In support thereof - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in outline - в контуре
instruct in - инструктировать в
cash in hand - Деньги в руки
set in print - установленный в печати
imprint in - отпечаток в
hold back/in - сдерживаться / в
in due season - в свое время
in favor of - в пользу
put in other words - другими словами
snake (in the grass) - змея (в траве)
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
noun: поддержка, помощь, опора, подставка, суппорт, кронштейн, штатив, подпорка, опорная стойка, оплот
verb: поддерживать, содействовать, способствовать, помогать, содержать, выдерживать, подпереть, подтверждать, подпирать, переносить
intimate support - непосредственная поддержка
support is essential - поддержка необходима
support services & facilities - вспомогательные услуги и услуги
no it support - нет, это поддержка
provide technological support - обеспечить техническую поддержку
requisite support - необходимая поддержка
cart support - корзина поддержка
any support - любая поддержка
support wildlife - поддержка дикой природы
support for interaction - поддержка взаимодействия
Синонимы к support: crutch, upright, post, foundation, substructure, plinth, base, underpinning, brace, prop
Антонимы к support: oppose, abandon, undermine, drop, let fall, break down, hinder, discourage, deter, ignore
Значение support: a thing that bears the weight of something or keeps it upright.
in the season thereof - в его пору
products thereof - изделия из них
or any combination thereof - или любую их комбинацию
a combination thereof - их сочетание
resulting thereof - их в результате
furtherance thereof - содействия его
any provision thereof - какое-либо положение его
the operation thereof - операция его
any variation thereof - любые их вариации
any copy thereof - любой его копия
Синонимы к thereof: therefrom, thence
Антонимы к thereof: all the same, although, anyway, despite, despite that, earlier, even though, for all that, having said that, howbeit
Значение thereof: of the thing just mentioned; of that.
The evidence does not, however, support the full amount claimed in respect thereof. |
Вместе с тем истребуемая в этой связи сумма подтверждается ими не полностью. |
Like Duane's other Star Trek novels, it incorporates both real physics and speculative extensions thereof to support the plot. |
Как и другие романы Дуэйна Звездный путь, он включает в себя как реальную физику, так и ее спекулятивные расширения, чтобы поддержать сюжет. |
The main reason for keeping boys in dresses was toilet training, or the lack thereof. |
Главной причиной, по которой мальчиков заставляли носить платья, было приучение к туалету или его отсутствие. |
Support and assistance measures are linked to reception facilities for asylum-seekers. |
Меры по оказанию помощи и поддержки предусмотрены в центрах для размещения просителей убежища. |
I have no involvement with the Reform Party or any faction or former faction thereof, nor have I had such involvement in the past. |
Я не имею никакого отношения ни к Партии реформ, ни к какой-либо ее фракции или бывшей фракции, и в прошлом у меня не было такого участия. |
So for example, if a weekly and a daily pivot point are at the same price level, this will make an even more substantial support or resistance level. |
Таким образом, если, к примеру, недельная и дневная опорная точка находятся на одинаковом уровне, то этот уровень поддержки или сопротивления будет более крепким. |
With compassion, courage and understanding, we can walk side by side and support one another. |
С состраданием, мужеством и взаимопониманием мы можем идти бок о бок и поддерживать друг друга. |
So this air would definitely not support human life, but it's OK to just have a breath. |
Тот воздух точно не годился для поддержания человеческой жизни, но им можно немного подышать. |
Sublime enjoyed local popular support because people thought he might resurrect the ancient glories. |
Великий пользовался поддержкой местных жителей, поскольку те верили, что он сможет возродить былое величие города. |
Air support with heat sensors and infrared will be in the air within the half hour. |
Поддержка в воздухе с тепловыми и инфракрасными датчиками будет через полчаса. |
В таком случае я рассчитываю на активную поддержку со стороны вице-президента. |
|
We ask for your aid and support against what is left of this terrible enemy. |
Мы просим вашей поддержки и помощи против оставшихся сил страшного врага. |
Try to discover, by subtle means, through his agents, if the emperor is prepared to support his aunt by use of force. |
Попытайся выяснить, но очень осторожно, через посредников, готов ли император поддержать свою тетку военной силой. |
And we'll be expecting more support from you and your community. |
И мы расчитываем на поддержку с вашей стороны и вашей общины. |
Domestic sources: This domain has not been sufficiently explored to support development activities. |
Внутренние источники: До настоящего времени еще недостаточно изучены возможности этих источников для поддержания деятельности в целях развития. |
The Forum leaders called on the distant-water fishing nations operating in their region to support the vessel monitoring system initiative. |
Лидеры стран Форума обратились с призывом к странам, ведущим промысел далеко от своих берегов, в регионе Форума, поддержать инициативу о системе наблюдения за рыболовными судами. |
Support technical cooperation for comprehensive community development along with infrastructure development. |
Поддержка технического сотрудничества в целях обеспечения общинного развития на комплексной основе наряду с развитием инфраструктуры. |
The movable friction plates are equipped with lateral guiding ribs interacting with the springs via the support plate. |
Подвижные фрикционные пластины оснащены боковыми направляющими ребрами, взаимодействующими с пружинами через опорную пластину. |
The section body is provided with elements for preventing the displacement thereof in a radial direction with respect to said axial force-transmitting element. |
Корпус секции снабжен элементами, препятствующими его смещению в радиальном направлении относительно упомянутого элемента передачи продольных усилий. |
The Panel notes that only one claimant gave some evidence of support. |
Группа отмечает, что лишь один заявитель представил какие-либо свидетельства материальной поддержки. |
Other United Nations agencies also required financial assistance to support non-refugees. |
Другие учреждения Организации Объединенных Наций также нуждаются в финансовой помощи для оказания поддержки лицам, не являющимся беженцами. |
This organisation must have the appropriate political support, legal authority, human and financial resources, and links with the business community. |
Эта организация должна располагать надлежащей политической поддержкой, законными полномочиями, кадровыми и финансовыми ресурсами, а также поддерживать тесные связи с деловыми кругами. |
On other occasions, it will be through operational support or joint deployment and, finally, through the establishment of joint operations. |
В третьих случаях он будет состоять в практической поддержке или совместном развертывании операции и в конечном итоге в проведении совместных операций. |
On matters relevant to field support and peacekeeping, he/she will report to the Secretary-General through the respective Under-Secretaries-General. |
По вопросам, касающимся полевой поддержки и поддержания мира, он/она будут докладывать Генеральному секретарю через соответствующих заместителей Генерального секретаря. |
My delegation - like many others, I am sure - hopes that any amendments proposed to the draft resolution should be minimal, as we fully support the draft. |
Полностью поддерживая этот проект резолюции, моя делегация, как, я уверен, и многие другие, надеются на то, что любые поправки к данному проекту резолюции будут минимальными. |
Major family planning programmes included social support programmes, government-supplied contraceptive services and sterilization operations. |
К числу основных программ политики планирования размеров семьи следует отнести программы социальной поддержки, программу предоставления бесплатных контрацептивных средств и операции по стерилизации. |
Considerable support was expressed in favour of limiting at a low level the compensation owed by the carrier for consequential damages in case of delayed delivery. |
Существенная поддержка была выражена предложению ограничить на низком уровне сумму компенсации, причитающейся с перевозчика за косвенные убытки в случае задержки в сдаче. |
Each country has different capacity needs and requires tailored assistance that is designed to support Government priorities to achieve sustainable development. |
Каждая страна имеет свои уникальные потребности в развитии потенциала и нуждается в целенаправленной помощи в поддержку выполнения поставленных правительством приоритетных задач обеспечения устойчивого развития. |
In support of contract administration, two workshops will focus on taxonomic standardization. |
Два практикума будут посвящены таксономической стандартизации, чтобы способствовать административному сопровождению контрактов. |
These programmes provide retraining, placement, income support and other support services to workers who are dislocated for a variety of reasons. |
Эти программы обеспечивают переподготовку, трудоустройство, материальную и другие виды поддержки работников, перемещенных по ряду причин. |
These are essentially expected to be self-sufficient and not to need income support or health care at State expense. |
Предполагается, что это в основном самодостаточные люди, которые не нуждаются в материальной поддержке или медико-санитарном обслуживании за счет государства. |
Policy responses offering income support for families with children have not proven sufficient to break the intergenerational transfer of poverty. |
Директивные меры реагирования, предлагающие связанную с получением дохода поддержку семьям с детьми, показали свою недостаточность для того, чтобы покончить с сохранением нищеты из поколения в поколение. |
A range of family income support programmes are provided by the Department of Social Protection. |
Министерство социальной защиты осуществляет ряд программ выплаты пособий, дополняющих семейный доход. |
Saskatchewan's income support programs, by their design, provide income support to these women and their families. |
Программы поддержки доходов, принятые в провинции, организованы таким образом, чтобы обеспечивать помощь таким женщинам и их детям. |
To address the heterogeneity of SMEs, policy-driven IP management support requires first identifying those SMEs that need it most. |
С учетом неоднородности МСП при оказании поддержки на уровне политики в деле управления ИС требуется сначала выявить те МСП, которые нуждаются в ней в наибольшей мере. |
Termination of the property rights of terrorist groups or of those who support them; |
Аннулирование прав собственности на имущество террористических групп или тех, кто их поддерживает. |
Ukraine doesn’t belong to NATO, so the alliance is not obligated by treaty to deploy ground troops or air support. |
Украина не является членом НАТО, поэтому у Альянса нет с ней договорных обязательств по отправке туда наземных сил и по оказанию ей авиационной поддержки. |
Microsoft does not support running any version of Microsoft Exchange Server on a virtual machine or on an emulator. |
Корпорация Майкрософт не поддерживает выполнение никаких версий сервера Microsoft Exchange на виртуальном компьютере или эмуляторе. |
Instead, Putin is stoking public support for reform by lighting a fire under the state bureaucracy. |
Вместо этого Путин поддерживает пламя общественной поддержки реформам, разводя огонь под государственной бюрократией. |
For information about how to contact a game developer or publisher, see Games Support. |
Сведения о способах связи с разработчиком или издателем игры см. на странице Поддержка игр. |
Other organizations can support specific institutions in Arab countries, or programs that enhance the professionalism of journalists. |
Другие организации могут оказывать поддержку определенным организациям или программам в арабских странах, как, например, программа повышения профессионализма среди журналистов. |
Taking into account our momentum signs, I would expect the tumble to continue and challenge our support line 1185 (S1). |
Принимая во внимание наши индикаторы импульса, я бы ожидал, что снижение продолжится и метал оспорить нашу линию поддержки 1185 (S1). |
It undermines the two biggest factors that enabled the country to survive the horrors of the two previous years: Western support and the dream of European integration. |
Рада своим решением ослабляет два самых важных фактора, позволивших стране пережить ужасы двух прошедших лет: это поддержка Запада и мечта о европейской интеграции. |
It seems, then, that the proceedings in support of survival of firms permit Mexican law are not valid in the land of stars and stripes, contrary to international conventions. |
Кажется, что процедуры в поддержку выживания фирм, которые дозволены мексиканскими законами, не являются действительными в стране полос и звезд, в противоречии с международными соглашениями. |
As we noted last week, as long as the pair remains above its accelerated bullish trend line and key psychological support at 40.00, higher prices will be favored in the near term. |
Как мы отметили на прошлой неделе, до тех пор, пока пара остается выше форсированной бычьей трендлинии и ключевой психологической поддержки 40.00, цены будут расти в краткосрочном периоде. |
Our short-term momentum signs support the notion that the next wave is more likely to be down. |
Наши краткосрочные осцилляторы поддерживают идею о том, что следующая волна будет, вероятно, вниз. |
EUR/USD briefly managed to take out the 1.1000 (S1) psychological support line. |
EUR/USD удалось немного выйти за психологическую поддержку 1,1000 (S1). |
There might be cases where mobile operators do not support specific encoding, which could cause such problems with unreadable message text. |
Некоторые мобильные операторы могут не поддерживать определенные кодировки. По этой причине сообщения могут доставляться в нечитаемом виде. |
After demurring on whether Moscow could have done more, Putin immediately went on to state his support for a unified Germany. |
Уклонившись от ответа на этот вопрос, он тут же высказался в поддержку объединения Германии. |
After his departure, Israel will miss his firm opposition to violence and his support for security cooperation. |
После его ухода Израилю станет не хватать его решительного противодействия насилию и его поддержки сотрудничества в сфере обеспечения безопасности. |
$Temporary budgetary support on a declining scale for three years, subject to EU supervision over budgetary expenditures. |
$Временная бюджетная поддержка - по снижающейся схеме в течение трех лет как субъект надзора ЕС над бюджетными расходами. |
And did you have an opinion about her professionalism of lack thereof? |
И сложилось ли у вас мнение о её профессионализме или о его отсутствии? |
Я говорила не о твоем писательстве и творчестве. |
|
Article 6. – Denial of the Holocaust in public, or to the effects thereof is punishable by imprisonment from 6 months to 5 years and the loss of certain rights. |
Статья 6. - Публичное отрицание Холокоста или его последствий наказывается лишением свободы на срок от 6 месяцев до 5 лет и утратой определенных прав. |
They are portrayed as if they are acting mad or crazy, challenging social assumptions and norms as a part of their spiritual pursuits or resulting thereof. |
Их изображают так, как если бы они действовали как сумасшедшие или сумасшедшие, бросая вызов социальным предположениям и нормам в рамках своих духовных исканий или в результате их. |
Among men who do not donate, the main reason thereof has been stated to be a lack of motivation rather than concerns about the donation. |
Среди мужчин, которые не жертвуют, основной причиной этого, как было заявлено, является отсутствие мотивации, а не беспокойство о пожертвовании. |
I was reading about the length of the year and the different measures thereof. |
Я читал о продолжительности года и различных его измерениях. |
There may well be a place for coverage here - both of the allegations and, eventually, of the substance or lack thereof behind them. |
Здесь вполне может быть место для освещения - как самих обвинений, так и, в конечном счете, существа или отсутствия такового за ними. |
It, and C translations thereof, have been included in several Linux distributions. |
Он и его переводы на язык Си были включены в несколько дистрибутивов Linux. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in support thereof».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in support thereof» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, support, thereof , а также произношение и транскрипцию к «in support thereof». Также, к фразе «in support thereof» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.