Including the civil society7 - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: включая, в том числе, вместе
adjective: включающий, заключающий
including an evaluation - включая оценку
measures including - меры, включая
regions including - регионы, в том числе
including generics - включая генерики
recruitment including - набор включая
including in cases where - в том числе в тех случаях, когда
including a case study - включая тематическое исследование
including developing countries - в том числе развивающихся стран
including international terrorism - в том числе с международным терроризмом
including its recommendations - включая его рекомендации
Синонимы к including: comprise, embrace, comprehend, be made up of, number, involve, consist of, incorporate, take in, contain
Антонимы к including: except, except for, excluding, exclude, make, turn, take, bring, turn on, eliminate
Значение including: containing as part of the whole being considered.
put up the money for - положить деньги на
cut from the same cloth - вырезать из той же ткани
get the better of - получить лучшее из
give the thumbs up to - дайте палец вверх
the thick - толстый
to the highest standard - к самому высокому стандарту
have people rolling in the aisles - есть люди, катящиеся в проходах
to the bitter end - к горькому концу
pass the time of day with - время суток
directing aircraft to the target - наведение авиации на цель
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
civil law notary - нотариус гражданского права
associated civil works - строительные работы, связанные
civil organizations - гражданские организации
civil and political rights and freedoms - гражданские и политические права и свободы
civil society and the state - гражданское общество и государство
the brink of civil war - грань гражданской войны
parties and civil society - партии и гражданское общество
with the civil code - с гражданским кодексом
senior civil affairs officer - старший офицер по связям с гражданской администрацией и населением
to strip smb. of all civil rights - лишить кого-л. всех гражданских прав
Синонимы к civil: nonreligious, laic, lay, secular, nonmilitary, civilian, internal, national, domestic, interior
Антонимы к civil: military, uncivil
Значение civil: of or relating to ordinary citizens and their concerns, as distinct from military or ecclesiastical matters.
] including the Sea Shepherd Conservation Society, endeavoring to follow, document and disrupt the whaling fleet since the 2005–2006 season. |
] включая общество охраны морских Пастухов, стремящееся следить, документировать и нарушать работу китобойного флота с сезона 2005-2006 годов. |
As for Lane's New Health, including claims that modern society was ruining health, his views later caused him to be regarded as a crank. |
Что касается нового состояния здоровья Лейна, в том числе утверждений, что современное общество разрушает здоровье, его взгляды позже заставили его считаться чудаком. |
At Nationwide Building Society, he was involved in a number of major transactions, including the buying and selling of subsidiary businesses. |
В Национальном строительном обществе он участвовал в ряде крупных сделок, включая покупку и продажу дочерних предприятий. |
The event brought together over 400 delegates, including magistrates, court officials, representatives of civil society and national human rights non-governmental organizations. |
В этом мероприятии приняли участие более 400 делегатов, включая судей, судебных чиновников и представителей гражданского общества и национальных правозащитных неправительственных организаций. |
At the same time, older persons can make contributions to society including caregiving and volunteering. |
В то же время пожилые люди могут вносить свой вклад в жизнь общества, включая уход за детьми и добровольчество. |
Support is also provided to charity organisations in the cities where the Division's entities operate, including the American Cancer Society and United Way. |
Поддержка также оказывается благотворительным организациям в городах, где действуют подразделения отдела, включая Американское онкологическое общество и United Way. |
Hightower has been honored for her work by numerous institutions including the American Cancer Society of New York City. |
Хайтауэр была удостоена за свою работу многочисленных учреждений, включая Американское онкологическое общество в Нью-Йорке. |
Prison is one part of a vast network, including schools, military institutions, hospitals, and factories, which build a panoptic society for its members. |
Тюрьма - это часть огромной сети, включающей школы, военные учреждения, больницы и заводы, которые создают паноптическое общество для своих членов. |
In modern society non-material assets including intellectual property possess huge value as well as material property. |
В современном обществе большую ценность имеют не только материальные, но и нематериальные активы, к числу которым относятся объекты интеллектуальной собственности. |
He was particularly attracted to poets and writers who were outcasts in their own society, including Baudelaire and Rimbaud. |
Особенно его привлекали поэты и писатели, которые были изгоями в своем собственном обществе, включая Бодлера и Рембо. |
It should also contain discussion of burglary in other contexts, including history, society, and notable techniques. |
Он также должен содержать обсуждение кражи со взломом в других контекстах, включая историю, общество и известные методы. |
He became a member of the scientific academies of eight countries, including the U.S. National Academy of Sciences and the UK Royal Society. |
Он стал членом научных академий восьми стран, в том числе Национальной академии наук США и Королевского общества Великобритании. |
The Society gathers and creates educational and programmatic materials, including holiday and life cycle celebrations. |
Общество собирает и создает образовательные и программные материалы, включая праздники и праздники жизненного цикла. |
While large sectors of Indian society lent their support to the war, including the Muslim League, Indians were far from unanimous in their support. |
В то время как крупные слои индийского общества поддерживали войну, включая мусульманскую Лигу, индийцы были далеко не единодушны в своей поддержке. |
Stressing the importance of impact and change, they invest in different sectors of society, including housing, infrastructure, healthcare and energy. |
Подчеркивая важность воздействия и изменений, они инвестируют в различные секторы общества, включая жилье, инфраструктуру, здравоохранение и энергетику. |
Legal proceedings are conducted in public and are open to everybody, including representatives of international organizations and civil society associations. |
Производство ведется публично; оно открыто для всех граждан, включая представителей международных организаций и объединений гражданского общества. |
However, even in many developed countries, including some sectors of United States society, misogyny remains culturally ingrained. |
Однако даже во многих развитых странах, включая некоторые слои американского общества, женоненавистничество остается укоренившимся в культуре. |
Governments should consider providing civic education, including through formal and informal education systems, and in partnership with civil society organizations. |
Правительствам следует рассмотреть вопрос о включении в учебные программы предмета «Обществоведение», в том числе в рамках формальных и неформальных учебных систем и в партнерстве с организациями гражданского общества. |
Like the Nichols House, these structures were erected for prominent members of Wapakoneta society, including its social and political leaders. |
Как и дом Николса, эти сооружения были возведены для выдающихся членов общества Вапаконета, включая его социальных и политических лидеров. |
Finally, political reform must go hand in hand with economic and educational reform for all the citizens in a society, including the 50% who happen to be women. |
И, наконец, политическая реформа должна идти рука об руку с реформами в экономике и образовании, и они должны проводиться с учетом интересов всех граждан общества, включая те 50%, которые составляют женщины. |
Due to the patriarchal nature of Arab society, Arab men, including during the slave trade in North Africa, enslaved more African women than men. |
Из-за патриархального характера арабского общества арабские мужчины, в том числе во время работорговли в Северной Африке, порабощали больше африканских женщин, чем мужчин. |
The US-based non-profit organisation Asia Society carried out a review of Chinese companies trying to invest in the U.S., including Huawei. |
Американская некоммерческая организация Asia Society провела обзор китайских компаний, пытающихся инвестировать в США, в том числе Huawei. |
In reality, their religious affiliations mirrored the whole of white Protestant society, including those who did not belong to any church. |
На самом деле их религиозная принадлежность отражала все белое протестантское общество, включая тех, кто не принадлежал ни к какой церкви. |
It is religion, Durkheim writes, that gave rise to most if not all other social constructs, including the larger society. |
Именно религия, пишет Дюркгейм, породила большинство, если не все другие социальные конструкции, включая более широкое общество. |
Krishnamurti resigned from the various trusts and other organisations that were affiliated with the defunct Order of the Star, including the Theosophical Society. |
Кришнамурти вышел из различных трестов и других организаций, которые были связаны с несуществующим орденом Звезды, включая Теософское общество. |
The judge concluded that the right to marry is not absolute and has to be evaluated in the context of several other rights including the rights of society. |
Судья пришел к выводу, что право на вступление в брак не является абсолютным и должно оцениваться в контексте ряда других прав, включая права общества. |
It was used mainly by the wealthier class of the society, including priests. |
Он использовался главным образом более богатым классом общества, включая священников. |
A decade after Taylor's death in 1915 the Taylor Society had 800 members, including many leading U.S. industrialists and managers. |
Через десять лет после смерти Тейлора в 1915 году Общество Тейлора насчитывало 800 членов, включая многих ведущих американских промышленников и менеджеров. |
A personal message from Pope John Paul was read to the 220 participants, including members of the clergy, civil society and the Government. |
Во время конференции, число участников которой составило 220 человек и включало представителей духовенства, гражданского общества и правительства, было зачитано личное послание папы Иоанна Павла II. |
Artists including parts opera and ballet People can change separately and through them society. |
Искусство, включая оперу и балет, может изменить личность, а через нее - общество. |
In a male dominated society, it is no wonder that women used to work hard to align themselves with male images including how they'd dressed. |
В обществе, где доминируют мужчины, неудивительно, что женщины упорно работали, чтобы соответствовать мужским образам, включая то, как они одевались. |
For that entire time, the world only exists as an abstraction, as he is taught the values of society, including this notion that their prayers alone maintain the cosmic balance. |
Но пока время не пришло, мир существует для него как абстракция, пока ему преподают ценности общества, и в том числе убеждения, что их молитвы и только их молитвы, поддерживают космическое равновесие. |
She was active in several civic and fraternal organizations, including the American Home Missionary Society and the Daughters of the American Revolution. |
Она была активна в нескольких гражданских и братских организациях, включая американское домашнее миссионерское общество и дочерей Американской революции. |
Some neighborhoods, including Northern Liberties and Society Hill, have been rehabilitated through gentrification. |
Некоторые районы, в том числе Северный Либертис и социум-Хилл, были восстановлены путем облагораживания. |
The building also provided permanent rooms for official Institute clubs and groups, including the Tech Model Railroad Club and the Electronic Research Society. |
В здании также имелись постоянные помещения для официальных институтских клубов и групп, в том числе технического модельного железнодорожного клуба и электронного исследовательского общества. |
It won numerous honours, including the National Society of Film Critics Award for Best Director and seven Genie Awards, notably Best Motion Picture. |
Он получил множество наград, в том числе премию Национального общества кинокритиков за лучшую режиссуру и семь премий Genie Awards, в частности за Лучший фильм. |
There are numerous informal acronyms, including various apocryphal stories concerning academic establishments, such as the Cambridge University National Trust Society. |
Существует множество неофициальных аббревиатур, включая различные апокрифические истории, касающиеся академических учреждений, таких как национальное трастовое общество Кембриджского университета. |
Hamilton's son, John C. Hamilton, made a brief speech to the crowd and guests, including members of the Society of the Cincinnati. |
Сын Гамильтона, Джон К. Гамильтон, выступил с краткой речью перед толпой и гостями, включая членов общества Цинциннати. |
Orton became interested in performing in the theatre around 1949 and joined a number of dramatic societies, including the prestigious Leicester Dramatic Society. |
Ортон заинтересовался выступлениями в театре около 1949 года и присоединился к ряду драматических обществ, в том числе к престижному Лестерскому драматическому обществу. |
This will have a profound effect on society’s ability to support the needs of this growing crowd including their dental needs. |
Это будет иметь глубокое влияние на способность общества поддерживать потребности этой растущей толпы, включая их стоматологические потребности. |
The degree of change to ocean chemistry, including ocean pH, will depend on the mitigation and emissions pathways taken by society. |
Степень изменения химического состава океана, включая рН океана, будет зависеть от путей смягчения последствий и выбросов, принимаемых обществом. |
He was a member of several supervillain teams, including the Injustice Society. |
Несмотря на несколько военных шагов и мирных конференций, война зашла в тупик. |
Throughout Russian history, the banya was used by all social classes within Russian society, including villagers and noble people. |
На протяжении всей русской истории баней пользовались все сословия русского общества, в том числе сельские жители и дворяне. |
They began to organise important societies including Memon Education and Welfare Society and Memon Chamber of Commerce. |
Они начали организовывать важные общества, включая общество образования и благосостояния Memon и Торговую палату Memon. |
KAL 007 had been carrying 269 people, including a sitting Congressman, Larry McDonald, who was a leader in the John Birch Society. |
Кэл 007 перевозил 269 человек, включая действующего конгрессмена Ларри Макдональда, который был лидером Общества Джона Берча. |
The Act applies to all areas of society, including working life and the housing market. |
Закон охватывает все сферы жизни общества, включая трудовую деятельность и рынок жилья. |
There is a logic to including such material in the Society and culture section of the article, perhaps as part of the introductory text. |
Есть логика в том, чтобы включить такой материал в раздел общество и культура статьи, возможно, как часть вводного текста. |
Gruenwald created several new foes, including Crossbones and the Serpent Society. |
Грюнвальд создал несколько новых врагов, включая скрещенные кости и общество змей. |
Some Christian feminists challenged views of his on the role of women in society, including the ordination of women. |
Некоторые христианские феминистки оспаривали его взгляды на роль женщины в обществе, в том числе на посвящение женщин в Сан. |
On Louth Road is a number of other businesses including a veterinary clinic, a newsagent, a building society and a pet store. |
На Лаут-Роуд находится ряд других предприятий, включая ветеринарную клинику, газетный киоск, строительное общество и зоомагазин. |
All societies are characterized by some degree of conflict over political and civil rights, employment opportunities and access to social and economic services. |
Все общества характеризуются определенной степенью конфликтности в отношении политических и гражданских прав, возможностей трудоустройства и доступа к социальным и экономическим услугам. |
The Office of Civil Affairs would also be closed at the end of the current mandate as would all regional offices. |
В конце срока действия существующего мандата Отдел по гражданским делам, как и все региональные отделы, будет закрыт. |
17.4. Market Information may quickly become unreliable for various reasons including, for example, changes in market conditions or economic circumstances. |
17.4. Рыночная информация может быстро стать ненадежной по различным причинам, включая, например, изменения рыночных условий или экономических обстоятельств. |
Provide any additional details that may help the review team make their decision including timestamps or descriptions of the violation. |
Добавьте дополнительные сведения, если считаете, что они помогут нашим сотрудникам принять решение. |
And I found myself, this morning, wondering if you'd ever had any interest in joining the higher ranks of the civil service. |
И я сегодня утром поймал себя на мысли, были ли вы когда-нибудь заинтересованы в получении более высоких должностей гражданской службы. |
Она подала гражданский иск на 75 миллионов долларов. |
|
Я глубоко переживаю за каждого, я борюсь за всех, включая тебя. |
|
So Colin4C what additional information does the quote give to the reader that makes it worth including in this article? |
Итак, Colin4C какую дополнительную информацию цитата дает читателю, что делает ее достойной включения в эту статью? |
Kublai dispatched Lian Xixian to Shaanxi and Sichuan, where they executed Ariq Böke's civil administrator Liu Taiping and won over several wavering generals. |
Хубилай отправил Лянь Сисианя в Шэньси и Сычуань, где они казнили гражданского администратора Арика Бекэ Лю Тайпина и победили нескольких колеблющихся генералов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «including the civil society7».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «including the civil society7» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: including, the, civil, society7 , а также произношение и транскрипцию к «including the civil society7». Также, к фразе «including the civil society7» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.