Incapable of love - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Incapable of love - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
неспособны любить
Translate

- incapable [adjective]

adjective: неспособный, недееспособный

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- love [noun]

noun: любовь, влюбленность, страсть, возлюбленный, возлюбленная, привязанность, дорогая, приязнь, предмет любви, любовная интрига

verb: любить, возлюбить, желать, хотеть, находить удовольствие

adjective: любовный, возлюбленный

  • love feast - вечеря любви

  • love can - любовь может

  • genuine love - подлинная любовь

  • the face of love - лицо любви

  • was gonna love me - собиралась любовь меня

  • i love being - я люблю быть

  • two people love - два человека любят

  • love you anyway - все равно люблю тебя

  • love your style - люблю свой стиль

  • is you love - это вы любите

  • Синонимы к love: fondness, warmth, endearment, ardor, doting, deep affection, devotion, idolization, lust, intimacy

    Антонимы к love: hate, dislike, despise, loveless

    Значение love: an intense feeling of deep affection.


able to love, can love, cannot love


Rebecca was incapable of love, of tenderness, of decency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребекка не знала, что такое любовь, нежность, порядочность.

Once you've felt what it means to love as you and I know it - the total passion for the total height - you're incapable of anything less.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы испытали, что означает любить, как вы и я понимаем это: полнота страсти до высочайшей её точки - на меньшее вы уже не согласны.

You tell women you love them, then say that you're incapable of...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насчет любви. Вы говорили, что не можете полюбить.

It's a paradox having a mother that you're incapable of loving but incapable not to love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это почти парадоксально. Ты не можешь любить свою мать, но в то же время не можешь не любить ее

I was held to be listless and incapable of love or of steady purpose; a too active imagination, that curse of poets, was no doubt the cause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чрезвычайная живость моего воображения, это несчастье поэтов, давала, должно быть, повод считать меня неспособным на глубокое чувство, неустойчивым, вялым.

I was watching a 60 Minutes piece on orphans in Romania.. who have been so neglected that they were incapable of love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В новостях я видела сюжет про румынских сирот которыми настолько пренебрегали, что те потеряли способность любить.

The young knight rescuing the damsel from the clutches of the old man incapable of love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юный рыцарь вызволяет свою даму из лап старика, не способного любить.

Am I incapable of love? she murmured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве я не могу полюбить? - промолвила она.

Alvah Scarret had never hated anything, and so was incapable of love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альва Скаррет никогда никого не ненавидел, а потому был неспособен и на любовь.

Some evil genius had divided the work into a long series of actions, bereft of beauty and incapable of arousing any love for the business, or interest in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иконопись никого не увлекает; какой-то злой мудрец раздробил работу на длинный ряд действий, лишенных красоты, не способных возбудить любовь к делу, интерес к нему.

A world that will be ruled by goodness, love, and justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мир, в котором будут царствовать любовь, доброта, справедливость.

It was then that I realized that I could not be in love with my country right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно в этот момент я поняла, что в данный момент я не могу любить свою страну.

It's like idiot incapable of doing anything right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идиот не может сделать ничего стоящего.

And the countryside is so beautiful that I love painting there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А на природе так красиво, что я люблю рисовать там.

The game of love I played with arrogance and pride

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я играл в любовь с надменностью и тщеславием

And he produced a beautiful specimen, one that a reviewing board was actually incapable of distinguishing from the supposed original.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему удалось создать такой образец, который целая комиссия не сумела отличить от оригинала.

Sayid is incredibly happy because he's reunited with Nadia, the love of his life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Саид безумно счастлив, потому как он воссоединился с Надией, любовью всей его жизни.

But every word Christopher Tietjens and I have ever said to each other was a declaration of love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но каждое слово, что мы с Кристофером Тидженсом сказали друг другу было признанием в любви.

I realised that I'd ruined the one great love affair of my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понял, что упустил самую чудесную историю любви в моей жизни.

I only did what I had to do to survive, making a devil's bargain and in the process giving birth to a child fathered by a man I did not love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заключив сделку с дьяволом, родив ребенка, отцом которого был человек, которого я не любила.

You and Magistrate Vorenus are symbols of brotherly love and redemption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы и магистрат Ворен стали символами братской любви и счастливого избавления!

I love this job just as much as I did before I got sick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я люблю эту работу так же сильно, как любила до болезни.

I just love to hang out with my friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я люблю тусоватья с моими друзьями.

I need to observe you two making love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне надо пронаблюдать, как вы двое занимаетесь любовью.

If you really love someone, it's like this bright light is shining on you all the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ты кого-то любишь по-настоящему, то вокруг тебя всё будто озарено ярким светом.

No, my dearest love, I would not for the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни за что на свете, Любимая, хитрить с тобой не мог бы.

I love Chekhov, so I was familiar with the plotline and anticipated the events with a sense of heavy-hearted and doomed foreboding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чехова я люблю, поэтому сюжетную линию знала и развитие истории уже как-то печально-обреченно ждала.

I'd love to be in bliss for a moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я люблю быть в блаженстве на мгновение.

You just put your hands out and send love vibrations to the plant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто придвинь свои руки, отдай растению частичку любви.

It cannot be that Desdemona should long continue her love to the Moor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не может быть, чтобы Дездемона долго любила мавра.

Or perhaps he's intellectually incapable of doing so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя, возможно, у него просто не хватает на это умственных способностей».

I would love to meet a cool guy, except all the guys I meet are either 19-year-old murderers or 80-year-old judges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне бы хотелось встретить классного парня, но только все парни или 19-летние убийцы, или 80-летние судьи.

So as for that second sphere, not of work, but of love - encompassing family, friends and colleagues - it, too, takes work and commitment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь перейдём ко второй сфере жизни - любви. В эту сферу входит наша семья, друзья и коллеги - она также требует работы и обязательств.

She taxed her husband with his intended crime, and a furious scene followed in which he showed her for the first time that she had a rival in his love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последовала бурная сцена. Миссис Стэплтон назвала мужа преступником и впервые услышала от него, что у нее есть соперница.

I should love you, for you are charming and talented at many useless accomplishments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне следовало бы полюбить вас, потому что вы очаровательны и обладаете множеством восхитительных и никчемных дарований!

Not that I didn't love the shaggy brute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не то, чтобы я не любила этого хмурого грубияна...

You'll learn it takes more than love to sustain a marriage, Dinah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дайна, ты еще не понимаешь, что любви недостаточно, чтобы сохранить брак.

And yet she drinks out of love for Lyulkin, Kukishev retorted. And may I ask you, darling, do you take the Lyulkins as an example?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако же оне из любви к господину Люлькину все-таки кушают-с! - возразил Кукишев, - да и позвольте вам доложить, кралечка-с, разве нам господа Люлькины образец-с?

She knows you love her, Noodle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она знает, что ты её любишь, Умняшка.

Surely you can't think that he's incapable of knowing and understanding you, he, with his heart?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели ж ты думаешь, что он не в состоянии узнать и понять тебя, он, он, такое сердце!

I'd laugh, but I'm biologically incapable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы посмеялся, но мой вид на это не способен.

You are incapable of harm, Master Marco.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не способен причинить вред, мастер Марко.

You are incapable of being happy!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не можешь быть счастливым!

They want only to win and seem spectacularly incapable of even that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они хотят только победить, но, видимо, абсолютно не способны даже на это.

Stepan Trofimovitch of course was incapable of making a social blunder, and his manners were most elegant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, Степан Трофимович в грязь себя ударить не мог, да и манеры его были самые изящные.

You Americans, you are incapable of secrecy because you are a democracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, американцы, не способны на секретность из-за своей демократии.

Why, your father's incapable of deceit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой отец не способен на обман.

Uh, I'll make it short because she's incapable and will throw in lots more of that fake French.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я скажу короче, потому что она не в состоянии и сейчас начнёт вставлять эти словечки на ломаном французском.

A rescue team could interrogate them even if they were incapable of regaining consciousness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасательная команда смогла бы опросить их, даже если их нельзя было бы привести в сознание.

And say what I could, I was incapable of making her comprehend it to be her own; so I rose and covered it with a shawl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И сколько я ни убеждала, я никак не могла ее уверить, что это она сама; тогда я встала и завесила зеркало полушалком.

protect him, but he knew that I... couldn't stand up to his mother, and he knew she was incapable of putting him first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

защищать его, но он знал, что я... не мог противостоять его матери, знал, что она неспособна поставить его на первое место.

A child under the age of seven was presumed incapable of committing a crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается, что ребенок в возрасте до семи лет не способен совершить преступление.

Strategic hamlets had failed ... The South Vietnamese regime was incapable of winning the peasantry because of its class base among landlords.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стратегические поселения потерпели неудачу ... Южновьетнамский режим был неспособен завоевать крестьянство из-за своей классовой базы среди помещиков.

Since the downforce that WAIR requires is generated by upstrokes, it seems that early birds were incapable of WAIR.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку прижимная сила, требуемая Вейром, генерируется ударами вверх, похоже, что ранние птицы были неспособны к ВЕЙРУ.

The situation in Rio Grande do Sul was chaotic, and the local military commanders were incapable of mounting an effective resistance to the Paraguayan army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситуация в Риу-Гранди-ду-Сул была хаотичной, и местные военачальники были неспособны оказать эффективное сопротивление парагвайской армии.

Its just as easy to acucse all atheusts of not being rational and incapable of objctivley lookign into rleigious beleifs bcause of their own desire to prove them wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же легко обвинить всех атеистов в том, что они не рациональны и не способны объективно смотреть на религиозные убеждения из-за их собственного желания доказать их неправоту.

A healthy participation in public affairs might have saved him, but he seemed incapable of entering upon any course that did not lead to delusion and disappointment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здоровое участие в общественных делах могло бы спасти его, но он, казалось, был неспособен вступить на путь, не ведущий к заблуждению и разочарованию.

They were probably incapable of pronation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятно, они были неспособны к пронации.

The mantle is viscous and incapable of faulting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мантия вязкая и не поддается разрушению.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «incapable of love». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «incapable of love» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: incapable, of, love , а также произношение и транскрипцию к «incapable of love». Также, к фразе «incapable of love» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information