In an attempt to give - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in-and-in marriage - брак между кровными родственниками
star in - звезда в
load in - загрузить в
cooking in - приготовления пищи
in lille - в Лилле
in aerobic - в аэробных
crap in - гадить в
in the morning and in the afternoon - утром и во второй половине дня
distribution in whole or in part - распределение в целом или в части
in new york in november - в Нью-Йорке в ноябре
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
an unstructured - неструктурированный
an advanced solution - передовое решение
an open door - открытая дверь
with an led - с светодиодом
an interaction - взаимодействие
an amelioration - мелиорация
an unauthorized - неавторизованный
an audio - аудио
an ingenuity - изобретательность
has an unique - имеет уникальный
Синонимы к an: a, certain, the, one, somebody, someone, any, anybody, anyone, indefinite article
Антонимы к an: definite article, definite determiner, abstract, all and any, co operative, divine nature, nobody, person
Значение an: the form of the indefinite article (see a 1 ) used before words beginning with a vowel sound.
noun: попытка, покушение, опыт, проба
verb: пытаться, пробовать, покушаться, делать попытку
failed call attempt - неуспешная попытка вызова
a crude attempt - грубая попытка
launch attempt - попытка запуска
cannot attempt - не может пытаться
attempt to derive the source code - пытаться получить исходный код
do not attempt to cut - не пытайтесь сократить
attempt to repair the product - попытка ремонта изделия
in an attempt - в попытке
attempt to find - попытаться найти
attempt to install - попытаться установить
Синонимы к attempt: shot, effort, go, try, essay, trial, endeavor, assay, venture, crack
Антонимы к attempt: be lazy, achieve, be idle, catch one's breath, throw in the sponge, throw in the towel, admit defeat, have a rest, held back, ignore
Значение attempt: an act of trying to achieve something, typically one that is unsuccessful or not certain to succeed.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to be a prey to sth. - быть жертвой СТГ.
to come to naught - сходить на нет
to give credit to sth. - отдать СТГ.
to turn out to be - чтобы оказаться
i have to go to the store - я должен пойти в магазин
i want to talk to them - я хочу поговорить с ними
you want to go to bed - Вы хотите, чтобы лечь в постель
want to learn how to make - хотят, чтобы узнать, как сделать
want to talk to my dad - хочу поговорить с моим отцом
to be dedicated to - будут посвящены
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: давать, придать, отдавать, предоставлять, дарить, уделить, выдавать, уступать, подавать, передавать
noun: податливость, уступчивость, эластичность, смягчение, упругость, зазор
give treatment (to) - давать лечение (до)
give freely to - свободно предоставлять
give word - давать слово
give assistance with - оказать помощь с
give priorities to - дать приоритеты
give teaching - обучение отдавания
should i give - я должен дать
give you information - предоставить информацию
give participants - дать участникам
to give life - чтобы дать жизнь
Синонимы к give: flexibility, stretchiness, elasticity, slack, play, stretch, spring, springiness, contribute to, accord
Антонимы к give: get, take, receive, choose, select, resist, capture, borrow
Значение give: capacity to bend or alter in shape under pressure; elasticity.
Bauman's most famous book, Modernity and the Holocaust, is an attempt to give a full account of the dangers of those kinds of fears. |
Самая известная книга Баумана современность и Холокост - это попытка дать полный отчет об опасностях такого рода страхов. |
Comrade Shelga, give me your word of honour that you will not attempt to escape, cause trouble or attract the attention of the police. |
Товарищ Шельга, дайте честное слово, что вы не будете пытаться бежать, скандалить, привлекать внимание полиции. |
I would strongly discourage any attempt to create a policy or guideline to give some sort of official imprimatur to one viewpoint in this debate. |
Я бы решительно воспротивился любым попыткам разработать политику или руководящие принципы, чтобы дать какое-то официальное одобрение одной точке зрения в этой дискуссии. |
When people are trying to estimate their emotional state in the future they attempt to give an unbiased estimate. |
Когда люди пытаются оценить свое эмоциональное состояние в будущем, они пытаются дать непредвзятую оценку. |
Now, given the loaded circumstances and potential for casualties and resource expenditure, I was wondering if you would give me the opportunity to attempt to slow their jets and cool their roll. |
Учитывая тяжёлые обстоятельства, возможных жертв и напрасную трату ресурсов, я бы был признателен, если бы ты позволил мне попытаться умерить их пыл и гонор. |
You give me your word you will make no attempt to escape, and you will be treated with the respect due to your rank. |
Вы даете слово, что не попытаетесь бежать, и с вами будут обращаться соответственно с вашим званием. |
I just reverted an attempt to remove it. Will the active members of this Wikiproject give your opinions please. |
Я просто отклонил попытку удалить его. Не могли бы активные участники этого проекта Wikiproject высказать свое мнение, пожалуйста. |
Heidi, in an attempt to persuade him to forget about his obsession with food, attempts to give Billy oral sex as he is driving. |
Хайди, пытаясь убедить его забыть о своей одержимости едой, пытается дать Билли оральный секс, пока он ведет машину. |
It seemed that I must give vent to a piercing scream, yet had I been sufficiently irresolute to attempt such a thing, my voice could scarce have responded. |
Казалось, пронзительный вопль рвался наружу, но, даже если бы я решился крикнуть, вряд ли мой голос послушался бы меня. |
Christians profess a religion for which they cannot give a reason and even declare that any attempt to do so would be foolishness. |
Христиане исповедуют религию, которую не могут доверить разуму и даже заявляют, что любая попытка сделать это была бы глупостью. |
Carolino likely added Fonseca's name to the book without his permission in an attempt to give it some credibility. |
Каролино, вероятно, добавил имя Фонсеки в книгу без его разрешения, чтобы придать ей некоторую достоверность. |
Although Ted tries to persuade Ben to give Ryn up, Ben takes him hostage to attempt an escape, only for a sniper to fire his gun, inadvertently hitting Maddie. |
Хотя Тед пытается убедить Бена выдать Рина, Бен берет его в заложники, чтобы попытаться сбежать, только для того, чтобы снайпер выстрелил из его пистолета, случайно попав в Мэдди. |
The sacrifice is great, in being obliged to give over loving her: but the attempt would be too great for me to hate her. |
Достаточно того, что я вынужден был отказаться от любви к ней; а возненавидеть ее было бы для меня слишком тяжко. |
Here's the deal, You give us the complete anti-aging cream formula and if you attempt to contact Miss Moore, the charges against her will be reinstated. |
Значит, договоримся так: вы отдаёте нам формулу омолаживающего крема, а если попытаетесь связаться с мисс Мур, она отправится под суд. |
The new train design was chosen in an attempt to make the lines in the station less complicated to navigate and also to give the ride a higher capacity. |
Новая конструкция поезда была выбрана в попытке сделать линии на станции менее сложными для навигации, а также дать поезду большую пропускную способность. |
In the indicative entry, there is no attempt to give actual data such as hypotheses, proofs, etc. |
В показательной записи нет попытки дать фактические данные, такие как гипотезы, доказательства и т. д. |
They tried to take people without any spark of the gift, and alter them in a desperate attempt to give them the ability to interact with magic. |
Людей, не обладающих искрой дара, они отчаянно пытались наделить способностью воспринимать магию. |
We do know, however, that Einstein spent several years pursuing an emission theory of light, encountering difficulties that eventually led him to give up the attempt. |
Однако мы знаем, что Эйнштейн потратил несколько лет на разработку теории излучения света, столкнувшись с трудностями, которые в конечном итоге заставили его отказаться от этой попытки. |
What is also particularly insulting in the letter is the attempt by Turkey to give lessons to other countries about their international obligations. |
Что также является весьма оскорбительным в этом письме - это попытка Турции поучать другие страны в отношении их международных обязательств. |
Bauman's most famous book, Modernity and the Holocaust, is an attempt to give a full account of the dangers of these kinds of fears. |
Самая известная книга Баумана современность и Холокост - это попытка дать полный отчет об опасностях такого рода страхов. |
They give advice, offer assurances, and manage conflicts in an attempt to maintain positive relationships among group members. |
Они дают советы, дают гарантии и управляют конфликтами в попытке поддерживать позитивные отношения между членами группы. |
Seems like another rather poor attempt to give this whole pov more credibility than it deserves. -A. |
Похоже, еще одна довольно неудачная попытка придать всему этому pov больше доверия, чем он заслуживает. - А. |
You made an attempt and didn't succeed, as you think, and you give in. |
Ты сделал попытку, и не удалось по-твоему, и ты покоряешься. |
For the time being, they rather give the impression to have thrown sandbags in disorder in an attempt to stop a wave. |
В настоящее время создается впечатление, что они бросают мешки с песком в беспорядке в попытке остановить волну. |
One of the latter was his own, of the end of which I shall give you a crude attempt at translation. |
Одну такую застольную песню он сочинил сам, и я ее попытаюсь изложить в грубом переводе. |
Cudworth does not attempt to give any list of Moral Ideas. |
Кадворт не пытается дать никакого списка моральных идей. |
This event has been described as the first scientific attempt to give geographical studies a mathematical basis. |
Это событие было описано как первая научная попытка дать географическим исследованиям математическую основу. |
An attempt in 1447 to take the rights to the Colne away from the burgesses and give it to the Earl of Oxford was blocked by the town. |
Попытка в 1447 году отобрать права на Колн у бургомистров и передать его графу Оксфордскому была пресечена городом. |
There was little choice but to give up the attempt to reach Vladivostok and to return to Port Arthur. |
Оставалось только отказаться от попытки добраться до Владивостока и вернуться в Порт-Артур. |
An attempt to give pride to people by capitilizing the word Black is possibly the most pathetic attempt to help people. |
Попытка внушить людям гордость путем капитализации слова черный, возможно, является самой жалкой попыткой помочь людям. |
The fact that the car was not there does not give the party a right to not attempt to rent another car. |
Тот факт, что автомобиля там не было, не дает партии права не пытаться арендовать другой автомобиль. |
Japan should clarify its position and give up its attempt to gain nuclear armaments, rather than try to poke its nose into other peoples' issues. |
Японии следует прояснить свою позицию и отказаться от попыток завладеть ядерным оружием, не вмешиваясь в дела других народов. |
I rubbed a little rouge on my cheeks in a wretched attempt to give myself colour. |
В тщетной попытке придать лицу хоть какой-то цвет, я наложила на щеки немного румян. |
It well becomes you, who are both proud and weak, to attempt to decide on my measures, and give your opinion of my resources. |
Существо слабое и полное гордыни, тебе ли подобает рассчитывать, какие у меня средства, и судить о моих возможностях! |
I will attempt to give something back to the community by helping to correct some of these. |
Я попытаюсь что-то вернуть обществу, помогая исправить некоторые из них. |
Obama pledged that he would filibuster any attempt to give retroactive immunity to the telephone companies, the telecom companies. |
Обама заверял, что будет препятствовать любым попыткам обеспечить неприкосновенность телефонным и телекоммуникационным компаниям задним числом. |
If anything, there was a conscious attempt to not give overt direction. Although, of course, you end up becoming yourself. |
Они, скорее, сознательно старались не указывать, в итоге, вы ведь все равно становитесь собой. |
They also took steps to give all witnesses plausible deniability in an attempt to shield themselves from prosecution. |
Они также предприняли шаги, чтобы дать всем свидетелям правдоподобное отрицание в попытке защитить себя от преследования. |
I think of the people and the places that give me immeasurable joy, and I work to represent them. |
Я думаю о людях и местах, которые придавали мне безмерную радость, и в своих работах я их изображаю. |
A similar demographic of women in Jennie's area who gave birth at the same hospital her clients did were three times more likely to give birth to a baby below a healthy weight. |
У других женщин этого класса из района Дженни, которые рожали в той же больнице, что и её пациентки, вероятность родить ребёнка с весом ниже нормы была в три раза выше. |
I know it means I'm harboring a fugitive, and I don't particularly give a shit. |
Я понимаю, что укрываю преступника, но мне на это наплевать. |
Should give Kirsten enough different perspective of what went on inside that plane. |
Это даст Кирстен возможность посмотреть на то, что произошло в самолете с разных перспектив. |
Though their true nature can be discerned, they must not attempt to flee or they'll be gunned down. |
Хоть их истинную природу можно и различить, они не должны пытаться бежать или их расстреляют. |
Или хотя бы сделай вид, что что-то меняется. |
|
We do not intend to give any lessons, but we certainly intend to be the conscience of the world. |
Мы не намерены никого учить, но мы, безусловно, намерены быть совестью мира. |
Of course! I wanted to give it to you before coming here, but... the things became if exciting that one did not have the occasion to be alone. |
Я хотел подарить тебе это до того, как мы приедем сюда, но всё так закрутилось и у меня не было возможности остаться с тобой наедине. |
Women that give you just enough head to shut you up. |
Женщины, которые берут в рот столько, сколько необходимо чтобы ты уже заткнулся. |
Очень медленно, дай мне вторую руку. |
|
Any attempt to discuss specific names of countries would be confusing, distracting and irrelevant to the Committee's work. |
Любая попытка обсуждения вопроса о конкретных названиях стран будет вносить путаницу, отвлекать внимание и не будет иметь ничего общего с работой Комитета. |
Since then, there has been no attempt to foster broker competition. |
С тех пор никаких попыток обострить конкуренцию между брокерами не предпринималось. |
It is my delegation's view that we must give thought right now to the exit strategy, given the complexity of the situation in the region as a whole. |
Моя делегация считает, что в настоящее время нам необходимо продумать стратегию ухода с учетом сложного характера ситуации в регионе в целом. |
So far as practice is concerned the attempt is an absurdity. |
Больным и так ясна нелепость новой методы. |
'No!' thundered Earnshaw; 'should he offer to leave me, he's a dead man: persuade him to attempt it, and you are a murderess! |
Нет! - прогремел Эрншо. - Пусть он только заикнется о том, чтоб оставить меня, и он - мертв. Уговорите его это сделать, и вы - его убийца! |
On 8 June 1924, George Mallory and Andrew Irvine made an attempt on the summit via the North Col-North Ridge-Northeast Ridge route from which they never returned. |
8 июня 1924 года Джордж Мэллори и Эндрю Ирвин предприняли попытку подняться на вершину по маршруту Северный кол-северный хребет-северо-восточный хребет, откуда они так и не вернулись. |
The flight's opposite direction was partly the result of changes in global wind and weather patterns along the planned route since the earlier attempt. |
Противоположное направление полета было частично вызвано изменениями глобального ветра и погодных условий на запланированном маршруте после предыдущей попытки. |
The murder attempt received worldwide media coverage and produced an outpouring of sympathy and anger. |
Покушение на убийство получило всемирное освещение в средствах массовой информации и вызвало бурю сочувствия и гнева. |
The ministers who were arrested in the coup attempt in April were released after the election. |
Министры, арестованные при попытке государственного переворота в апреле, были освобождены после выборов. |
Creative misspellings and ASCII-art-derived words were also a way to attempt to indicate one was knowledgeable about the culture of computer users. |
Творческие опечатки и ASCII-арт-производные слова также были способом показать, что вы хорошо осведомлены о культуре пользователей компьютеров. |
Three days after the failed attempt, she was still hoping to become the first woman to cross the Atlantic. |
Через три дня после неудавшейся попытки она все еще надеялась стать первой женщиной, пересекшей Атлантику. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in an attempt to give».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in an attempt to give» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, an, attempt, to, give , а также произношение и транскрипцию к «in an attempt to give». Также, к фразе «in an attempt to give» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.