Including on the basis - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Including on the basis - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в том числе на основе
Translate

- including [preposition]

preposition: включая, в том числе, вместе

adjective: включающий, заключающий

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • practice on - попрактиковаться

  • on lending - о кредитовании

  • father on - отец на

  • welcome on - Добро пожаловать на

  • awarded on - присвоено

  • on videotape - на видеопленку

  • tent on - палатка

  • succeed on - преуспеть

  • on diagram - на диаграмме

  • prank on - шалость на

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).

- the [article]

тот

- basis [noun]

noun: базис, основа, основание, база



All other figures, including total cultivated land area, are calculated on the basis of this mentioned data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все остальные показатели, включая общую площадь обрабатываемых земель, рассчитываются на основе этих данных.

Iron-based systems have also been observed in birds, and if proven, could form a magnetoreceptive basis for many species including turtles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Системы на основе железа также наблюдались у птиц, и если они будут доказаны, то могут образовать магниторецептивную основу для многих видов, включая черепах.

His description of Spanish actions was used as a basis for attacks on Spain, including in Flanders during the Eighty Years' War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его описание испанских действий было использовано в качестве основы для нападений на Испанию, в том числе во Фландрии во время Восьмидесятилетней войны.

This is the basis for many social phenomena, including Ponzi schemes and chain letters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это основа многих социальных явлений, включая схемы Понци и письма-цепочки.

There have been many subsequent editions, including the late 19th century Vilna edition, which is the basis of the editions now used by the religious public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было много последующих изданий, включая Виленское издание конца XIX века, которое является основой изданий, используемых в настоящее время религиозной общественностью.

Cocoa beans are the basis of chocolate, and Mesoamerican foods including tejate, an indigenous Mexican drink that also includes maize.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какао-бобы являются основой шоколада и мезоамериканских продуктов питания, включая tejate, местный Мексиканский напиток, который также включает кукурузу.

It establishes the basis for our cooperation over the next decade, including shared commitments to combat terrorism and strengthen democratic institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволит установить основу для нашего сотрудничества на ближайшие десять лет, включая совместные обязательства по борьбе с терроризмом и укреплению демократических институтов».

They further stated that the party programme had no basis in fascism of any kind, including the National Socialism model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далее они заявляли, что партийная программа не имеет никакой основы в фашизме, в том числе и в национал-социализме.

On the other hand, some epistemologists, including Robert Nozick, have denied closure principles on the basis of reliabilist accounts of knowledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, некоторые эпистемологи, включая Роберта Нозика, отрицают принципы замыкания на основе достоверных объяснений знания.

The stirrup sock colors were also the basis of team names, including the Cincinnati Red Stockings, Boston Red Sox, and Chicago White Sox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цвета носков стремя также были основой названий команд, включая Цинциннати красные чулки, Бостон Ред Сокс и Чикаго Уайт Сокс.

Others suggest that information can be attended to on the basis of Gestalt features, including continuity and closure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие предполагают, что информация может быть получена на основе особенностей гештальта, включая непрерывность и замкнутость.

In May 2012, this audio-visual recording was launched on an experimental basis, including for cases in which suspects have intellectual disability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мае 2012 года началось ведение аудио- и видеозаписи допросов на экспериментальной основе, в том числе в случаях подозреваемых с ограниченными умственными способностями.

Agriculture, herding, tourism and the mining industry – including mining for gem diamonds, uranium, gold, silver, and base metals – form the basis of its economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сельское хозяйство, скотоводство, туризм и горнодобывающая промышленность – в том числе добыча драгоценных алмазов, урана, золота, серебра и цветных металлов – составляют основу ее экономики.

Methods have been proposed that use correlation as the basis for hypothesis tests for causality, including the Granger causality test and convergent cross mapping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были предложены методы, использующие корреляцию в качестве основы для проверки гипотез о причинности, включая тест причинности Грейнджера и конвергентное перекрестное отображение.

There is some evidence of a genetic basis for all types of depression, including dysthymia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть некоторые свидетельства генетической основы для всех типов депрессии, включая дистимию.

Mischel spoke several languages, including English and French, and spent time in Paris, France on a regular basis and frequented Bend, Oregon later in life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мишель говорил на нескольких языках, включая английский и французский, и проводил время в Париже, Франция на регулярной основе и часто посещал Бенд, штат Орегон позже в жизни.

These trends have become the basis for sociological theories, including oppositional culture that explain these continuing racial gaps in education achievement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти тенденции стали основой для социологических теорий, в том числе оппозиционной культуры, которые объясняют эти сохраняющиеся расовые пробелы в образовании.

These two algorithms form the basis for many variations including LZW, LZSS, LZMA and others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти два алгоритма формируют основу для многих вариаций, включая LZW, LZSS, LZMA и другие.

The basis of the book being attributed to John the Apostle is based on ancient writings, including by people that actually knew John.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основание книги, приписываемой апостолу Иоанну, основано на древних писаниях, в том числе людьми, которые действительно знали Иоанна.

It is also the basis of a number of social phenomena, including communal reinforcement and the bandwagon effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также лежит в основе ряда социальных явлений, включая общинное подкрепление и эффект подножки.

Leafy species can be distinguished from mosses on the basis of a number of features, including their single-celled rhizoids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Листовые виды можно отличить от мхов по ряду признаков, в том числе по их одноклеточным ризоидам.

It would appear that Turkish is an official languages according to the constitution of the Republic of Cyprus, but I don't see the basis for including Kurdish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казалось бы, турецкий язык является официальным языком в соответствии с Конституцией Республики Кипр, но я не вижу оснований для включения курдского.

This is the basis for the company's web traffic reporting, including its Alexa Rank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это является основой для отчетности компании о веб-трафике, включая ее рейтинг Alexa.

Quinones and their derivatives are the basis of many organic redox systems including NARFBs and AORFBs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хиноны и их производные являются основой многих органических окислительно-восстановительных систем, включая Нарфбс и Аорфбс.

Rand also worked on other projects, including a planned nonfiction treatment of her philosophy to be called The Moral Basis of Individualism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рэнд также работала над другими проектами, в том числе над планируемой документальной трактовкой ее философии, которую можно было бы назвать моральной основой индивидуализма.

Where is the documented encyclopaedic basis for including any of these sects of uncertain number?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где документально подтвержденная энциклопедическая основа для включения любой из этих сект неопределенного числа?

I was just wondering what is the basis of including topics in the core topics list prepared for the contest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне просто было интересно, на чем основано включение тем в список основных тем, подготовленных к конкурсу.

Believing that its foes were diametrically opposed to it, the Soviet forces aimed at suppressing them, including their social basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считая своих противников диаметрально противоположными ей, советские войска стремились подавить их, в том числе и на социальной основе.

NIGEL, I WANT TO THANK YOU FOR INCLUDING ME IN YOUR PIECE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Найджел, хочу поблагодарить тебя за приглашение на интервью.

The armed rebellion has ended but it has had after-effects, including armed banditry, bringing about lasting vulnerability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вооруженное восстание в Нигере уже прекратилось, однако оно породило вооруженный бандитизм, из-за которого в стране сохраняется отсутствие безопасности.

Water resources should be managed on the scale of total river basins, including underground aquifers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управление водными ресурсами следует осуществлять в масштабе всех речных бассейнов с учетом подземных водоносных слоев.

The Government had adopted programmes to address those issues, including plans to open prenatal health care offices at the district level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительством были приняты программы для решения этих вопросов, включая планы по созданию отделений по уходу в дородовой период на районном уровне.

The maps are made public on a monthly basis and warnings are sent to key partners, in real time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти карты публикуются на ежемесячной основе, а ключевые партнеры оповещаются в реальном масштабе времени.

On the basis of the information received throughout the past year it appears that the practice of torture remains widespread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Информация, полученная в течение прошедшего года, свидетельствует о том, что практика пыток по-прежнему является распространенной.

This should include specific verification provisions and cover all fissionable material, including that which is in caches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нее должны быть включены конкретные положения о контроле, распространяющиеся на все виды расщепляющихся материалов, включая их уже имеющиеся запасы.

If you want to spend time at the coast you can rent one of our cabins at Sandvik's Estate. There are two different housing options rented out on a weekly basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы решили провести свои отпуск на побережье залива, вы можете арендовать один из наших домов Гордхюсет или квартиру Горгфлюгельн.

Prior to Exchange 2013 Service Pack 1 (SP1), Exchange monitored available space on all local volumes, including volumes that don’t contain any databases or log files.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До выхода Exchange 2013 с пакетом обновления 1 (SP1) доступное пространство отслеживалось на всех локальных томах, в том числе на тех, которые не содержат базы данных или файлы журналов.

Additionally, the law of 18 July 2001, relating to the customs code, bans the import or export of merchandise, including weapons, that poses a threat to public order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо этого принятый 18 июля 2001 года закон о таможенном кодексе вводит запрет на импорт и экспорт товаров, включая вооружения, которые представляют собой угрозу общественному порядку.

Under Your order summary, enter the number of users you have, including yourself, and chose a monthly or annual business plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разделе Сводка заказа введите нужное количество пользователей, включая себя, и выберите ежемесячный или ежегодный план для бизнеса.

He started emailing them cold, including Hemmati, who then visited Zuckerberg in Menlo Park, California, and eventually signed on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом они начали забрасывать их электронными письмами с приглашениями, в том числе, Хеммати, который приехал к Цукербергу в Менло-Парк, Калифорния, и в итоге согласился работать на него.

Even the strongest brandsincluding the steely-eyed, man-of-mystery variety — are not indestructible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже самые мощные бренды — в том числе образ человека загадки со стальным взглядом — в какой-то момент начинают тускнеть.

The western states of the USA have many unusual features, including the driest lake, the smallest mountain range and the wettest desert in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У западных штатов США есть много необычных особенностей, включая самое сухое озеро, самую маленькую горную гряду и самую влажную пустыню в мире.

Because, if so, to speak my truth, I would appreciate the sacrifice of including me in some hits off your kind buds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что, если так, то по правде говоря, я бы действительно оценил вашу жертву по включению меня в ваше веселье.

For us to back you, we'd want to be in government on equal terms. Including ministerial posts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты хочешь, чтобы мы выбрали тебя - мы хотим быть равноправными партнерами, с одинаковым числом министров в правительстве.

FYI, I have recommended that Agent Nash be assigned to your team on a semipermanent basis for those missions where he may have areas of expertise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К вашему сведению, агент Нэш присоединяется к вашей команде на непостоянной основе для миссий, где может понадобиться его опыт.

You seemed to have your pick of employment, including here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы могли выбирать место работы, в том числе, и это самое место.

It turns out that Ashley and Stone are registered for a set of Takahara VG knives, including the 240 millimeter, which shipped out three weeks ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказывается, Эшли и Стоуну подарили набор ножей Такахара, включая один 240 мм, который был отправлен три недели назад.

Everyone's gonna be there, including press.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там будут абсолютно все, включая прессу.

True-life case studies, including Mattie's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изучение настоящих дел, включая дело Мэтти.

Decorated six times, including the Southern Cross of Honor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удостоен 6 наград, в том числе - почетного Южного Креста.

That quality may be found in any form of artwork, including painting, sculpture, photography, drama, film, music, or literature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это качество можно найти в любой форме художественного произведения, включая живопись, скульптуру, фотографию, драму, кино, музыку или литературу.

Gallagher did a more thorough search of the discovery area, including looking for artifacts such as rings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Галлахер провел более тщательный поиск в районе обнаружения, в том числе в поисках артефактов, таких как кольца.

Employers have the right to contest any part of the citation, including whether a violation actually exists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работодатели имеют право оспорить любую часть цитаты, в том числе наличие нарушения.

Living space on the ship was allocated on the basis of rank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жилплощадь на корабле распределялась по рангу.

Under phase 2, a further 6.5 million tonnes per year of capacity was contracted on a long term basis from December 2008.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках второго этапа с декабря 2008 года были заключены долгосрочные контракты на поставку еще 6,5 млн. тонн в год.

Eritrean climate varies on the basis of seasonal and altitudinal differences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Климат Эритреи меняется в зависимости от сезонных и высотных различий.

The difference in Gini indices between OECD countries, on after-taxes and transfers basis, is significantly narrower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разница в индексах Джини между странами ОЭСР на основе постналогов и трансфертов значительно меньше.

This work became the basis for present day systems of municipal water purification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта работа легла в основу современных систем очистки городских вод.

This combined method of a plane-wave basis set with a core pseudopotential is often abbreviated as a PSPW calculation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот комбинированный метод базисного набора плоских волн с ядром псевдопотенциала часто сокращенно называют расчетом PSPW.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «including on the basis». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «including on the basis» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: including, on, the, basis , а также произношение и транскрипцию к «including on the basis». Также, к фразе «including on the basis» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information