Increase of wages - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Increase of wages - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
повышение заработной платы
Translate

- increase [noun]

noun: увеличение, рост, прирост, возрастание, увеличение объема, нарастание, прибавка, надбавка, прибавление, размножение

verb: увеличивать, увеличиваться, расти, возрастать, возрасти, усиливать, усиливаться, умножить, приумножать, пополняться

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- wages [noun]

noun: заработная плата, зарплата

  • daily wages - ежедневная заработная плата

  • wages for workers - заработная плата для работников

  • monthly wages - заработная плата

  • wages return - возврат заработной платы

  • entitlement to wages - право на получение заработной платы

  • accrued wages - начисленная заработная плата

  • wages and labour costs - заработная плата и затраты на рабочую силу

  • fixed wages - фиксированная заработная плата

  • minimum wages and conditions of employment - минимальная заработная плата и условия труда

  • national wages council - национальные зарплаты совет

  • Синонимы к wages: fee, gain, earnings, reward, salary, pay packet, stipend, profit, pay, paycheck

    Антонимы к wages: stops, halts, ceases

    Значение wages: a fixed regular payment, typically paid on a daily or weekly basis, made by an employer to an employee, especially to a manual or unskilled worker.



In addition, working hours are likely to increase and wages to decrease for those remaining in employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, рабочие часы, скорее всего, увеличатся, а заработная плата снизится для тех, кто остается на работе.

Russian business has no choice but to increase wages, comments the chief economist of Barclays Capital for Russia and CIS countries Vladimir Pantyushin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не поднимать зарплаты российский бизнес не может, комментирует главный экономист Barclays Capital по России и СНГ Владимир Пантюшин.

A study of emigration from Poland shows that it led to a slight increase in wages for high- and medium-skilled workers for remaining Poles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование эмиграции из Польши показывает, что она привела к небольшому увеличению заработной платы для высококвалифицированных и средних рабочих для оставшихся Поляков.

A study of California's leave policy, the first state in the U.S. to require employers to offer paid parental leave, showed that wages did increase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование отпускной политики Калифорнии, первого штата в США, который потребовал от работодателей предоставлять оплачиваемый отпуск по уходу за ребенком, показало, что заработная плата действительно выросла.

To an extent that was true, in the shorter term – although real wages did not increase much anymore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на несколько военных шагов и мирных конференций, война зашла в тупик.

Research suggests that emigration causes an increase in the wages of those who remain in the country of origin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования показывают, что эмиграция вызывает рост заработной платы тех, кто остается в стране происхождения.

The effects of parental leave on the labor market include an increase in employment, changes in wages, and fluctuations in the rate of employees returning to work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Влияние отпуска по уходу за ребенком на рынок труда включает в себя увеличение занятости, изменения в заработной плате и колебания уровня возвращения работников на работу.

These efforts did not succeed, but increases in city and state minimum wages prompted congressional Democrats to continue fighting for an increase on the federal level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти усилия не увенчались успехом, но повышение минимальной заработной платы в городах и Штатах побудило демократов Конгресса продолжить борьбу за повышение на федеральном уровне.

As wages increase that also lifts the burden on the poor and the working class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда заработная плата растет, это также снимает бремя с бедноты и рабочего класса.

Another issue is that immigrants may selectively move to cities that are experiencing high growth and an increase in wages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другая проблема заключается в том, что иммигранты могут выборочно переезжать в города, где наблюдается высокий рост и увеличение заработной платы.

For example, if management is forced to increase wages, management can pass on the increase in wage to consumers in the form of higher prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, если руководство вынуждено повышать заработную плату, то оно может передать повышение заработной платы потребителям в виде повышения цен.

It encouraged unions that would raise wages, to increase the purchasing power of the working class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она поощряла профсоюзы, которые будут повышать заработную плату, повышать покупательную способность рабочего класса.

A 2014 survey of the existing literature on emigration finds that a 10 percent emigrant supply shock would increase wages in the sending country by 2–5.5%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обзор существующей литературы по эмиграции 2014 года показывает, что 10-процентный шок предложения эмигрантов увеличит заработную плату в стране отправки на 2-5, 5%.

The Institute for Fiscal Studies projected a 50% increase in child poverty by 2020 due to benefit cuts and 'sluggish wages'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Институт фискальных исследований прогнозирует 50-процентное увеличение детской бедности к 2020 году из-за сокращения пособий и вялых зарплат.

The miners are asking for a 35 percent increase in wages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шахтеры требуют 35% прибавки к зарплате.

Some research shows adding one year of schooling beyond high school creates an increase of wages 17.8% per worker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые исследования показывают, что добавление одного года обучения за пределами средней школы приводит к увеличению заработной платы на 17,8% на одного работника.

The workers obtained major new rights, but their 48 percent increase in wages was offset by a 46 percent rise in prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабочие получили основные новые права, но их 48-процентное повышение заработной платы было компенсировано 46-процентным ростом цен.

Another device to increase wages locally are living wage ordinances, which generally apply only to businesses that are under contract to the local government itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одним средством повышения заработной платы на местном уровне являются постановления О прожиточном минимуме, которые, как правило, применяются только к предприятиям, работающим по контракту с самим местным правительством.

A separate study by the same researchers found that minimum wages tend to increase the proportion of families with incomes below or near the poverty line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдельное исследование тех же исследователей показало, что минимальная заработная плата, как правило, увеличивает долю семей с доходами ниже или около черты бедности.

Hourly wages increase also as the level of occupation increases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часовые ставки зарплаты увеличиваются также с повышением квалификационного уровня занятий.

During the 1780s, there was an increase in unemployment and underemployment due to high food prices, low wages and the effects of enclosing land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение 1780-х годов наблюдался рост безработицы и неполной занятости из-за высоких цен на продовольствие, низкой заработной платы и последствий огороженной земли.

They would also have a limited power of obtaining, by combination, an increase of general wages at the expense of profits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, они будут иметь ограниченную возможность получать путем объединения повышение общей заработной платы за счет прибыли.

Brandeis argued that railroads, when governed according to Taylor's principles, did not need to raise rates to increase wages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брандейс утверждал, что железные дороги, управляемые в соответствии с принципами Тейлора, не нуждаются в повышении ставок для повышения заработной платы.

Private sector unions faced plant closures in many manufacturing industries and demands to reduce wages and increase productivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профсоюзы частного сектора столкнулись с закрытием заводов во многих обрабатывающих отраслях и требованиями снизить заработную плату и повысить производительность труда.

During 1813–1913, there was a significant increase in worker wages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение 1813-1913 годов произошло значительное увеличение заработной платы рабочих.

Extreme poverty as well as unpaid wages resulted in an increase in theft and counterfeiting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крайняя нищета, а также невыплаченная заработная плата привели к росту воровства и фальшивомонетничества.

One remarkable trend of the last few years has been the adoption or increase of minimum wages by countries hoping to mitigate inequality, with Mexico being the most recent example.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние несколько лет появилась заметная тенденция: пытаясь уменьшить неравенство, некоторые страны начали вводить или повышать минимальные зарплаты, причём самым свежим примером здесь является Мексика.

Firms might also pay higher wages to increase loyalty and morale, possibly leading to better productivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фирмы также могут платить более высокую заработную плату для повышения лояльности и морального духа, что, возможно, приведет к повышению производительности труда.

Any corporation who has more than ten percent of its employees on food stamps has to increase wages until they're below ten percent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любая корпорация, имеющая более 10% сотрудников пользующихся продовольственными талонами, обязана увеличить заплату, пока этот уровень не опустится ниже 10%.

Eventually, Vibora Luviminda made its point and the workers won a 15% increase in wages after 85 days on strike, but there was no written contract signed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, Vibora Luviminda добилась своего, и рабочие выиграли 15% - ную прибавку к зарплате после 85 дней забастовки, но письменного контракта подписано не было.

Since higher wages increase the quantity supplied, the supply of labor curve is upward sloping, and is shown as a line moving up and to the right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку более высокая заработная плата увеличивает количество поставляемой продукции, кривая предложения рабочей силы имеет восходящий наклон и показана в виде линии, движущейся вверх и вправо.

A 2014 survey of the existing literature on emigration finds that a 10 percent emigrant supply shock would increase wages in the sending country by 2–5.5%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обзор существующей литературы по эмиграции 2014 года показывает, что 10-процентный шок предложения эмигрантов увеличит заработную плату в стране отправки на 2-5, 5%.

This, in turn, will increase their capacity to purchase tangible assets without the need for sellers themselves to provide financing to all their potential buyers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, в свою очередь, расширит их возможности для приобретения материальных активов и избавит самих продавцов от необходимости заниматься финансированием всех своих потенциальных покупателей.

That was her good fortune but it did not increase her respect for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут ей повезло, но уважения в ее глазах это ему не прибавило.

The chances, however, increase rapidly with the number of transitions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вероятность такого исхода растет вместе с числом переходов.

For the most part, Russians who want jobs are able to find them and wages for those jobs (while still quite low by Western standards) are higher than they have been in the past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если россияне хотят найти работу, они могут ее найти, и зарплату за эту работу они будут получать более высокую, чем в прошлом (хотя, безусловно, она все равно низка по западным меркам).

We were promised an increase by last year's negotiator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлом году нам пообещали увеличить расходы.

We'll have to pay all that out of the wages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На это уйдут все мои деньги.

Uh, do you make federal poverty level wages for a family of six?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы получаете федеральный прожиточный минимум для семьи из 6 человек?

get your coach to increase production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

уговорить своего коуча повысить производственную мощность.

They work a day or two and then lay off till they've spent their wages, and the whole crew is like as not to quit overnight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поработают день-другой и гуляют, пока не потратят все свои гроши, а то глядишь, и вся команда не вышла на работу.

They didn't even collect their wages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oни даже не взяли жалование.

We'll manage on my wages until then.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А пока у нас есть моё жалованье.

Therefore, the repercussions of natural disasters and other emergencies can exponentially increase the rates of macro and micronutrient deficiencies in populations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому последствия стихийных бедствий и других чрезвычайных ситуаций могут привести к экспоненциальному увеличению масштабов дефицита макро-и микроэлементов в населении.

This increase was effected, notwithstanding the great and recent drains from the population, particularly of the Highlands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот рост был достигнут, несмотря на большие и недавние потери населения, особенно в высокогорье.

The rationale was that any act that results from voluntary behavior, including the voluntary intake of drugs, is choosing to increase the risk of breaking the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Логическое обоснование состояло в том, что любое действие, являющееся результатом добровольного поведения, включая добровольное потребление наркотиков, увеличивает риск нарушения закона.

Optimized aggregation algorithms are needed to increase performance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оптимизированные алгоритмы агрегирования необходимы для повышения производительности.

2012, employees had to accept lower wages because of job cuts at Arvato Entertainment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2012 году сотрудникам пришлось согласиться на более низкую заработную плату из-за сокращения рабочих мест в Arvato Entertainment.

As people get older their motivation to seek emotional meaning in life through social ties tends to increase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того как люди становятся старше, их мотивация искать эмоциональный смысл в жизни через социальные связи имеет тенденцию возрастать.

The research highlights the need to improve incomes through better wages, mainly, the London Living Wage, to ensure more Londoners reach a decent standard of living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование подчеркивает необходимость повышения доходов за счет повышения заработной платы, главным образом, прожиточного минимума в Лондоне, чтобы обеспечить более высокий уровень жизни лондонцев.

Families were paid extra to top up wages to a set level according to a table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семьям доплачивали за то, чтобы они довели заработную плату до установленного уровня в соответствии с таблицей.

Having worked in multiple plants, he left his last job in 1880 due to low wages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проработав на нескольких заводах, он оставил свою последнюю работу в 1880 году из-за низкой заработной платы.

In fact, in the ten years after 1980, real wages in urban areas actually dropped between 20 and 40 percent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, в течение десяти лет после 1980 года реальная заработная плата в городских районах фактически упала на 20-40 процентов.

I cannot decide how much to borrow, what shares to issue, at what price, what wages and bonus to pay, and what dividend to give.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу решить, сколько брать в долг, какие акции выпускать, по какой цене, какую зарплату и премию выплачивать, а какие дивиденды давать.

Among the most immediate consequences of the Black Death in England was a shortage of farm labour, and a corresponding rise in wages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из самых непосредственных последствий Черной Смерти в Англии была нехватка рабочей силы на фермах и соответствующее повышение заработной платы.

As a result of the war, schools were abandoned and teachers received no wages, meaning education was nonexistent in the region for months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате войны школы были заброшены, а учителя не получали зарплату, то есть образование в регионе отсутствовало месяцами.

Bundesliga clubs paid less than 50% of revenue in players wages, the lowest percentage out of the European leagues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клубы Бундеслиги платили менее 50% выручки в виде заработной платы игроков, что является самым низким процентом из европейских лиг.

Owning no land, many traveled from farm to farm picking fruit and other crops at starvation wages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не владея землей, многие путешествовали от фермы к ферме, собирая фрукты и другие культуры за голодную плату.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «increase of wages». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «increase of wages» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: increase, of, wages , а также произношение и транскрипцию к «increase of wages». Также, к фразе «increase of wages» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information