Increased value policy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
increased rigidity - повышенной жесткости
increased scrutiny - усиленная проверка
be at increased risk - подвергаться повышенному риску
increased attention - повышенное внимание
increased application availability - повышенная доступность приложений
increased cpu utilization - повышенная загрузка ЦП
increased production - увеличенное производство
increased labor productivity - рост производительности труда
increased life expectancy - увеличение продолжительности жизни
increased heart rate - учащение пульса
Синонимы к increased: augmented, increasing, heightened, risen, enhanced, boosted, improved, growing, strengthened, rising
Антонимы к increased: down, low
Значение increased: simple past tense and past participle of increase.
noun: значение, стоимость, ценность, величина, цена, оценка, смысл, достоинства, валюта, длительность
verb: ценить, оценивать, дорожить
historical value - историческая ценность
net calorific value - низшая теплота сгорания
expected value model - модель ожидаемой стоимости
informative value - ценность информации
final market value - окончательная рыночная стоимость
gain on market value - прибыль от рыночной стоимости
value assignment - присвоение значения
labor theory of value - трудовая теория стоимости
terminal value of Taylor - относительный наклон касательной к строевой по шпангоутам (по Тейлору)
incalculable value - неоценимое значение
Синонимы к value: monetary value, price, market price, cost, worth, face value, importance, helpfulness, usefulness, good
Антонимы к value: deficiency, demerit, disvalue
Значение value: the regard that something is held to deserve; the importance, worth, or usefulness of something.
noun: политика, полис, курс, страховой полис, линия поведения, хитрость, политичность, ловкость, благоразумие, установка
annuity insurance policy - аннуитетный страховой полис
bank policy - банковский полис
correctness of a policy course - правильность политического курса
comprehensive policy review - всеобъемлющий обзор политики
lending policy - кредитная политика
underwriter insurance policy - страховой полис андеррайтера
foreign policy orientation - направленность внешней политики
house holders insurance policy - страховой полис домовладельцев
environment impairment policy - полис на случай экологического загрязнения
immigrant policy - иммиграционная политика
Синонимы к policy: position, approach, plans, attitude, system, theory, strategy, stratagem, stance, line
Антонимы к policy: imprudence, indiscretion
Значение policy: a course or principle of action adopted or proposed by a government, party, business, or individual.
The next stage of unconventional monetary policy – if the risks of recession, deflation and financial crisis sharply increase – could have three components. |
Предстоящий период «нетрадиционных» монетарных мер (в случае если риски рецессии, дефляции и финансового кризиса резко возрастут) может иметь три компонента. |
Research suggests businesses that provide paid parental support policy realized a 70% increase in workers productivity. |
Исследования показывают, что предприятия, предоставляющие платную политику родительской поддержки, добились 70% - ного повышения производительности труда работников. |
In Florida, for example, the average price of a homeowners’ policy increased by 77 percent between 2001 and 2006. |
Например, во Флориде средняя цена полиса домовладельцев выросла на 77 процентов в период с 2001 по 2006 год. |
These factors may be exacerbated by a combination of monetary policy and the increased debt of oil producers, who may increase production to maintain liquidity. |
Эти факторы могут усугубляться сочетанием денежно-кредитной политики и возросшей задолженности производителей нефти, которые могут увеличить добычу для поддержания ликвидности. |
The goal of this policy is to ease financial conditions, increase market liquidity, and facilitate an expansion of private bank lending. |
Цель этой политики-облегчить финансовые условия, повысить ликвидность рынка и способствовать расширению кредитования частных банков. |
For example, a policy decision to increase inventory can harm a manufacturing manager's performance evaluation. |
Например, политическое решение об увеличении запасов может нанести ущерб оценке эффективности работы менеджера по производству. |
One political result of the disaster was the greatly increased significance of the new Soviet policy of glasnost. |
Одним из политических результатов катастрофы стало значительно возросшее значение новой советской политики гласности. |
Some studies suggest that Web 2.0 can increase the public's understanding of science, which could improve governments' policy decisions. |
Некоторые исследования показывают, что Веб 2.0 может повысить понимание общественностью науки, что может улучшить политические решения правительств. |
The new policy and the new software system resulted in increased registration of official United Nations travel. |
В результате введения этой новой политики и компьютеризованной системы в Организации Объединенных Наций возрос объем запросов на официальные поездки. |
This policy has successfully reduced the amount of waste the city produces and increased the recycling rate. |
Эта политика успешно уменьшила количество отходов, которые производит город,и увеличила скорость переработки. |
First, educational policy is a centrepiece of all strategies to increase absorptive capacities. |
Во-первых, центральным элементом всех стратегий наращивания поглощающего потенциала является политика в области образования. |
Over the following months the reach of Austrian policy, and Metternich's own reputation, increased. |
Там нет никаких фактов, кроме одного анекдотического инцидента, на который жалуются Редакторы. |
Venezuela's geopolitical ambitions grew as oil profits increased with much of the country's foreign policy involving oil politics. |
Геополитические амбиции Венесуэлы росли по мере того, как росли нефтяные прибыли, а большая часть внешней политики страны была связана с нефтяной политикой. |
This policy increased production and helped reverse the effects of The Great Leap Forward. |
Эта политика увеличила производство и помогла обратить вспять последствия большого скачка вперед. |
I can get a rider to your homeowner's policy, and just split the increase in your premium? |
Я могу добиться допсоглашения к страховке твоего домовладельца и просто разделить увеличение страхового взноса. |
Keynesians argue that fiscal policy—tax cuts or increased government spending—works when monetary policy fails. |
Кейнсианцы утверждают, что Фискальная политика—снижение налогов или увеличение государственных расходов—работает, когда денежно-кредитная политика терпит неудачу. |
Policy choices had little to do with these deficit increases. |
Выбор политики имел мало общего с этим увеличением дефицита. |
It is trying to build economic ties with smaller powers so as to increase Seoul's foreign policy leverage as a middle power. |
Она пытается построить экономические связи с более мелкими державами, чтобы увеличить внешнеполитические рычаги Сеула как средней державы. |
Increased transparency can strengthen the stimuli for companies to actively aim for the utilisation of female talent in their personnel policy. |
Повышенный уровень транспарентности может стать дополнительным стимулом для компаний ориентировать свою кадровую политику на привлечение способных женщин. |
Educational policy is a centrepiece of all strategies to increase absorptive capacity. |
Политика в области образования является центральным элементом всех стратегий наращивания поглощающегося потенциала. |
Philippine Labor Migration Policy has historically focused on removing barriers for migrant workers to increase accessibility for employment abroad. |
Политика филиппинской трудовой миграции исторически была направлена на устранение барьеров для трудящихся-мигрантов с целью повышения доступности трудоустройства за рубежом. |
Most European countries deploy a policy mix that involves both employers and employees and aims to increase employment rates and extend working life. |
Большинство европейских стран проводят комплексную политику, охватывающую как работодателей, так и трудящихся и направленную на повышение уровней занятости и продление трудовой жизни. |
Bank's personnel policy is oriented towards the increase of work productivity. |
Кадровый менеджмент Банка будет направлен на увеличение производительности труда. |
The Croats attributed the escalation of the conflict to the increased Islamic policy of the Bosniaks, while Bosniaks accused the Croat side of separatism. |
Хорваты объясняли эскалацию конфликта усилением исламской политики боснийцев, а боснийцы обвиняли хорватскую сторону в сепаратизме. |
We have adopted a national population policy to increase the quality of the population, reduce the population growth rate and regulate migration. |
Мы одобрили национальную политику в области народонаселения, предназначенную для повышения качества жизни нашего населения, сокращения темпов роста его численности и регулирования миграции. |
A 2009 study by former Clinton policy adviser Richard Kronick found no increased mortality from being uninsured after certain risk factors were controlled for. |
Исследование 2009 года, проведенное бывшим советником Клинтона по политике Ричардом Кроником, не выявило увеличения смертности от незастрахованности после того, как определенные факторы риска были взяты под контроль. |
Thus, greater reliance on fiscal policy - increased government spending - would be necessary. |
Поэтому в большей степени нужно было полагаться на финансовую политику - увеличение государственных расходов. |
After the deflationary policy, the Japanese economy has been through a time of low increase period which has lasted until today. |
После дефляционной политики японская экономика пережила период низких темпов роста, который продолжался до сегодняшнего дня. |
In this fashion, British policy also aimed at the dramatic increase in recruitment of Turkish Cypriots. |
Таким образом, британская политика также была направлена на резкое увеличение вербовки киприотов-турок. |
Promoting any policy or law that increases communal tension is unconstitutional. |
Поддержка политического курса или закона, способного привести к усилению напряженности в обществе, противоречит конституции страны. |
This policy is based on the principle that any amount of radiation exposure, no matter how small, can increase the chance of negative biological effects such as cancer. |
Эта политика основана на принципе, что любое количество радиационного облучения, каким бы малым оно ни было, может увеличить вероятность негативных биологических эффектов, таких как рак. |
A study of California's leave policy, the first state in the U.S. to require employers to offer paid parental leave, showed that wages did increase. |
Исследование отпускной политики Калифорнии, первого штата в США, который потребовал от работодателей предоставлять оплачиваемый отпуск по уходу за ребенком, показало, что заработная плата действительно выросла. |
Such increases are more likely to find receptive ears in Russia than many other policy changes the United States is advocating because it will directly serve Russian interests. |
К подобной идее в Москве скорее отнесутся позитивно, чем к любым другим предложениям США по изменению ее политики в этой области, поскольку она полностью соответствует российским интересам. |
As Ukraine’s financial resources dwindle and public opposition to the Ministry of Information Policy increases, Ukraine Tomorrow‘s long-term future is uncertain. |
Учитывая, что Украина испытывает серьезные финансовые трудности и что в обществе не утихает недовольство деятельностью Министерства информационной политики, сложно сказать, сколько продержится на плаву Ukraine Tomorrow. |
These policies risk to increase gender inequality in the Philippines and thereby this public policy work against women joining the workforce. |
Такая политика чревата усилением гендерного неравенства на Филиппинах, и тем самым эта государственная политика направлена против вступления женщин в ряды рабочей силы. |
Urbanization increased in speed following the initiation of the reform and opening policy. |
После начала реформы и проведения политики открытости темпы урбанизации резко возросли. |
This increase means the insurer will spend more on policy payments, leading to losses. |
Это увеличение означает, что страховщик будет тратить больше средств на выплату полиса, что приведет к убыткам. |
The party has supported higher taxes on oil companies and increased regulations on coal power plants, favoring a policy of reducing long-term reliance on fossil fuels. |
Партия поддерживает повышение налогов на нефтяные компании и ужесточение регулирования угольных электростанций, выступая за политику сокращения долгосрочной зависимости от ископаемого топлива. |
Increases in descriptive representation for Latinos offsets the negative effects of Latino population size on social welfare policy. |
Увеличение описательной представленности латиноамериканцев компенсирует негативное влияние численности латиноамериканского населения на политику социального обеспечения. |
Without major changes in policy and regulatory regimes, this huge investment gap will continue to increase. |
Если политика и механизмы регламентации и регулирования не будут существенно скорректированы, такой дефицит инвестиций будет продолжать увеличиваться. |
In countries where the family's cost of schooling girls is lowered either by a no-fee policy or by a stipend for girls who enroll in school, girls' enrollment rate increases. |
В странах, где стоимость обучения девочек для семьи понижается за счет бесплатного образования или же за счет предоставления стипендий девочкам, зачисленным в школу, наблюдается повышение уровня зачисления девочек. |
This complicates the task of gauging the full legal and policy implications of any such agreement and increases the risk of investment disputes. |
Это усложняет задачу оценки всей полноты правовых и политических последствий любого такого соглашения и повышает риск возникновения инвестиционных споров. |
This can be enforced by creating UM mailbox policy PIN policies that require six or more digits for PINs, which increases the level of security for your network. |
Этого можно достичь созданием политик ПИН-кодов политики почтовых ящиков единой системы обмена сообщениями, которые, требуя для ПИН-кодов шесть и больше цифр, повышают уровень безопасности сети. |
Foreign Direct Investment policy which increased the foreign ownership cap from 49% to 100%. |
Политика прямых иностранных инвестиций, которая увеличила капитализацию иностранной собственности с 49% до 100%. |
After the New Economic Policy was instituted, agricultural production increased greatly. |
Facebook может ссылаться на страницу продукта в Twitter, а также отправлять напоминания о событиях. |
For this group, the only logical policy is to ride out the storm by ending policies which increase anger and frustration, and improving intelligence and defenses. |
Для этой группы единственной логической политикой является переждать шторм, прекратив политику, усиливающую гнев и разочарование, и улучшив разведку и обороноспособность. |
Экономисты считают, что эта политика увеличила дефицит. |
|
Rasmussen analyzed a similar natural experiment in Denmark with a policy change in 1984 where parental leave increased from 14 to 20 weeks. |
Расмуссен проанализировал аналогичный естественный эксперимент в Дании с изменением политики в 1984 году, когда отпуск по уходу за ребенком увеличился с 14 до 20 недель. |
China introduced several government reforms to increase retirement payments to coincide with the one-child policy. |
Китай ввел несколько правительственных реформ, направленных на увеличение пенсионных выплат, чтобы они совпадали с политикой одного ребенка. |
If successful, this effort could eventually be followed by further small increases, creating space for more traditional monetary-policy “ammunition” to be deployed in the future. |
В случае успеха эти усилия можно будет продолжить дополнительными небольшими повышениями ставки, открывая пространство для использования более традиционного «арсенала» монетарной политики в будущем. |
As indicated above, this situation can be explained by a number of facts including the increase in armed conflicts. |
Как было указано выше, такое положение объясняется рядом соображений, в том числе увеличением числа вооруженных конфликтов. |
In the modern competitive world warehouses and container terminals have the continuous task to increase traffic capacity while reducing costs. |
Компания EDS Systems OÜ предлагает Вам оказать содействие в увеличении производительности труда и уменьшении затрат. |
While the US presidential election is not particularly focused on policy at the moment, the campaign will soon end, at which point people will govern and policies will be adopted. |
И хотя в ходе нынешней президентской избирательной кампании политические вопросы оказались не в самом центре внимания, кампания вскоре завершится, а её победители начнут управлять страной и проводить свою политику. |
Thus, U.S. foreign policy should pay more attention to the benefits of working with Russia and China and taking into account their fundamental interests. |
Таким образом, при проведении своей внешней политики США следует уделять больше внимания тем преимуществам, которые дает сотрудничество с Россией и Китаем, а также принимать к сведению их основополагающие интересы. |
Launching this inquiry may prove to be misguided in that I now recall I may have fleetingly supported the policy myself. |
Это расследование может доказать, что я поддерживала стратегию, и сейчас, обманным путем, иду на попятный. |
get your coach to increase production. |
уговорить своего коуча повысить производственную мощность. |
Its a vasodilator to increase the blood circulation... and reduce the pressure inside your head. |
Это сосудорасширяющее средство для увеличения циркуляция крови... и снизить давление внутри вашей головы. |
Я хочу увеличить напряжения для стимуляции коры головного мозга ... на 200 % |
|
They are known to increase in frequency with age and the most common cause is age-related degeneration and, less frequently, sports injuries or trauma. |
Известно, что они увеличиваются с возрастом, и наиболее распространенной причиной является возрастная дегенерация и, реже, спортивные травмы или травмы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «increased value policy».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «increased value policy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: increased, value, policy , а также произношение и транскрипцию к «increased value policy». Также, к фразе «increased value policy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.