Human reality - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: человек, человеческое существо, смертный
adjective: человеческий, людской, человечий, свойственный человеку
human development - развитие человека
human relations - отношения между людьми
human resources accounting - учет трудовых ресурсов
human portrait - человек портрет
human-machine interaction - взаимодействие человека и машины
human ills - человеческие недуги
human persecution - человек преследование
human rights requested - права человека просили
human rights advocacy - защита прав человека
by human intervention - вмешательства человека
Синонимы к human: vulnerable, flesh and blood, weak, error-prone, fleshly, frail, mortal, imperfect, erring, physical
Антонимы к human: nonhuman, inhuman
Значение human: of, relating to, or characteristic of people or human beings.
noun: реальность, действительность, явь, подлинная сущность, истинность, реализм, нечто реальное, неподдельность
historical reality - историческая данность
ultimate reality - изначальная реальность
absolute reality - абсолютная реальность
imagined reality - представить реальность
brought into reality - принес в реальность
view on reality - взгляд на реальность
separate reality - отдельная реальность
biological reality - биологическая реальность
on a reality show - на реалити-шоу
virtual reality headset - виртуальная реальность гарнитура
Синонимы к reality: physical existence, real life, truth, the real world, actuality, fact, faithfulness, authenticity, realism, fidelity
Антонимы к reality: dream, illusion, unreality, delusion, virtuality, sleep, invention, impossibility
Значение reality: the world or the state of things as they actually exist, as opposed to an idealistic or notional idea of them.
Действительность существует в человеческом сознании и больше нигде. |
|
In reality, dolphins do not use whistles in any sense remotely similar to the human use of names. |
На самом деле дельфины не используют свистки в каком-либо смысле, отдаленно напоминающем Человеческое использование имен. |
The doctrine sees her as an exception to the general rule that human beings are not immune from the reality of original sin. |
Доктрина рассматривает ее как исключение из общего правила, что человеческие существа не застрахованы от реальности первородного греха. |
He argued that radical art and music may preserve the truth by capturing the reality of human suffering. |
Он утверждал, что радикальное искусство и музыка могут сохранить истину, запечатлев реальность человеческих страданий. |
To reveal this secret, that there is another kind of human, one whose existence threatens the very fundament of their reality... |
Открыть этот секрет, что есть другой вид человека, чьё существование угрожает самой основе их реальности... |
We encountered that distressing socio-economic reality as a human factor, but also as a security factor. |
Мы подошли к этой угнетающей социально-экономической реальности с точки зрения человеческого фактора, равно как и фактора безопасности. |
Of course, death is the most important fact, and ultimately the defining reality, of human experience. |
Конечно, смерть-это самый важный факт и, в конечном счете, определяющая реальность человеческого опыта. |
For it was less a profounder reality he seemed to see than universal chaos, looming behind the fragile structure of human order. |
Ибо за хрупким зданием человеческих установлений ему привиделись не новые глубины, а скорее всеобщий хаос. |
The world is all alike: kill off the human reality, a quid for every foreskin, two quid for each pair of balls. |
Во всем мире одно и то же: убить человеческое, фунт стерлингов за каждую крайнюю плоть, два фунта за детородный орган. |
Their reality is not within them, but somewhere in that space which divides one human body from another. |
Их реальность не в них, а где-то в пространстве, которое разделяет человеческие тела. |
According to Alexander Kluge: Human beings are not interested in reality. |
Как говорит Александр Клуге: «Людей не интересует реальность, они её не выносят. |
Body proportions of human anime characters tend to accurately reflect the proportions of the human body in reality. |
Пропорции человеческого тела персонажей аниме, как правило, точно отражают пропорции человеческого тела в реальности. |
I do not lie about what I see, King Ragnar, only sometimes I withhold things, for human beings cannot bear too much reality. |
Я не вру о том, что вижу, конунг Рагнар, лишь иногда я скрываю вещи, для людей, которые не могут принять реальность. |
Yet politics cannot ignore the human and ecological reality of our relationship with Cuba. |
Тем не менее, политика не может игнорировать гуманитарные и экологические реалии наших отношений с Кубой. |
Does the human brain create illusions of reality because our brains are not capable of understanding reality? |
Создает ли человеческий мозг иллюзии реальности, потому что наш мозг не способен понять реальность? |
Draw brilliant diagrams on the wall that cure diseases in theory, but never help a single human being in reality. |
Рисуй замечательные диаграммы на стене, которые никогда не вылечат людей! |
Closely connected with situational irony, it arises from sharp contrasts between reality and human ideals, or between human intentions and actual results. |
Тесно связанная с ситуативной иронией, она возникает из резких контрастов между реальностью и человеческими идеалами или между человеческими намерениями и реальными результатами. |
Поэтому он рискует потерять всякую связь с человеческой реальностью. |
|
I had crossed an invisible tripwire. The reality is that U.S. counter-terrorism obsession with Yemen trumped concern for human rights. |
что американская организация по борьбе с терроризмом просто забыла в Йемене о соблюдении прав человека. |
It's just very difficult for human beings to tell the difference between fiction and reality, and it has become more and more difficult as history progressed, because the fictions that we have created - nations and gods and money and corporations - they now control the world. |
Просто людям очень сложно отличить вымысел от реальности, и по мере продвижения истории это становится всё сложнее и сложнее, потому что созданные нами фикции, такие как нации, боги, деньги и корпорации, теперь управляют миром. |
This is not to say that there are not any profound and diametrically opposed modes of human reality in them. |
Это не значит, что в них нет глубоких и диаметрально противоположных модусов человеческой реальности. |
The imperfect nature of human perception causes the incompleteness of reality... |
Несовершенная природа человеческого восприятия приводит к незавершенности реальности... |
Only the fusion of dream and reality can make up the complete human life |
Только лишь соединение сна и реальности может показать в полном виде человеческую жизнь. |
Here the hero presents himself between myth and reality, both a great and a human figure. |
Здесь герой предстает между мифом и реальностью, как великая и человеческая фигура. |
Cleaver, I know reality is a daunting topic of conversation for you, but our client ate another human being. |
Кливер, я в курсе, что ты не всегда в ладах с реальностью, но наш клиент съел другого человека. |
Derrida is careful not to confine the will to power to human behavior, the mind, metaphysics, nor physical reality individually. |
Деррида старается не ограничивать волю к власти человеческим поведением, разумом, метафизикой или физической реальностью в отдельности. |
Human Rights Watch has not surprisingly objected to the way it is cited as a source for a heavily biased version of reality. |
На удивление, в Human Rights Watch ничего не сказали против того, как их цитировали в качестве источника, используемого для трансляции очень пристрастной версии реальности. |
In the psychology of human behavior, denialism is a person's choice to deny reality as a way to avoid a psychologically uncomfortable truth. |
В психологии человеческого поведения отрицание-это выбор человека отрицать реальность как способ избежать психологически неудобной истины. |
It is the fantastic realization of the human essence since the human essence has not acquired any true reality. |
Это фантастическая реализация человеческой сущности, поскольку человеческая сущность не приобрела никакой истинной реальности. |
And yet, the system is so strange because the system hasn't caught up with this globalized reality. |
Но всё же система работает странно: она отстаёт от нашей современной реальности. |
I can avenge our torment, and the torment of every human who has felt the stab of a vampire's fangs. |
Я могу отомстить за наши мучения и мучения каждого человека, который чувствовал укус вампира. |
The Human Rights Commission could submit its report directly to Parliament, thereby emphasizing its independence from the Government. |
Комиссия по правам человека может представлять свой доклад непосредственно в парламент, тем самым подчеркивая свою независимость от правительства. |
Human rights are explicitly mentioned both as a goal and as a priority area for Norwegian development cooperation. |
В норвежской программе сотрудничества в целях развития права человека прямо упомянуты в качестве цели и приоритетной темы. |
There is a close relationship between the health of the earth's ecosystem and human welfare, security and peace. |
Существует тесная связь между состоянием экосистемы Земли и благосостоянием человека, безопасностью и миром. |
Once in the environment, these constituents are assumed to enter into the ground water and thereby reach a human receptor. |
После этого имеется в виду, что такие компоненты попадают в грунтовые воды и через них - в организм человека. |
The Government is drafting an extensive report on human rights policy in Finland and will give it to the Parliament in spring 2009. |
Правительство занимается составлением обширного доклада по вопросам политики в области прав человека в Финляндии, который будет представлен в парламент весной 2009 года. |
The state of poverty in which they are immersed and the sense of impotence they feel leads to this reality. |
К этой реальности их приводит состояние нищеты, в которую они погружены, и испытываемое ими чувство бессилия. |
It helps to only have a peripheral awareness of reality on days like this. |
Это помогает осознанию реальности, особенно в такие дни, как этот. |
Фильм и жизнь сильно отличается. |
|
I believe that unarmed truth and unconditional love will have the final word in reality. |
Я верю в то, что невооружённая правда и чистая, безоговорочная любовь станут высшими критериями реальности. |
In reality, this was the act of classification. He was never disturbed over why a thing happened. How it happened was sufficient for him. |
Достаточно было знать, что это случилось. Таков был его метод познания окружающего мира. |
It's more fun and entertaining for us to do something different, whether it's wearing masks or developing a persona that merges fiction and reality. |
Для нас гораздо интереснее и интереснее делать что-то другое, будь то ношение масок или создание образа, который сливает вымысел и реальность. |
The cave represents superficial physical reality. |
Пещера представляет собой поверхностную физическую реальность. |
He has also received a more homegrown honor, the dream-turned-reality of an appreciative student of 30 years ago, who grew up in the Bay Area. |
Он также получил более доморощенную честь, мечту, превратившуюся в реальность благодарного студента 30 лет назад, который вырос в районе залива. |
This concept of insufficient justification stretches into the reality of adults as well. |
Эта концепция недостаточного оправдания распространяется и на реальность взрослых. |
This passage has often been taken as an admission of failure on Pound's part, but the reality may be more complex. |
Этот отрывок часто воспринимался как признание неудачи со стороны Паунда, но реальность может быть более сложной. |
Schumer co-starred in the Comedy Central reality show Reality Bites Back in 2008. |
Шумер снялся в комедийном Центральном реалити-шоу Reality Bites еще в 2008 году. |
She also judged dance reality show Just Dance alongside Hrithik Roshan and Vaibhavi Merchant on Star Plus. |
Она также судила танцевальное реалити-шоу Just Dance вместе с Ритиком Рошаном и Вайбхави Мерчантом на Star Plus. |
Don't have time to polish the phraseology right now, but generally speaking is this a fair representation of reality? |
У меня сейчас нет времени полировать фразеологию, но, вообще говоря, это справедливое представление реальности? |
He gave an interview to Playboy magazine during the excitement surrounding the 1967 movie, saying that in reality it had not been glamorous. |
Он дал интервью журналу Playboy во время волнений, связанных с фильмом 1967 года, сказав, что на самом деле это не было гламурно. |
Mental effects may include loss of contact with reality, an intense feeling of happiness, or agitation. |
Ментальные эффекты могут включать потерю контакта с реальностью, сильное чувство счастья или возбуждение. |
Some felt that the con represented an indictment on how reality television had altered the public's notion of celebrity. |
Некоторые считали, что афера представляет собой обвинение в том, как реалити-шоу изменило представление общественности о знаменитостях. |
Различаются только представления о реальности. |
|
In reality, Nollin survived her blast injury but was kept imprisoned and subjected to years of torture for Kagura's enjoyment. |
На самом деле Ноллин выжила после взрыва, но ее держали взаперти и подвергали многолетним пыткам ради удовольствия Кагуры. |
There is an alternate reality game component of the series as well. |
В этой серии также присутствует игровая составляющая альтернативной реальности. |
In this way, he models what he believes is the best way to understand Sufism and the reality of each individual. |
Таким образом, он моделирует то, что, по его мнению, является лучшим способом понять суфизм и реальность каждого отдельного человека. |
Greek philosophers such as Gorgias and Plato debated the relation between words, concepts and reality. |
Греческие философы, такие как Горгий и Платон, обсуждали связь между словами, понятиями и реальностью. |
In reality, Freely taught at Boğaziçi University in Istanbul, and was the author of nine books about the city. |
На самом деле он свободно преподавал в Стамбульском университете Богазичи и был автором девяти книг о городе. |
LiquidVR is a technology that improves the smoothness of virtual reality. |
LiquidVR-это технология, которая улучшает гладкость виртуальной реальности. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «human reality».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «human reality» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: human, reality , а также произношение и транскрипцию к «human reality». Также, к фразе «human reality» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.