In the event of power failure - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
protocol concerning cooperation in combating oil spills in the wider caribbean r - Протокол относительно сотрудничества в борьбе с разливами нефти в Карибском регионе
exile in - изгнание в
in revenue - доходов
resilience in - сопротивляемости
in crises - в условиях кризиса
humidity in - влажность
in breast - в груди
girlfriend in - подруга в
meanwhile in - Между тем в
in in-depth discussions with - в углубленном обсуждении с
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
on the other side of the ocean - с другой стороны океана
agreement for the implementation of the provisions - соглашение об осуществлении положений
the law on the use of force - Закон о применении силы
the death penalty in the united states - смертная казнь в Соединенных Штатах
on the basis of the above mentioned - на основании указанных выше
parked on the side of the road - припаркованный на обочине дороги
the aftermath of the civil war - последствия гражданской войны
after the end of the event - после окончания мероприятия
the happiest woman in the world - самая счастливая женщина в мире
the fountain of the four rivers - фонтан четырех рек
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: событие, случай, происшествие, исход, результат, такт, ядерное превращение, номер
event communication - связь событий
event sponsorship - спонсорство событий
event champion - чемпион события
event of a failure - событие сбоя
event-related potentials (erp) - связанных с событием потенциалов (ПРП)
the event of such - событие такого
an event organized by - мероприятие, организованное
not a one-time event - не одноразовое событие
response to the event - ответ на событие
view event log - Журнал событий зрения
Синонимы к event: circumstance, occasion, happening, bash, function, incident, gathering, proceeding, phenomenon, occurrence
Антонимы к event: cause, source
Значение event: a thing that happens, especially one of importance.
communist party of the united states of america - Коммунистическая партия Соединенных Штатов Америки
leader of the House of Lords - лидер палаты лордов
secretary general of the council of europe - генеральный секретарь Совета Европы
spirit of the code of conduct - дух кодекса поведения
embassy of the federal republic of nigeria - Посольство Федеративной Республики Нигерии
members of the league of arab - членов Лиги арабских
chief of staff of the armed - начальник штаба вооруженных
members of the organization of american - Члены организации американского
constitution of the republic of albania - Конституция Республики албании
conference of heads of government - конференция глав правительств
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: власть, мощность, сила, мощь, энергия, способность, держава, степень, могущество, влияние
adjective: силовой, энергетический, моторный, машинный
verb: снабжать силовым двигателем
adverb: много
flower power - цветочная сила
terminator power - питание согласующих цепочек
power meter - измеритель мощности
balancing power - балансировка мощности
power direction - направление мощности
puls power - пулы мощность
loses power - теряет силу
hostile power - неприятельское государство
thrust power - эффективная мощность
operational power - рабочая мощность
Синонимы к power: competence, capacity, faculty, potential, ability, capability, control, dominion, sway, teeth
Антонимы к power: weakness, impotence
Значение power: the ability to do something or act in a particular way, especially as a faculty or quality.
noun: недостаточность, отказ, провал, неудача, сбой, неспособность, отсутствие, невыполнение, авария, повреждение
amplifier failure - отказ усилителя
failure of issue - отсутствие наследников по нисходящей линии
fears of failure - страх неудачи
electric power failure - Отказ электрической энергии
political failure - политический провал
failure to do so - неспособность сделать это
failure identification - идентификация отказа
due to failure - из-за сбоя
indicate a failure - указывает на неисправность
failure to break - отказ перерыва
Синонимы к failure: foundering, nonfulfillment, collapse, lack of success, defeat, clinker, snafu, flop, washout, debacle
Антонимы к failure: success, operation, acceptance, maintenance, compliance, implementation, execution, luck, successful
Значение failure: lack of success.
It also reduces yaw in the event of an outboard engine failure. |
Он также уменьшает рыскание в случае отказа подвесного двигателя. |
A spring braking system must be so designed that, in the event of a failure in that system, it is still possible to release the brakes. |
3.1 Пружинная тормозная система должна быть сконструирована таким образом, чтобы в случае неисправности этой системы имелась возможность для растормаживания тормозов. |
There is redundancy to continue operation in the event of a pump failure. |
Желание запечатлеть что-то из прошлого и вызвать ностальгию подпитывается неудовлетворенностью настоящим. |
ISRO downloaded launch telemetry during the ballistic coasting phase before the radio black-out to avoid data loss in the event of a splash-down failure. |
ISRO загружала данные телеметрии запуска во время фазы баллистического наката перед отключением радиосвязи, чтобы избежать потери данных в случае сбоя всплеска. |
At present, however, there is no known performance requirement in the event of the failure of a power-assisted braking system on a motorcycle. |
Однако в настоящее время неизвестно о каких-либо требованиях к эффективности торможения в случае отказа системы тормозов с усилителем на мотоциклах. |
Additionally, in the event of an engine failure, the propeller can be feathered, thus minimizing the drag of the non-functioning propeller. |
Кроме того, в случае отказа двигателя пропеллер может быть оперен, что сводит к минимуму лобовое сопротивление нефункционирующего пропеллера. |
Unscheduled downtime events typically arise from some physical event, such as a hardware or software failure or environmental anomaly. |
Незапланированные события простоя обычно возникают из-за какого-то физического события, такого как сбой оборудования или программного обеспечения или аномалия окружающей среды. |
The failure of the event made Getty the object of ridicule and he never threw another large party again. |
Неудача этого мероприятия сделала Гетти объектом насмешек, и он больше никогда не устраивал больших вечеринок. |
I assume control in the event of catastrophic failure. |
Я беру на себя контроль в случае аварии. |
While the American diplomats were in Europe, President Adams considered his options in the event of the commission's failure. |
Пока американские дипломаты находились в Европе, президент Адамс обдумывал свои варианты действий на случай провала комиссии. |
The valve maker should consider the necessity for fitting a pressure relief valve to relieve pressure in the event of a valve stem seal failure. |
Производители клапанов должны рассмотреть необходимость установки клапана понижения давления для уменьшения давления в случае неисправности уплотнения клапана. |
What my daughter is trying to say is what happens in the event of a pipeline failure and the ignition of a vapour cloud? |
Моя дочь хотела спросить, что будет в случае аварии на трубопроводе и воспламенения испарений? |
A planned migration could also be the result of some other event that occurs in the system, other than hardware or software failure. |
Плановой миграции также может быть результатом некоторые другие события, происходящие в системе, другие чем сбое в работе аппаратного или программного обеспечения. |
The event did not have a television contract, was a financial failure, and the players, with the exception of Gonzales, were not paid. |
Мероприятие не имело телевизионного контракта, было финансовым провалом, и игроки, за исключением Гонсалеса, не были оплачены. |
Japan's cabinet examined approval of a JMSDF AEGIS BMD engagement in the event of a failure of the Taepondong launch. |
Кабинет министров Японии изучил вопрос об одобрении участия JMSDF AEGIS BMD в случае неудачи запуска ракеты Taepondong. |
The bootloader of the first beta version of Windows Vista also displays a red error screen in the event of a boot failure. |
Загрузчик первой бета-версии Windows Vista также отображает красный экран ошибки в случае сбоя загрузки. |
In the event of failure, the surgery may be redone, or changed to a total hip replacement. |
В случае неудачи операция может быть переделана или заменена на полное эндопротезирование тазобедренного сустава. |
The five GPCs were separated in three separate bays within the mid-deck to provide redundancy in the event of a cooling fan failure. |
Пять GPC были разделены в трех отдельных отсеках в средней палубе, чтобы обеспечить резервирование в случае отказа охлаждающего вентилятора. |
Traffic is quickly rerouted to the backup connection in the event of link failure. |
Трафик быстро перенаправляется на резервное соединение в случае сбоя соединения. |
The most common use of autorotation in helicopters is to safely land the aircraft in the event of an engine failure or tail-rotor failure. |
Наиболее распространенным применением авторотации в вертолетах является безопасная посадка самолета в случае отказа двигателя или отказа хвостового винта. |
In the event, the ship chartered by GI suffered an engine failure, and had to be rescued by a ship from one of the NGOs rescuing migrants. |
В этом случае судно, зафрахтованное компанией GI, потерпело отказ двигателя, и его пришлось спасать судном одной из НПО, спасающих мигрантов. |
This was so that in the event of cord failure it would be possible to find the source of the sub-par cordage. |
Это было сделано для того, чтобы в случае поломки шнура можно было найти источник неполного снасти. |
There are fears many face bankruptcy in the event of a crop failure. |
Есть опасения, что многим грозит банкротство в случае неурожая. |
It can also refer to repeated failures in the same event, or simply infer an unexpected failure when the event is more important than usual. |
Он также может ссылаться на повторяющиеся сбои в одном и том же событии или просто выводить неожиданный сбой, когда событие более важно, чем обычно. |
In the event of electronics or pump failure, there is also usually a secondary bowl attached to the top of receiver bowl, which contains a float and a diaphragm valve. |
В случае неисправности электроники или насоса, как правило, имеется также вторичная чаша, прикрепленная к верхней части приемной чаши, которая содержит поплавок и мембранный клапан. |
After the raid, Keith Wright, a promoter for the Area 51 Basecamp event, stated the event was a failure. |
После рейда Кит Райт, промоутер мероприятия Area 51 Basecamp, заявил, что мероприятие было провальным. |
Withdrawal would be decided upon only in the event of failure of the previous phases. |
Решение об отмене будет приниматься только в случае провала всех усилий на предшествующих этапах. |
The loss of a copy in the secondary datacenter won't result in requiring a reseed across the WAN or having a single point of failure in the event the secondary datacenter is activated. |
Потеря копии в дополнительном центре не будет приводить к необходимости повторного заполнения по глобальной сети или возникновению единственной точки сбоя в случае активации дополнительного центра. |
In the event of a camshaft failure Toyota will either replace the engine and extend the warranty or repurchase the truck from the owner. |
В случае поломки распредвала Toyota либо заменит двигатель и продлит гарантию, либо выкупит грузовик у владельца. |
My seIf-diagnostic routines have always indicated that in the event of cascade failure, I should simply be reinitialized. |
Мои программы самодиагностики указывают, что в случае каскадного сбоя меня нужно просто перезапустить. |
Second, the rotors are fixed pitch, which assists with simplicity; this means, however, that in the event of engine failure autorotation is impossible. |
Во-вторых, роторы имеют фиксированный шаг, что способствует простоте; это означает, однако, что в случае отказа двигателя авторотация невозможна. |
Ion Storm demonstrated the game at E3 1999; the team drove an RV to the event, which suffered a blowout and electrical failure. |
Ионный шторм продемонстрировал игру на E3 1999; команда поехала на мероприятие на фургоне, который пострадал от взрыва и электрического сбоя. |
An incident that is not identified and managed at the time of intrusion, typically escalates to a more impactful event such as a data breach or system failure. |
Инцидент, который не идентифицирован и не управляется во время вторжения, обычно перерастает в более значимое событие, такое как нарушение данных или сбой системы. |
Back-up juries are still used by each country, in the event of a televoting failure. |
Резервные присяжные по-прежнему используются каждой страной в случае провала телевизионного голосования. |
It runs on that fact that you have one failure after another. |
Она работает благодаря постоянным неудачам. |
Consequently his failure to find the necessary words did not even make him impatient. |
Поэтому неудача в отыскании нужного слова не вызывала в нем даже нетерпения. |
In light of the People's failure to disclose the romantic relationship between this witness and the victim, I move to exclude all of her testimony. |
В свете того, что Штат не обнародовал романтические отношения между свидетелем и жертвой, я подаю прошение об исключении из дела всех её показаний. |
So as Regina emerita, it is my royal prerogative to command you to attend my pop-up event tonight and be fans. |
И, как почетная королева, я использую свою королевскую прерогативу, чтобы приказать вам прийти на мой показ сегодня вечером и быть фанатами. |
There are all kinds of photos of her at some charity event in Flagstaff till the wee hours on the night of the murder. |
Есть куча ее фотографий с благотворительного вечера от флагштока до крошечных часов в ночь убийства. |
There's obviously been a catastrophic failure with the submarine. |
На подлодке, очевидно, произошла серьезная поломка. |
In that event, all non-military personnel will be ordered back to your quarters, where you will remain until the situation has been resolved. |
В этом случае весь гражданский персонал должен будет вернуться на места Где вы останетесь пока ситуация не будет решена |
Galactic Authorities continue their investigation into what they've classified as an Extinction Level Event on a Hab-1 world under the directorship of The Mikkei Combine. |
Галактические власти продолжают расследование инцидента, классифицированного как разрушение обитаемой планеты 1-го класса, находившейся под управлением концерна МикЕи. |
The present era is classified as part of a mass extinction event, the Holocene extinction event, the fastest ever to have occurred. |
Нынешняя эра классифицируется как часть массового вымирания, события вымирания голоцена, самого быстрого из когда-либо происходивших. |
It was intended to be fired from the rigging of Royal Navy warships onto the deck in the event that the ship was boarded by enemy sailors. |
Он предназначался для стрельбы с такелажа военных кораблей Королевского флота на палубу в случае, если корабль будет взят на абордаж вражескими моряками. |
Savage's feud with Steele began on January 4, 1986 Saturday Night's Main Event IV, when Steele developed a crush on Miss Elizabeth. |
Вражда Сэвиджа со Стилом началась 4 января 1986 года на главном событии субботнего вечера IV, когда Стил влюбился в мисс Элизабет. |
The second such event, which was attended by around 250 people, was the largest gathering of asexuals to date. |
Второе подобное мероприятие, в котором приняли участие около 250 человек, было самым большим собранием асексуалов на сегодняшний день. |
This becomes the benchmark to measure success or failure against. |
Это становится эталоном для измерения успеха или неудачи. |
Two campaigns met with frustration and ultimate failure, concluding with his death at the Siege of Fredriksten in 1718. |
Две кампании закончились разочарованием и полным провалом, завершившись его смертью при осаде Фредрикстена в 1718 году. |
The coup was a watershed event in the Cold War and in the history of the country. |
Переворот стал переломным событием в холодной войне и в истории страны. |
In 2012 it was used for a flash mob wedding event in Moscow. |
В 2012 году его использовали для проведения свадебного флешмоба в Москве. |
Reactive responses occur after the stress and possible trauma has occurred and are aimed more at correcting or minimizing the damage of a stressful event. |
Реактивные реакции возникают после того, как стресс и возможная травма произошли, и направлены в большей степени на коррекцию или минимизацию ущерба от стрессового события. |
In February 1983, Mauritian Prime Minister Anerood Jugnauth requested assistance from Mrs Indira Gandhi in the event of a coup by rival politician Paul Bérenger. |
В феврале 1983 года премьер-министр Маврикия Анеруд Джагнот обратился за помощью к госпоже Индире Ганди в случае переворота, совершенного соперничающим политиком полем Беренгером. |
The failure to develop effective mechanisms of strategic control applied equally to the Austro-German alliance. |
Неспособность разработать эффективные механизмы стратегического контроля в равной степени касалась и австро-германского союза. |
Is that not an admission of failure on your part? |
Разве это не признание неудачи с вашей стороны? |
Failure to burn these gases could trip the onboard sensors and create the possibility of an overpressure and explosion of the vehicle during the firing phase. |
Отказ от сжигания этих газов может привести к отключению бортовых датчиков и создать возможность избыточного давления и взрыва автомобиля во время фазы стрельбы. |
Chronic kidney failure is measured in five stages, which are calculated using the person’s GFR, or glomerular filtration rate. |
Хроническая почечная недостаточность измеряется в пять стадий, которые рассчитываются с использованием СКФ человека, или скорости клубочковой фильтрации. |
A failure while attempting this was deadly, because of the concentration of defensive fire from the bombers. |
Неудача во время этой попытки была смертельной, так как из-за концентрации оборонительного огня бомбардировщиков это было невозможно. |
This resulted in Amanda's failure to pass the final test John had set for her and thus her death. |
Это привело к тому, что Аманда не смогла пройти последнее испытание, которое Джон поставил для нее, и, следовательно, ее смерть. |
In Norway, a 20-year longitudinal study of 400 people found that bodily failure and greater dependence became prevalent in the 80+ years. |
В Норвегии 20-летнее лонгитюдное исследование 400 человек показало, что телесная недостаточность и большая зависимость стали преобладать в 80+ годах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the event of power failure».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the event of power failure» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, event, of, power, failure , а также произношение и транскрипцию к «in the event of power failure». Также, к фразе «in the event of power failure» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.