The brink of civil war - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The brink of civil war - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
грань гражданской войны
Translate

- the [article]

тот

- brink [noun]

noun: край, берег

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- civil [adjective]

adjective: гражданский, государственный, штатский, вежливый, воспитанный

  • uk civil aviation authority - ик орган гражданской авиации

  • civil aviation authorities - гражданская авиация

  • 94 german civil code - 94 Гражданского кодекса Германии

  • civil civic - гражданский гражданский

  • very civil - очень гражданского

  • an end to the civil war - конец гражданской войны

  • according to the civil code - в соответствии с гражданским кодексом

  • civil liability for - гражданская ответственность

  • civil society input - вход гражданского общества

  • civil law judges - гражданское право судьи

  • Синонимы к civil: nonreligious, laic, lay, secular, nonmilitary, civilian, internal, national, domestic, interior

    Антонимы к civil: military, uncivil

    Значение civil: of or relating to ordinary citizens and their concerns, as distinct from military or ecclesiastical matters.

- war [noun]

noun: война, борьба

adjective: военный

verb: воевать, соперничать, конкурировать



This led to conflict between the major Dutch cities and the new Stadtholder, William II of Orange, bringing the Republic to the brink of civil war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к конфликту между крупнейшими голландскими городами и новым Штадтхолдером Вильгельмом II Оранским, поставив республику на грань гражданской войны.

The country stood on the brink of civil war, and Belgian banners were replaced by Walloon flags in Liège and other municipalities of Wallonia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страна стояла на грани гражданской войны, и бельгийские знамена были заменены валлонскими флагами в Льеже и других муниципалитетах Валлонии.

Now the heroes are off to find her and I'm stuck here trying to placate a city on the brink of civil war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь герои отбывают, чтобы разыскать ее, а я заперт здесь, пытаясь усмирить город на пороге гражданской войны.

The Sunni boycott of the elections in 2005 was one catalyst that led to a surge in sectarian tensions and the subsequent spike in violence that drove Iraq to the brink of civil war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бойкот суннитами выборов в 2005 году стал тем катализатором, который привел к всплеску межконфессиональной напряженности и последовавшей за ним вспышке насилия, поставившего Ирак на грань гражданской войны.

In February 2014, Ukraine appeared to be on the brink of civil war, as violent clashes between protesters and special police forces led to many deaths and injuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале 2014 года Украина оказалась на грани гражданской войны, так как ожесточенные столкновения между протестующими и спецподразделениями милиции привели к многочисленным жертвам и ранениям.

Political commentators suggested that Ukraine was on the brink of a civil war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политические обозреватели предположили, что Украина находится на грани гражданской войны.

The Scott decision increased tensions between pro-slavery and anti-slavery factions in both North and South, further pushing the country towards the brink of civil war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение Скотта усилило напряженность между выступающими за рабство и антирабовладельческими группировками как на Севере, так и на юге, что еще больше подтолкнуло страну к грани гражданской войны.

If you are seen to take the initiative with the ANC... history will always acknowledge it was you who had the statesmanship... and vision to pull this country back, from the brink of civil war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы сейчас проявите инициативу, история не забудет, что именно вы приняли решение, спасшее эту страну от гражданской войны.

More riots erupted and the region was on the brink of civil war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вспыхнули новые беспорядки, и регион оказался на грани гражданской войны.

But in the meanwhile, my own clan teeters on the brink of civil war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в то же время, мой собственный клан балансирует на грани междоусобицы.

These are criminal charges for violating James Reyes' civil rights under color of law for the use of excessive force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвинения в уголовном преступлении за нарушение гражданских прав Джемса Рейса под прикрытием закона чрезмерное использование положения.

A near-vertical wall of rock-hard glacier ice that takes them to the brink of the death zone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти вертикальная стена твердого как скала льда, которая приводит к границе мертвой зоны.

We're competing with two other law firms for the state's attorney civil business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы соревнуемся с двумя другими юридическими фирмами за ведение гражданских дел прокурора штата.

Now the whole world stands on the brink staring down into bloody hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь мир стоит на краю и уставился вниз в адское пекло.

Civil war and violence of all sorts, generated by injustice and poverty, are found throughout the world and on every continent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданские войны и всевозможные виды насилия, порожденные несправедливостью и бедностью, характерны для всего мира и каждого континента.

During the civil war, agricultural machinery was looted, and bore-holes, wells and nurseries were destroyed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе гражданской войны была разграблена сельскохозяйственная техника и разрушены скважины, колодцы и питомники.

At the international level, civil society organizations play a key role in holding Governments and international organizations to account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На международном уровне организации гражданского общества играют одну из ключевых ролей в обеспечении подотчетности правительств и международных организаций.

International civil servants must be committed to the values, principles and standards set forth here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международные гражданские служащие должны быть привержены изложенным здесь ценностям, принципам и стандартам.

There has been a step backward in the field of public freedoms and civil rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сделан шаг назад в области общественных свобод и гражданских прав.

Hopes for peace and stability in this subregion strengthened as the civil war in Angola came to an end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере завершения гражданской войны в Анголе укрепились надежды на мир и стабильность в этом субрегионе.

In Sierra Leone production was disrupted because of the civil war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Сьерра-Леоне из-за гражданской войны производство было нарушено.

Similar constraints for civil society organizations lie in their interaction with the United Nations system in the field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С аналогичными препятствиями сталкиваются организации гражданского общества и в своем взаимодействии с системой Организации Объединенных Наций на местах.

A further deterioration in Syria — a slide into civil war — would pose a serious threat to regional stability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальнейшее ухудшение ситуации в стране - в случае начала гражданской войны – будет означать серьезную угрозу стабильности региона.

Some inbred Civil War general who smells like the woods after a storm?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какого-то кровосмешённого генерала Гражданской войны, который пахнет, как лес после грозы.

It was this policy that had led to the vicious modern civil war that began the moment the Belgians left in 1959, and had now culminated in genocide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта политика привела к ужасной современной гражданской войне которая началась, когда в 1959 ушли бельгийцы, а геноцид теперь стал её кульминацией.

Despite these measures, the head of the international monetary fund hinted in a news conference today that the world financial system is now teetering -on the brink of systematic...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не смотря на все меры, глава Международного Валютного Фонда сегодня на конференции намекнул, что мировая финансовая система терпит крах, ввиду систематических....

Yes, you did, and by the look of this, I'd say that Midge was on the brink of full-blown anaphylaxis when she died.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, говорили, и, взглянув на это, я бы сказал, что Мидж была на грани анафилаксии, перед тем, как умереть.

The sun is celebrated with it's value of maximum uncertainty, when the light is caught on the brink of it's own disappearance, when the light is in conjunction with death - the crepuscule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солнце славится своей максимальной неопределенностью, когда свет застигнут на пороге собственного исчезновения, когда свет в союзе со смертью - сумерки.

The civil servants don't only deal in contraband cigarettes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чиновники замешаны не только в контрабанде сигарет.

I thought, Protest and civil disobedience- What's the point?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал: Протест и неповиновение властям, зачем все это?

For once I have a family that's not constantly on the brink of self-destruction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это так не привычно, что у меня семья, которая не находится постоянно на грани нервного срыва.

And I found myself, this morning, wondering if you'd ever had any interest in joining the higher ranks of the civil service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я сегодня утром поймал себя на мысли, были ли вы когда-нибудь заинтересованы в получении более высоких должностей гражданской службы.

Langdon lay trapped beneath the overturned sarcophagus and felt his mind careening dangerously close to the brink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лэнгдон лежал под перевернутым саркофагом, понимая, что находится в опасной близости к безумию.

She's filed a civil lawsuit in the amount of $75 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она подала гражданский иск на 75 миллионов долларов.

Because I'm taking a stand against an oppressive leadership that's trying to violate my civil liberties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что я выступаю против деспотического правления, нарушающего мои гражданские права и свободы.

That would be against civil liberties, data protection...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было бы против гражданской свободы, тайна личности...

I'm long past judgment, Mr. Bullock, and I've learned that no matter what people say or how civil they seem, their passions rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже давно никого не сужу, мистер Буллок, И я знаю, что бы люди не говорили, какими бы воспитанными они не казались, они охвачены страстями.

They have earned much money for their husbands to attend the civil service exam

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заработали не мало денег для своих мужей. чтобы ты прошли экзамен госслужбы.

Pushing the gadget to the brink of an explosive chain reaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перевод устройства на грань взрывной цепной реакции.

And I don't want civil suit on my hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я не хочу схлопотать иск.

I fought in the civil war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я - участник гражданской войны.

We claim our rights as citizens, and demand to be treated as civil prisoners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы заявляем о своих правах, как граждане, и требуем, чтобы нас рассматривали, как гражданских заключенных.

In the civil context, this standard is often used where plaintiffs are seeking a prejudgement remedy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В гражданском контексте этот стандарт часто используется в тех случаях, когда истцы ищут средства правовой защиты от предрешения.

In 1644, during the Civil War, the Parliamentarians besieged York, and many medieval houses outside the city walls were lost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1644 году, во время Гражданской войны, парламентарии осадили Йорк, и многие средневековые дома за пределами городских стен были потеряны.

Her rival Herod was occupied with civil war in Judea that required heavy Roman military assistance, but received none from Cleopatra.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее соперник Ирод был занят гражданской войной в Иудее, которая потребовала тяжелой римской военной помощи, но не получила ее от Клеопатры.

However, despite these changes, no civil rights law exists to address discrimination or harassment on the basis of sexual orientation or gender identity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, несмотря на эти изменения, не существует закона о гражданских правах, направленного на борьбу с дискриминацией или притеснениями по признаку сексуальной ориентации или гендерной идентичности.

Kuwait has a robust public sphere and active civil society with political and social organizations that are parties in all but name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кувейт имеет мощную общественную сферу и активное гражданское общество с политическими и социальными организациями, которые являются партиями во всем, кроме названия.

Where there is no property, or at least none that exceeds the value of two or three days' labour, civil government is not so necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, где нет собственности или, по крайней мере, нет ничего, что превышало бы стоимость двух-трехдневного труда, гражданское управление не столь необходимо.

The Judiciary hears appeals from the whole UK in civil law matters, and for criminal law in England and Wales, and Northern Ireland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебные органы рассматривают апелляции со всей Великобритании по вопросам гражданского права, а также по вопросам уголовного права в Англии, Уэльсе и Северной Ирландии.

Prieto did his best to avoid revolution, promoting a series of public works and civil order reforms, including parts of the military and civil guard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прието делал все возможное, чтобы избежать революции, продвигая ряд общественных работ и реформ гражданского порядка, включая части армии и Гражданской гвардии.

In most countries, particularly civil law countries, there has been a tradition of giving many legal tasks to a variety of civil law notaries, clerks, and scrivener.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве стран,особенно в странах гражданского права, существует традиция поручать множество юридических задач различным нотариусам, клеркам и писцам.

During the Irish War of Independence, the mountains were an IRA stronghold, and continued to be so for the anti-treaty forces during the Irish Civil War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время ирландской войны за независимость горы были оплотом Ира и продолжали оставаться таковым для антидоговорных сил во время Гражданской войны в Ирландии.

That uprising quickly expanded into a civil war waged by guerrilla mujahideen against regime forces countrywide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это восстание быстро переросло в гражданскую войну, которую вели партизанские моджахеды против сил режима по всей стране.

In late 1864 he also served in New York City as part of a force sent to prevent civil unrest during that year's presidential election.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце 1864 года он также служил в Нью-Йорке в составе сил, направленных для предотвращения гражданских беспорядков во время президентских выборов того года.

He has advocated civil disobedience in a comment on Ley Sinde.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выступал за гражданское неповиновение в комментарии к Лей Синде.

hearing of this plan, the Kennedy administration asked SCLC's leaders what they wanted in a comprehensive civil rights bill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

узнав об этом плане, администрация Кеннеди спросила лидеров СКЛК, чего они хотят от всеобъемлющего законопроекта о гражданских правах.

In the mid-1960s, the Canadian Defence and Civil Institute of Environmental Medicine developed the Kidd/Stubbs serial decompression model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В середине 1960-х годов канадский оборонный и гражданский институт медицины окружающей среды разработал модель серийной декомпрессии Кидда/Стаббса.

Philadelphia was represented by the Washington Grays in the American Civil War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филадельфия была представлена вашингтонскими серыми в американской Гражданской войне.

In the years after the World War II, the species was on the brink of extinction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В годы после Второй мировой войны этот вид находился на грани вымирания.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the brink of civil war». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the brink of civil war» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, brink, of, civil, war , а также произношение и транскрипцию к «the brink of civil war». Также, к фразе «the brink of civil war» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information