серебро помещают в теплую смесь мыльной воды и очищают хлопчатобумажной тканью, а затем сушат отдельной хлопчатобумажной тканью. |
Turmeric powder has a warm, bitter, black pepper-like flavor and earthy, mustard-like aroma. |
Порошок куркумы имеет теплый, горький, похожий на черный перец вкус и земляной, горчичный аромат. |
Let the seed of light descend into thy bridal chamber; receive the bridegroom and give place to him, and open thine arms to embrace him. |
Пусть семя света сойдет в твою брачную комнату; прими жениха и Уступи ему место, и раскрой свои объятия, чтобы обнять его. |
Here there are four distinct seasons, with warm to hot summers, and cold and often-snowy winters. |
Здесь существует четыре различных сезона, от теплого до жаркого лета и холодной и часто снежной зимы. |
Comedo extractors are used with careful hygiene in beauty salons and by dermatologists, usually after using steam or warm water. |
Экстракторы комедона используются с тщательной гигиеной в салонах красоты и дерматологами, обычно после использования пара или теплой воды. |
Thus, warm glow and the failure to act as purely altruistic present fundamental challenges to the neutrality hypothesis and Ricardian equivalence. |
Таким образом, теплое свечение и неспособность действовать чисто альтруистически представляют собой фундаментальные проблемы для гипотезы нейтралитета и рикардианской эквивалентности. |
As with the culture as a whole, contemporary architects embrace the Dominican Republic's rich history and various cultures to create something new. |
Как и в случае с культурой в целом, современные архитекторы используют богатую историю Доминиканской Республики и различные культуры, чтобы создать что-то новое. |
He wanted to work to help other Jews who would embrace Christianity. |
Он хотел работать, чтобы помочь другим евреям, которые примут христианство. |
Western esotericism’s embrace of androgyny continued into the modern period. |
Объятия западного эзотеризма в отношении андрогинности продолжались и в современный период. |
Infection is most common in children aged 4–10 years, in dry, warm regions of the developing world. |
Инфекция чаще всего встречается у детей в возрасте 4-10 лет, в сухих, теплых регионах развивающегося мира. |
He specialises as a compere and a warm-up act for television shows. |
Он специализируется как конферансье и разогревающий акт для телевизионных шоу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in a warm embrace».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in a warm embrace» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, a, warm, embrace , а также произношение и транскрипцию к «in a warm embrace». Также, к фразе «in a warm embrace» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.