In sackcloth and ashes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In sackcloth and ashes - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
во вретище и пепле
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- sackcloth [noun]

noun: мешковина, холст, власяница, дерюга

  • sackcloth made of hair - власяница

  • sackcloth of hair - власяница

  • Синонимы к sackcloth: sacking, burlap, gunny, hessian, hopsack

    Значение sackcloth: a very coarse, rough fabric woven from flax or hemp.

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- ashes [noun]

noun: кубок ’Урна с прахом’



My dear Ralph, if you took it into your head to don sackcloth and ashes, you'd manage to make yourself seem romantic and dashing!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогой мой Ральф, вздумай вы облачиться в рубище и посыпать главу пеплом, вы все равно умудрились бы выглядеть лихо и романтично!

Rather sackcloth and ashes till my dying day than stealing da Vinci.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучше есть хлеб из мешка шилом, чем украсть да Винчи.

On balance, I'd prefer a grovelling and heartfelt apology with a bit of sackcloth and ashes thrown in!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В итоге, я жажду падений ниц и прочувствованных извинений, затягиваний во власяницу и посыпаний голов пеплом!

We think they should present themselves in sackcloth and ashes at the next convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы думаем, они должны надеть власяницы и посыпать главу пеплом на следующем собрании.

She is convinced that I ought constantly to do penance in sackcloth and ashes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По ее мнению, я должна непрерывно искупать свои грехи, разодрав одежды и посыпав главу пеплом.

Or did Carole make you wear that sackcloth and ashes for contrast?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или Кароль заставляла вас носить эту мешковину и серость для контраста?

Mordecai sits at home in sackcloth and ashes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мардохей сидит дома в рубище и пепле.

Clean the ashes every second round, and ventilate the air every 12 minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выгружать пепел в два раза чаще, проветривать каждые 12 минут.

There were ashes of a fire on the big open hearth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большом открытом очаге была зола.

You burnt away my weakness like a Phoenix rising from the ashes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сожгла мою слабость, я будто Феникс восстал из пепла.

The Seldon Plan foresaw a more vibrant empire growing from the ashes of the old.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

План Селдона предусматривал более жизнеспособную Империю, которая родится из пепла старой.

It turns out that Reverend Yu's body was cremated and his ashes scattered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказалось, что тело преподобного Ю Фа Ана было кремировано и его прах рассыпан.

They'll scatter ashes in front of me like petals, they said...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они будут раскидывать передо мной прах, как лепестки, они так сказали...

It was not ashes even, it was feathery dust... I went and washed my hands in the basin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже пепла не осталось, просто перистая пыль... Я пошла к тазу, вымыла руки.

We're gonna burn these body parts, and we're gonna scatter the ashes as far as we can.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы собираемся сжечь эти куски тела, и рассеивать пепел так далеко, как только возможно.

He's obsessed with building a miniature shrine to house his wife's ashes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С упорством, достойным лучшего применения, ...он воздвигает миниатюрный мавзолей для хранения праха его жены.

I'm not saying that from the ashes of captivity, never has a greater phoenix metaphor been personified in human history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не буду говорить, что из пепла заточения впервые за многолетнюю историю метафора о Фениксе обрела такое мощное олицетворение.

Only a few weeks ago she was cleaning out Sir Charles's study - it had never been touched since his death - and she found the ashes of a burned letter in the back of the grate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько недель тому назад она принялась за уборку в кабинете сэра Чарльза - в первый раз после его смерти - и нашла в глубине камина листок бумаги.

But from its ashes a new Bajor will arise and the Restoration will begin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но из его пепла поднимется новый Баджор и начнется возрождение.

She's a fraud, who put some ashes in an urn and asked the rabbinical judges for permission to bury it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она обманщица, положила прах в урну и пришла к судьям просить разрешения похоронить его.

Well, I am too delicate to say the word, but what I know, it could bring the House of Clennam crashing down in a heap of dust and ashes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я слишком деликатен, чтобы сказать такое, но я знаю то, что может превратить Дом Кленнэм в пыль и пепел.

They will be reduced to ashes by then.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они станут пеплом задолго до этого.

Russia will rise from the ashes of the greatest war the world has ever seen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великая страна восстанет из пепла войны, которой ещё не знало человечество.

The United Nations was formed from the ashes of Auschwitz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация Объединенных Наций была создана из пепла Освенцима.

And the fig tree was reduced to ashes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смоковницу испепелило дотла.

Judging from the wind direction, distance, time of day, the ashes must have come from... him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если принять в расчет ветер, расстояние, время суток прах вероятно был выпущен... Им!

Beatty knocked his pipe into the palm of his pink hand, studied the ashes as if they were a symbol to be diagnosed and searched for meaning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Битти вытряхнул пепел из трубки на розовую ладонь и принялся его разглядывать, словно в этом пепле заключен был некий таинственный смысл, в который надлежало проникнуть.

One you're gonna have to bear till it burns you to ashes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что ты собираешься взять, будет жечь тебя, пока не сожжет дотла.

The fragments then slowly coalesce, and a moon arises again from its own ashes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем фрагменты стягиваются гравитацией, и луна возрождается заново из собственного пепла.

And from the ashes of ignorance we can pluck out a little learning?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из пепла незнания мы высечем искру истины?

Therefore I took her away from her mother,the arrogant creature She would have our Temple reduced to ashes and destroy the holy writ o fwisdom!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, я забрал её от высокомерной матери, и тем самым навлек её гнев на наш Храм.

For example, the volcanic eruption that released those ashes, could've exploded the entire island.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

где-то недавно извергался вулкан. если при извержении вулкана был уничтожен весь остров?

The old Regina would've reduced this building to ashes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежняя Реджина сровняла бы это здание с землей.

Put ashes on your head because Cordelia was strangled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посыпайте голову пеплом, горюя о задушенной Корделии.

But he would see this country burn if he could be king of the ashes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он позволит стране сгореть, если сможет править останками.

Blend our ashes together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смешать мой и твой пепел вместе.

Ashes of roses, he said that night riding to the borehead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пепел розы, сказал он в тот вечер, когда мы поехали к Водоему.

Ben had requested his ashes be scattered in Manhattan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бен просил развеять его прах в Манхэттене.

Ashes and dust and thirst there is, and pits, pits, pits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пыль, и пепел, и жажда, и ямы, ямы, ямы везде.

Those ashes would be really important to some people out there, crazy people who've been talking about reclaiming the Temple.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот пепел был очень важен для каких-то людей, сумасшедших, они обсуждали восстановление Храма.

Another major component of the ashes that is soluble in water is potassium carbonate, a.k.a. potash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одним важным компонентом золы, растворимым в воде, является карбонат калия, он же поташ.

Ginsberg's ashes were buried in his family plot in Gomel Chesed Cemetery in Newark, NJ. He was survived by Orlovsky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прах Гинзберга был похоронен на его семейном участке на Гомельском кладбище Хесед в Ньюарке, штат Нью-Джерси. Его пережил Орловский.

One of the best-known instances of streaking occurred on 5 August 1975, when former Royal Navy cook Michael Angelow ran naked across Lord's during an Ashes Test.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из самых известных случаев появления полос произошел 5 августа 1975 года, когда бывший Кок Королевского флота Майкл Энджелоу голым пробежал по Лорду во время теста пепла.

His close family scattered his ashes according to Hindu tradition in a private ceremony in the Ganges and Yamuna rivers near Varanasi, India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его близкие родственники развеяли его прах в соответствии с индуистской традицией на частной церемонии в реках Ганг и Ямуна близ Варанаси, Индия.

Law died later that same year in London at the age of 65. His funeral was held at Westminster Abbey where later his ashes were interred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ло умер в том же году в Лондоне в возрасте 65 лет. Его похороны состоялись в Вестминстерском аббатстве, где позже был похоронен его прах.

Some of Rivers' ashes were scattered by her daughter in Wyoming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часть праха Риверс была развеяна ее дочерью в Вайоминге.

His ashes were first placed at the Babaoshan Revolutionary Cemetery, alongside those of other party and state dignitaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его прах был впервые помещен на революционное кладбище Бабаошань, рядом с прахом других партийных и государственных сановников.

A stone marker indicates the spot where their mingled ashes were thrown into the pond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каменный знак указывает место, где их смешанный пепел был брошен в пруд.

The remains were thoroughly burned and crushed, and the ashes thrown into the Biederitz river, a tributary of the nearby Elbe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Останки были тщательно сожжены и раздавлены, а пепел сброшен в реку Бидериц, приток соседней Эльбы.

The original plan had been to keep his parents' ashes together, but after Florence Stoker's death, her ashes were scattered at the Gardens of Rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально планировалось сохранить прах его родителей вместе, но после смерти Флоренс Стокер ее прах развеяли в садах отдыха.

The ashes sent to Sweden were only partly cast to the wind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пепел, отправленный в Швецию, был лишь частично развеян по ветру.

The whereabouts of his ashes are believed to be known only to Austin, who has said that she will never reveal them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается, что местонахождение его праха известно только Остину, который сказал, что она никогда не откроет их.

Unfortunately this resulted in many of the village's farmhouses being reduced to ashes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, это привело к тому, что многие фермерские дома деревни превратились в пепел.

Madame Eskimoff predicts that the British will regain the Ashes the following year, provided they select Bosanquet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мадам Eskimoff прогнозирует, что британцы вернуть прах на следующий год, при условии, что они выберите Восточной и Западной Грузией.

His ashes are buried in the garden of his home at Nørholm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его прах похоронен в саду его дома в Норхольме.

On doing so, Bhasmasura is reduced to ashes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом Бхасмасура превращается в пепел.

His ashes were thrown into the Tiber river.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его прах был выброшен в реку Тибр.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in sackcloth and ashes». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in sackcloth and ashes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, sackcloth, and, ashes , а также произношение и транскрипцию к «in sackcloth and ashes». Также, к фразе «in sackcloth and ashes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information