In case you were wondering - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In case you were wondering - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в случае, если вам интересно
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • in any event - в любом случае

  • in arrears - просроченная задолженность

  • in this way - в этом случае

  • elevated in - повышен

  • in my opinion - по моему мнению

  • stricken in years - пораженные годами

  • in camera - в камере

  • haul in - забирать

  • be in hot water - быть в горячей воде

  • keeping in check - контроль

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- case [noun]

noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка

verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать

  • case constant - константа варианта

  • rest case - считать так

  • a case involving - случай с участием

  • the uk case - дело ик

  • makes a strong case for - делает сильный случай для

  • case compounds - случай соединения

  • case against him - дело против него

  • case occurred - Пациент

  • case basis - на индивидуальной основе

  • case laws - прецедентные

  • Синонимы к case: demonstration, illustration, exemplification, instance, sample, occurrence, exhibition, manifestation, example, exposition

    Антонимы к case: unprecedented, regularity

    Значение case: an instance of a particular situation; an example of something occurring.

- you [pronoun]

pronoun: вас, вам, вы, вами, тебя, тебе, ты, тобой

- were

были

  • were distributed - были распределены

  • were left open - были оставлены открытыми

  • version were released - версия была выпущена

  • were flying - пролетали

  • gains were offset - доходы были компенсированы

  • were appalled - ужаснулись

  • were expressed - были высказаны

  • were merely - были лишь

  • were far more - были гораздо более

  • my studies were - мои исследования были

  • Синонимы к were: consisted, endured, inhered, subsisted, perdured, was, breathe, coexisted, do, existed

    Антонимы к were: depart, die, expire, pass away, perish, succumb

    Значение were: Second-person singular simple past tense indicative of be.

- wondering [verb]

verb: удивляться, интересоваться, дивиться, подивиться, желать знать



Showers are private, in case you're wondering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Душевые кабины закрытые, это если тебе интересно.

I'm not sure how to proceed in this case, and was wondering if anyone had any had any experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю, как поступить в этом случае, и мне было интересно, есть ли у кого-нибудь опыт.

In case you're wondering what that is. Black ops use these over in Africa, man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если тебе интересно, что это такое, скажу что террористы используют такие устройства в Африке.

In case you're wondering, There's nothing sparkling under that water tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты тебе интересно, сегодня под водой ничего не сверкает.

My husband's divorcing me, in case you were wondering what was in the envelope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Муж со мной разводится, если тебе так интересно, что было в конверте.

I'm wondering if we can consider this on hold until Giano's current arb case is done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне интересно, можем ли мы считать это отложенным до тех пор, пока не будет закончено нынешнее дело Джано об АРБ.

In case you're wondering, during a craniotomy, they drill holes in your head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если кому-то интересно, во время краниотомии вам сверлят дыры в голове.

In case you're wondering, a 2014 meta-analysis found no evidence for single-sex education being beneficial for boys or girls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, вам будет интересно узнать о том, что проведенный в 2004 году мета-анализ не обнаружил свидетельств полезности раздельного образования для мальчиков и девочек.

Frank survived his liver transplant, in case you were wondering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Френк выжил и ему пересадили печень, если тебе вдруг интересно.

In case anybody is wondering, I'm sure the creepy groundskeeper is sizing me up to fit in a bun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, и если кто-нибудь удивлен, я вполне уверена, что жуткий садовник измеряет меня, чтобы посадить в бочку

Just wondering about the attributes of templates in general- in this case, the invisibility or not of columns that have no content in any of the cells comprising them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто интересно узнать об атрибутах шаблонов в целом - в данном случае, невидимость или нет столбцов, которые не имеют содержимого ни в одной из ячеек, входящих в них.

You're dead, in case you were wondering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты покойник, на случай, если интересуешься.

Well, in case you were wondering, it rained the entire time I was in the Caribbean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну что ж, по крайней мере ты поинтересовалась Всё то время, что я был на Карибских островах, лил дождь

I'm wondering if the concrete overshoes clause does apply in this case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне интересно, применима ли в данном случае оговорка о конкретных галошах.

I was wondering if you would take over the case for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотел спросить, не возьмёшь ли это дело.

The evening started well enough – that is, until we got to the car... a Jaguar XJ8 convertible with a 290 horsepower engine, in case you were wondering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечер начался неплохо – т.е. пока мы не дошли до машины... Ягуар XJ8 с откидным верхом, 290 лошадиных сил, если тебе интересно.

The wedding band- silver- it's a fake, in case you were wondering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обручальное кольцо... серебряное... серебро не настоящее, если вам это интересно.

In case you're still wondering, this is called a suprasternal notch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если тебе всё ещё интересно,.. ...это место называется надгрудинная выемка.

We don't validate, just in case you're wondering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не штампуем чеки за парковку, если вам интересно.

I was wondering on the animation's source in case there were more as they are easy to read for the sight sensitive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне было интересно узнать об источнике анимации, если бы их было больше, так как они легко читаются для чувствительного к зрению человека.

Yes, in case you're wondering, I'm a southpaw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И – да, вы правильно заметили, я левша.

All I am asking you here is of course 100% wiki-legal, just in case you are wondering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, что я прошу вас здесь, конечно, на 100% Вики-законно, просто на случай, если вам интересно.

I'm an extrovert, in case you were wondering, in every way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я экстраверт, если вам интересно, во всем.

Truman beats dewey,in case you were wondering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Труман победил Дьюи, если тебе интересно.

I'm wondering if we shouldn't have a plan in regards to bookkeeping, in case we accidentally make a mistake or get caught.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А не разработать ли нам план касательно бухгалтерского учета? На случай, если нас вдруг поймают.

Oh! It's not as bad as getting shot for real, but I would rather get thrown down a flight of steps into a wall, which- in case anybody's wondering- also happened to me today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это лучше, чем быть застреленным по-настоящему, но я предпочел бы с разбегу влететь в стену, что кстати, со мной сегодня тоже произошло.

It's the most northern tract of land on earth, in case you were wondering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это самый северный участок земли на планете если тебе интересно.

And yes, in case anyone is wondering, we will continue to serve our signature volcano choc-splosion drink, just without the splosion feature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, еще, если кому-то интересно знать, мы будем продолжать готовить наш фирменный вулканический взрывной напиток, но только теперь без взрыва.

In case if you all were wondering who changed the map, I did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На случай, если вам всем интересно, кто изменил карту, я так и сделал.

I know you're working on Mike's case and that's top priority, but I was wondering if anyone had a chance to go through the evidence from the church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю ты работаешь над делом Майка и у него наивысший приоритет, но я была удивлена если бы кто-либо имел возможность осмотреть улики из церкви.

And just in case you were wondering how could a half-breed Japanese-Chinese American become the boss of all bosses in Tokio, Japan,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если вам любопытно каким образом полуяпонка-полукитаянка американского происхождения стала боссом всех боссов Токийской мафии.

You know, we got Nora to siphon that repulsion spell you put on Caroline, just in case you were wondering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете, у нас Нора для сифона Это заклинание отталкивания вы накладывали на Кэролайн только в случае, если вам интересно.

Now, if that's the case, we'll recommend the DA consider you an unwitting party who got in over her head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данном случае мы бы посоветовали вашему адвокату представить вас как невольного соучастника, которого подставили.

In case you haven't noticed things were pretty rough on the field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже отмечал, что на поле действовали весьма грубо.

We should have a chopper on standby in case we need to pursue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно будет подготовить вертолет, если нам придется кого-то преследовать.

In case you care at all, I don't feel well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то мне нехорошо, мистер Чмок, если вам это интересно.

In the former case, revenues, costs and profits are simply not reported.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первом же случае денежные поступления, затраты и прибыль просто не учитываются.

The non-application of this extension to the author's case raises issues under article 26, which should be examined on the merits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неприменение такого распространения к делу автора вызывает проблемы по статье 26, которые должны быть рассмотрены по существу.

The application for an extension of the period of remand in custody shall be examined in closed court session within 72 hours after receipt of the case file.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ходатайство о продлении срока содержания под стражей рассматривается в закрытом судебном заседании в течение семидесяти двух часов с момента поступления материалов.

On 13 December 2005, judgment was rendered in the case of Aloys Simba, a retired lieutenant colonel and former member of Parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

13 декабря 2005 года было вынесено решение по делу подполковника в отставке и бывшего члена парламента Алоиса Симбы.

Tertiary prevention is concerned with limiting or reducing to a minimum some of the worst effects of disease or, in the present case, harmful behaviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задача третичной профилактики заключается в ограничении до минимума некоторых наиболее неблагоприятных последствий заболевания или - применительно к данному случаю - саморазрушающего поведения.

In the case of the Iraq war, Blair has never conceded that the war was mistaken in conception or disastrous in practice: for him, it was still “the right thing to do.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае иракской войны Блэр никогда не задумывался о том, что война ошибочна по самому замыслу или что она на практике оборачивается катастрофой: для него она все равно была «правильным действием».

In any case, the political consequences overshadow legal or bureaucratic issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, политические последствия затмевают юридические или бюрократические вопросы.

Any reply and supporting information shall be provided to the Committee within three months of the request or such longer period as the circumstances of a particular case may require.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любые ответы и вспомогательная информация представляются Комитету в течение трех месяцев или такого более длительного периода, который может потребоваться с учетом обстоятельств конкретного дела.

If this is the case, the ratio of toilets-to-people will be around one to 600, woefully inadequate by the National Park Service standards and private estimates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если этот прогноз соответствует действительности, то на инаугурации будет примерно по одному туалету на 600 человек, что категорически не соответствует ни стандартам Службы национальных парков, ни стандартам частных компаний.

What is clear in Moscow’s case is that given the right investment and political will, cities could transform people’s ways of life for the 21st century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пример Москвы показывает, что при правильных инвестициях и наличии политической воли города способны изменять образ жизни людей и приводить его в соответствие с требованиями XXI века.

In this particular case, the source over and over has been flood basalts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данном случае, источником был, снова и снова, трапповый магматизм .

As the case of Iran demonstrates, it’s not always so easy to distinguish between a nuclear program that produces energy and one that produces bombs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, как можно видеть на примере Ирана, не всегда легко отличить ядерную программу по производству энергии от программы по производству бомб.

Because this is evolution, this is the natural ratio, unlike resistance, which happens in the case of chemicals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что это эволюция, это естественное соотношение, в отличие от устойчивости, которая возникает при применении химикатов.

Stefanovic compiled a large dossier on Dudley’s past to make the case that the American was unsuitable for his job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он составил большое досье на Дадли и его прошлое, чтобы доказать несоответствие американца высокой должности.

But one cannot be certain of the way any man will behave in every case-and until one can do that a character is of no use to anyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но быть уверенным в том, что он каждый раз будет вести себя именно так, а не иначе, - нельзя. А если нельзя, то и знание наше пустое.

But later on in the case she found that Mr Brand had to confess to a guilty intimacy with some one or other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, читая дальше, она обнаружила, что мистера Брэнда обвиняли в преступной близости с кем-то.

Just in case, Ostap ordered them to take down the banner that called on the citizens to fight against irresponsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остап на всякий случай распорядился убрать плакат, увещевавший граждан ударить автопробегом по разгильдяйству.

That was about some case in Florida, some David going up against big pharma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это по поводу одного дела во Флориде, некий Дэвид возбуждает иск против большой фармацевтической компании.

I'm just wondering how long our fates are going to be intertwined with each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне просто интересно, господин директор, как долго будут пересекаться наши судьбы.

Well, I was wondering if you might consider training me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подумала, может ты захочешь меня потренировать.

I was wondering if stage, film, television and other subcategories of this category would be considered a good idea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне было интересно, будет ли сцена, кино, телевидение и другие подкатегории этой категории считаться хорошей идеей.

I just ran accross this edit and was wondering what people think of a filter for edits in all caps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто пробежался по этой правке и задался вопросом, что люди думают о фильтре для правок во всех шапках.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in case you were wondering». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in case you were wondering» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, case, you, were, wondering , а также произношение и транскрипцию к «in case you were wondering». Также, к фразе «in case you were wondering» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information