In reality different - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in 50104 - в 50104
in promotion - в продвижении
formation in - образование в
in southeastern - в юго-восточном
sealed in - запечатаны в
in equation - в уравнении
anchor in - якорь
in tyres - в шинах
in particular in view of - в частности, с учетом
in force in the states - действующих в государствах
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
noun: реальность, действительность, явь, подлинная сущность, истинность, реализм, нечто реальное, неподдельность
reality in which - реальность, в которой
dream becomes reality - мечта становится реальностью
over reality - над реальностью
working reality - рабочая реальность
reality is neither - реальность не является ни
indeed in reality - на самом деле в реальности
digital reality - цифровая реальность
human reality - человеческая реальность
was in reality - в действительности
augmented reality view - дополненная реальность вид
Синонимы к reality: physical existence, real life, truth, the real world, actuality, fact, faithfulness, authenticity, realism, fidelity
Антонимы к reality: dream, illusion, unreality, delusion, virtuality, sleep, invention, impossibility
Значение reality: the world or the state of things as they actually exist, as opposed to an idealistic or notional idea of them.
adjective: другой, различный, разный, отличный от, необычный, непохожий, не такой, неодинаковый, несходный
different configurations - различные конфигурации
different means - различные средства
different characters - разные персонажи
serve different - служат различным
different optic - разные оптические
before different - Перед рАЗЛИЧНЫХ
different elevations - различные возвышения
in different jurisdictions - в разных юрисдикциях
links between different - связей между различными
across different continents - на разных континентах
Синонимы к different: varying, mismatched, contrastive, unalike, divergent, differing, unlike, incompatible, poles apart, dissimilar
Антонимы к different: similar, identical, unclear, same, this, such, those, equal, close, near
Значение different: not the same as another or each other; unlike in nature, form, or quality.
Metzger said that I wouldn't be able to tell the difference between a hallucination and reality, and Neets, |
Мецгер сказал, что я не смогу различать галлюцинации и реальность. |
Augmented reality also gives users the ability to practice different forms of social interactions with other people in a safe, risk-free environment. |
Дополненная реальность также дает пользователям возможность практиковать различные формы социального взаимодействия с другими людьми в безопасной, безрисковой среде. |
The reality, unfortunately, is a little different, and it has a lot to do with trust, or a lack of it. |
Реальность, к сожалению, устроена немного иначе, и она во многом зависит от доверия, или его отсутствия. |
No-one likes to admit it, but the reality is a tiny fraction different from that which Newton predicts it should be. |
Никто не желает признавать этого, но наша реальность отличается о того, как ее описал Ньютон. |
Under the rejecting reality mindset, we enter our homes for the holidays full of hope this time will be different, only to be disappointed for another year. |
Если мы живем в отрицании, то приезжая домой на праздники, ждем, что на этот раз все будет по-другому. И разочаровываемся, в очередной раз. |
But when I'm sitting in my car after an hour and a half of commute every day, that reality looks very different. |
Но когда я нахожусь за рулём по полтора часа каждый день, эта реальность выглядит совсем иначе. |
Reality is different from the movie. |
Фильм и жизнь сильно отличается. |
The reality of life in today's China looks very different from the vantage point of a province far from the heady atmosphere of Beijing or Shanghai. |
Реальная жизнь Китая с точки зрения провинции выглядит совсем иначе, чем возвышенная атмосфера в Пекине или Шанхае. |
Findings from the first missions to Venus showed the reality to be quite different, and brought this particular genre to an end. |
Результаты первых экспедиций на Венеру показали, что реальность совершенно иная, и положили конец этому жанру. |
It's just very difficult for human beings to tell the difference between fiction and reality, and it has become more and more difficult as history progressed, because the fictions that we have created - nations and gods and money and corporations - they now control the world. |
Просто людям очень сложно отличить вымысел от реальности, и по мере продвижения истории это становится всё сложнее и сложнее, потому что созданные нами фикции, такие как нации, боги, деньги и корпорации, теперь управляют миром. |
However, she also brings to light a critical difference between gender performance in reality and theater performances. |
Однако она также выявляет критическое различие между гендерными представлениями в реальности и театральными представлениями. |
So- It's clear A.J. can tell the difference between reality and fantasy, right? |
Так что... очевидно, что Эй-Джей видит разницу между реальностью и фантазией, не так ли? |
The West probably should give Ukraine a generous package of financial assistance (political reality means that it won’t, but that’s a different story). |
Возможно, Западу, действительно, следовало бы оказать Украине щедрую финансовую поддержку (правда, политические реалии таковы, что он не будет ее оказывать, но это уже другая история). |
I mean, for me, maybe the most important question, both as a scientist and as a person, is how to tell the difference between fiction and reality, because reality is there. |
Возможно, самый важный вопрос для меня как учёного и как человека — это как отличать вымысел от реальности, ведь реальность существует. |
For U.S. policy, it is important not just to understand the differences, but to predicate relationships and actions on this regional reality. |
Для американской политики важно не только понимать эти различия, но и строить свои отношения и действия на основе существующей региональной реальности. |
What would happen if the next generation of audiences grew up with a whole different screen reality? |
Что произойдёт, если следующее поколение зрителей вырастет с абсолютно другим представлением реальности на экране? |
Eminescu's life was but an overlap of different-sized cycles, made of sudden bursts that were nurtured by dreams and crises due to the impact with reality. |
Жизнь Эминеску представляла собой не что иное, как наложение разноразмерных циклов, состоящих из внезапных всплесков, которые подпитывались мечтами и кризисами, вызванными столкновением с реальностью. |
Now, as an artist, I am creating different lives for my models in order to give them the experience of being someone else in reality. |
Сейчас как художник я создаю различные жизни для своих моделей, чтобы дать им возможность побыть кем-то ещё в реальности. |
Too often the impression is fostered of a one-way conveyor belt of volunteers from North to South, the reality is quite different. |
Слишком часто возникает впечатление, будто добровольная деятельность направлена лишь в одну сторону - с Севера на Юг, - в то время как реальное положение совсем иное. |
Secondly, watching inappropriate programmes leads to children`s cruelty and violence because it is not always easy for them to determine the difference between reality and fantasy. |
Во-вторых, просмотрнеподходящих программ приводит к детской жестокости, потому что им трудно осознавать разницу между реальностью и фантазией. |
Alike in appearance, fundamentally different in reality; the Swiss defend the false, Bonaparte defends the true. |
С виду схоже, по существу различно; швейцарцы защищали ложное, Бонапарт - истинное. |
You will live in a different reality, a different life. |
Вы будете жить в другой реальности, в другой жизни. |
He may not be able to tell the difference between fantasy and reality. |
Может быть, он не видит разницы между фантазиями и реальностью. |
You know, it's like looking through the chandelier of reality from a different vantage point, you know |
Знаете, это как смотреть сквозь люстру реальности с другой точки наблюдения. |
Contestants on this reality show were asked to compete in many different styles such as ballroom, hip-hop, jazz, and lyrical. |
Конкурсантам этого реалити-шоу предлагалось соревноваться в самых разных стилях, таких как бальный зал, хип-хоп, джаз и лирика. |
Although their accounts of social reality are similar, there are important differences. |
Презервативы существуют, но мужчины используют их для предотвращения распространения заболеваний, передаваемых половым путем. |
However, in reality we do not have that many different types of credit/funds for each different states of world to have complete market. |
Однако на самом деле у нас нет такого количества различных типов кредитов/фондов для каждого отдельного государства мира, чтобы иметь полный рынок. |
I want a different reality, that's why I make this music. |
Я хочу другой реальности, вот почему я делаю эту музыку. |
Then, as he put the letter in his pocket, he felt a queer little pang of bitterness because reality seemed so different from the ideal. |
И, пряча письмо в карман, он почувствовал легкую горечь: как мало похожа действительность на то, о чем мы мечтаем. |
The difference is that other editors can go and view the DVD themselves and decide if my use of it comports with reality. |
Разница в том, что другие редакторы могут сами пойти посмотреть DVD и решить, соответствует ли мое использование его реальности. |
There are several tests to tell the difference between fiction and reality. |
Есть несколько тестов для определения, фикция это или реальность. |
Nirvana and moksha, in all traditions, represents a state of being in ultimate reality and perfection, but described in a very different way. |
Нирвана и мокша, во всех традициях, представляют собой состояние бытия в высшей реальности и совершенстве, но описываются совершенно по-разному. |
Scorsese suggests that Rupert Pupkin's character fails to differentiate between his fantasies and reality in much the same way. |
Скорсезе предполагает, что персонаж Руперта Пупкина не может точно так же отличить свои фантазии от реальности. |
And the reality is that you're looking at two very different networks. |
В действительности мы видим две совершенно разные сети. |
The guilt is there because of a lack of differentiation between phantasy and reality. |
Чувство вины возникает из-за отсутствия разграничения между фантазией и реальностью. |
And if you looked at education, jobs, economy, wealth, prison, you'd see that people of color face a very different reality than those whose ancestors came... |
И если взглянешь на образование, работу, экономику, богатство, тюрьмы, то увидишь, что у цветных людей совсем другая реальность, чем у тех, чьи предки прибыли... |
In reality, light coming from different parts of the Sun take different amounts of time to reach the Earth. |
На самом деле свету, исходящему из разных частей Солнца, требуется разное время, чтобы достичь Земли. |
Perhaps no one knew or could know how much suffering would lie ahead, how vast the sacrifice would be, and how great the difference would be between the dream and the reality. |
Наверное никто не знал или не мог знать, сколько страданий им предстояло перенести, какой огромной будет жертва, и насколько велика будет разница между мечтой и реальностью. |
Scientists have theorised that there are an infinite number of dimensions each containing a different possible version of reality. |
Ученые пологают, что есть бесконечное количество измерений, каждое содержит различную возможную версию действительности. |
” at different intervals, but in reality, the lyrics call for getting drunk on art, in the creative process. |
в разные промежутки времени, но на самом деле, тексты призывают опьянеть от искусства, в творческом процессе. |
Curiosity's touchdown time as represented in the software, based on JPL predictions, was less than 1 second different than reality. |
Время приземления Curiosity, представленное в программном обеспечении, основанном на прогнозах JPL, отличалось от реальности менее чем на 1 секунду. |
Philosophers and religious thinkers have responded to the inescapable reality of corruption in different ways. |
Философы и религиозные мыслители по-разному реагировали на неизбежную реальность коррупции. |
After Dark Kahn's defeat, the two realms unfuse, with Shao Kahn and Darkseid trapped in each other's different reality and facing eternal imprisonment. |
После поражения темного Кана два царства распадаются, и Шао Кан и Дарксайд оказываются запертыми в разных реальностях друг друга и сталкиваются с вечным заключением. |
Now you can't even differentiate between reality and your own imagination? |
Ты уже не видишь разницы между реальностью и мечтами? |
The difference between imagined and perceived reality can be proven by psychosis. |
Различие между воображаемой и воспринимаемой реальностью может быть доказано психозом. |
I mean, entirely different movies, but we'll never see it... because, you know, we're kind of trapped in this one reality restriction type of thing. |
Это были уже другие фильмы, но мы их никогда не увидим, потому что мы уже в ловушке этой единственной реальности. |
That might seem like a narrow distinction but in reality the range of model levels you can apply to the two are quite different. |
Это может показаться узким различием, но на самом деле диапазон уровней модели, которые вы можете применить к этим двум, совершенно различен. |
It is possible that the courts were as different as their descriptions make them appear but it is more likely that Bede omitted some of the violent reality. |
Возможно, что суды были настолько разными, насколько их описывают, но более вероятно, что беда опустил часть жестокой реальности. |
In reality, hot money takes many different forms of investment. |
На самом деле горячие деньги принимают самые разные формы инвестирования. |
It’s because it is a completely different world that it must feel like reality. |
Именно потому, что это совершенно другой мир, он должен ощущаться как реальность. |
Think about the difference between Putin when oil was in the $20-$40 range and now, when it is $40-$60. |
Подумайте о различиях в Путине, когда нефть стоила 20-40 долларов, и когда она сейчас стоит 40-60 долларов. |
Stepping out into the universe we must confront the reality of interstellar travel. |
Отправляясь во вселенную Нам предстоит столкнуться с межзвёздными полётами. |
But if a critic is able to put over a perfectly worthless play - ah, you do perceive the difference! |
Но если критик способен поднять на щит совершенно никчёмную пьесу - вы видите разницу! |
That with hard work and positivity, a group of people can make a difference during my term as your city councilor... |
что благодаря позитивности и тяжёлой работе горстка людей может всё изменить... Во время моего пребывания на посту городского управляющего. |
The difference between Aileen and most of the women involved a difference between naturalism and illusion. |
Разница между Эйлин и большинством этих дам была примерно та же, что между реальностью и иллюзией. |
I request that the defendants, who are both guilty, and equally so, between whom not the slightest difference prevails be sentenced to four years' imprisonment, and that each be fined 150,000 euros. |
Я прошу, чтобы эти обвиняемые, чья вина абсолютно одинакова, и между которыми нет ни малейшей разницы, были приговорены к четырем годам лишения свободы, и к 150 тысячам евро штрафа каждый. |
But the difference is, in country and western music, they've lost, they've given up and they're just at home whining about it. |
Разница в том, что в кантри и вестерн-музыке вы теряете, вы сдаетесь, сидите дома и ноете об этом. |
The difference is that a water mist system uses a compressed gas as an atomizing medium, which is pumped through the sprinkler pipe. |
Разница заключается в том, что в системе водяного тумана в качестве распыляющей среды используется сжатый газ, который прокачивается через спринклерную трубу. |
These women had little to no difference in infant birth weight compared to the women whom did not undergo amalgam restoration during pregnancy. |
У этих женщин практически не было различий в весе новорожденных по сравнению с женщинами, которые не подвергались восстановлению амальгамы во время беременности. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in reality different».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in reality different» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, reality, different , а также произношение и транскрипцию к «in reality different». Также, к фразе «in reality different» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.