Inflexible flame - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Inflexible flame - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
жёсткий факел
Translate

- inflexible [adjective]

adjective: негибкий, непреклонный, несгибаемый, негнущийся, несгибающийся, непоколебимый

- flame [noun]

noun: пламя, пыл, страсть, предмет любви, яркий свет

verb: пылать, гореть, пламенеть, вспыхивать, вспылить

  • flame gun - пламени пушки

  • ir flame sensor - ИК-датчик пламени

  • flame-resistant properties - огнестойкие свойства

  • flame of life - пламя жизни

  • permanently flame retardant - постоянно антипирена

  • torch flame - пламя горелки

  • flame power - мощность пламени

  • short-flame burner - короткопламенная [короткофакельная] горелка

  • magnesium hydroxide-based flame retardant - замедлитель горения на основе гидроксида магния

  • house of ill flame - дом, пользующийся дурной репутацией

  • Синонимы к flame: conflagration, fire, inferno, blaze, ardor, fervor, warmth, fervency, intensity, passion

    Антонимы к flame: commend, acclaim, admire, applaud, coldness, compliment, eulogize, exalt, extol, flatter

    Значение flame: a hot glowing body of ignited gas that is generated by something on fire.



One of the Drus, carrying heavy bags of charcoal, began to bank and build the fire into an even bed of white hot flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В больших мешках принесли уголь и высыпали его в костер.

While studying this prospective client, both Holmes and Watson notice his red hair, which has a distinct flame-like hue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изучая этого потенциального клиента, Холмс и Ватсон обращают внимание на его рыжие волосы, которые имеют ярко выраженный огненный оттенок.

This was then singed over a gas flame, then bleached and or dyed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем его опаливали над газовым пламенем, затем отбеливали и окрашивали.

In vain did the king and many nobles, enlightened in mind and spirit, demonstrate that such severity of punishment could but fan the flame of vengeance in the Cossack nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напрасно король и многие рыцари, просветленные умом и душой, представляли, что подобная жестокость наказаний может только разжечь мщение козацкой нации.

Beatty flicked his igniter nearby and the small orange flame drew his fascinated gaze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где-то рядом Битти щелкнул зажигалкой, и глаза Монтэга, как зачарованные, при-ковались к оранжевому язычку пламени.

And his enthusiasm would flame up again, and the cycle would begin anew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом он снова загорится энтузиазмом, и все пойдет по кругу.

Below them, flame suddenly fountained above the rooftops with a roar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С крыш под ними внезапно с грохотом взметнулось вверх пламя.

This girl's tempestuous irruption into his life had supplied flame for George.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бурное вторжение этой девушки в его жизнь послужило не только искрой, но пламенем.

The reflection of the flame glided over the smooth red skin of his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсвет пламени скользил по вытертой красной коже его лица.

New research out this month finds that using Facebook to keep tabs on a former flame can delay emotional recovery and personal growth after a breakup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новое исследование, результаты которого были опубликованы в сентябре, доказало, что использование Facebook в качестве инструмента слежки за своей прежней любовью может существенно отсрочить эмоциональное восстановление и личностный рост после разрыва.

That freaky little holy man liked to live close to the flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот причудливый святоша любит играть с огнём.

The remains of heart's flame, cooled by the bringer of rain, who brought death to my city and tore me from the life I knew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остатки сердца, что горело, погасил Приносящий дождь, который навлёк погибель на мой город и отнял мою прежнюю жизнь.

The priest's gloomy eyes flashed into flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сумрачный взгляд священника загорелся.

The flame fluttered before the high fireback; the St Bernard sighed in his sleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сенбернар, лежавший у камина, завозился во сне, и над грудой поленьев задрожали языки пламени.

After all, why am I so troubled? I thought. What force draws me to the starving peasants like a butterfly to a flame?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В самом деле, что я так беспокоюсь? - думал я. -Какая сила тянет меня к голодающим, как бабочку на огонь?

The flame had leaped high, driven everybody back, lighted up everything-and collapsed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пламя рванулось к небу, заставив всех отступить, осветило все вокруг и съежилось.

You're a nobleman, sir, returns Krook with another taste, and his hot breath seems to come towards them like a flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы благородный человек, сэр, - отзывается Крук, сделав еще глоток и пахнув на приятелей своим горячим, как пламя, дыханием.

They have no idea they're about to be utterly roasted by a flame thrower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И даже не знают, что их ждет залп из огнемёта.

Every day I get to make a thousand small decisions- what pan to use, how much salt, how much flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый день я должен принимать множество простых решений... какую сковороду взять, сколько соли положить, на каком огне готовить.

The flame that nourished becomes angry, merciless, an all-consuming blaze leaving us confused by the chill in the air and the hate left behind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огонь, что таится внутри тебя, выходит наружу, превращается в неконтролируемое пламя... Но заставляет нас чувствовать холод в воздухе, а ненависть остается позади.

Having too good a time, stirring up old memories, rekindling the old flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошей обстановки, старых воспоминаний, прежних чувств.

It was she who pushed for flame-retardant cabinets... for the videotapes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это она настояла на несгораемых видеозаписях.

He just wants to know, are they flame retardant?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он только хочет знать, защищают ли они от огня?

The flame of that faith is the phosphorescent gleam of putrescence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огонь этой веры - фосфорический блеск гниения.

I was about to throw it away, but I remembered that it was inflammable and burned with a good bright flame-was, in fact, an excellent candle-and I put it in my pocket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел уже выбросить камфору, как вдруг вспомнил, что она горит прекрасным ярким пламенем, так что из нее можно сделать отличную свечку. Я положил ее в карман.

You must go inside the temple and make the blue flame come out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты должен войти в храм и вызвать голубой огонь.

In his savage taunting, he flared the candle so close at me that I turned my face aside to save it from the flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этой зверской издевкой он ткнул свечу прямо мне в лицо, так что я невольно отвернулся.

Take the flame inside you burn and burn belie

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть войдет в тебя огонь. Гори и пламеней.

Forthwith flashes of actual flame, a bright glare leaping from one to another, sprang from the scattered group of men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Языки пламени, ослепительный огонь перекинулись на кучку людей.

You check your F-stop, used for a wall of flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты проверяешь число диафрагмы, необходимое для сплошного огня.

Light of the world in grace and beauty, mirror of God's eternal face, transparent flame of love's free duty, you bring salvation to our race.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свет мира в благодати и красоте, зеркало вечного Лика Божия, прозрачное пламя свободного долга любви, ты несешь спасение нашему роду.

Organophosphorus compounds have many applications, including in plasticisers, flame retardants, pesticides, extraction agents, nerve agents and water treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фосфорорганические соединения имеют много применений, в том числе в пластификаторах, антипиренах, пестицидах, экстракторах, нервно-паралитических веществах и водоочистке.

Hence the Illawarra flame tree became Sterculia acerifolia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсюда Иллаварра дерево пламя стало стеркулии acerifolia.

Beholder Eyes of Flame only have Fear, Fire, and Telekenesis Rays ; Eyes of Frost are the same, with fire replaced by frost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глаза смотрящего из пламени имеют только страх, огонь и лучи Телекенеза ; глаза Мороза те же самые, с огнем, замененным Морозом.

The game's antagonist, Lynx, killed her and burns down the orphanage in pursuit of a powerful artifact called the Frozen Flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Антагонист игры, Рысь, убил ее и сжег приют в погоне за мощным артефактом под названием замороженное пламя.

In the presence of firedamp the flame intensifies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В присутствии топки пламя усиливается.

Maintenance of the eternal flame is an ongoing issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддержание Вечного огня-это постоянный вопрос.

On December 10, 1963, a group of Catholic schoolchildren were sprinkling the temporary flame with holy water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

10 декабря 1963 года группа католических школьников окропляла временное пламя святой водой.

Immediately after Kennedy's burial, the eternal flame was being visited by 50,000 people per day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сразу после похорон Кеннеди Вечный огонь посещали 50 000 человек в день.

If the church does not have a sanctuary lamp the centermost lamp of the seven lamps may remain lit as an eternal flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если в церкви нет светильника святилища, то самый центральный светильник из семи светильников может оставаться зажженным как Вечный огонь.

The flash of flame travels through the touch hole igniting the main charge of propellant inside the barrel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вспышка пламени проходит через сенсорное отверстие, воспламеняя основной заряд метательного топлива внутри ствола.

Using butane gas, he created an explosion that caused a considerable blast and ball of flame—but contrary to expectation, no fire damage within the replica hold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используя газ бутан, он создал взрыв, который вызвал значительный взрыв и шар пламени—но вопреки ожиданиям, никаких повреждений от огня в реплике не было.

When Hellboy climbs a bit higher and stabs the Dragon's chest, he releases a gout of flame, and sends the Dragon's body collapsing lifelessly onto the tower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Хеллбой поднимается немного выше и ударяет Дракона в грудь, он выпускает сгусток пламени, и тело дракона безжизненно падает на башню.

PBBs are used as flame retardants of the brominated flame retardant group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пбд используются в качестве антипиренов бромированной группы антипиренов.

The president of the organising committee and the IOC president make their closing speeches, the Games are officially closed, and the Olympic flame is extinguished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент оргкомитета и президент МОК произносят заключительные речи, игры официально закрываются, Олимпийский огонь гаснет.

Most menu items are handmade daily on site in open display cooking areas, including fajitas on an open-flame grill and tortillas made in-house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство блюд меню ежедневно готовятся вручную на открытой кухне, в том числе фахитас на гриле на открытом огне и тортильи собственного производства.

Wicks are sometimes braided flat, so that as they burn they also curl back into the flame, thus making them self-consuming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фитили иногда плетут плоско, так что, когда они горят, они также сворачиваются обратно в пламя, что делает их самосожигающимися.

It is held at arm's length at floor level in one hand, the other hand shielding out all except the tip of the flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он держится на расстоянии вытянутой руки на уровне пола в одной руке, другая рука защищает все, кроме кончика пламени.

The Flame of Hope is located in London, Ontario.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пламя надежды находится в Лондоне, провинция Онтарио.

Other factors causing unintended detonations are e.g. flame spread, heat radiation, and impact of fragmentation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими факторами, вызывающими непреднамеренную детонацию, являются, например, распространение пламени, тепловое излучение и воздействие осколков.

Water bath is a preferred heat source for heating flammable chemicals instead of an open flame to prevent ignition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Водяная баня является предпочтительным источником тепла для нагрева легковоспламеняющихся химических веществ вместо открытого пламени, чтобы предотвратить возгорание.

In 2012, according to Microsoft, the authors of the Flame malware used an MD5 collision to forge a Windows code-signing certificate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2012 году, по данным Microsoft, авторы вредоносной программы Flame использовали столкновение MD5 для подделки сертификата подписи кода Windows.

The fuel surface acted as a flame holder, which encouraged stable combustion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверхность топлива действовала как держатель пламени, что способствовало стабильному сгоранию.

These can range from fast-burning with little smoke and blue flame to classic white smoke and white flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут варьироваться от быстрого горения с небольшим количеством дыма и голубого пламени до классического белого дыма и белого пламени.

This flame would then be used to light all of the ceremonial fires in various temples throughout the city of Tenochtitlan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это пламя затем будет использоваться для зажжения всех церемониальных огней в различных храмах по всему городу Теночтитлан.

The radiant section is where the tubes receive almost all its heat by radiation from the flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучистая секция-это место, где трубы получают почти все свое тепло за счет излучения от пламени.

Flames should not spread out too much, as this will cause flame impingement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пламя не должно распространяться слишком сильно, так как это вызовет столкновение пламени.

This autumnal coloring has been characterized as not simply a flame, but a conflagration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта осенняя окраска была охарактеризована не просто как пламя, а как пожар.

An eternal flame is a flame, lamp or torch that burns for an indefinite time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечный огонь - это пламя, лампа или факел, который горит в течение неопределенного времени.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «inflexible flame». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «inflexible flame» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: inflexible, flame , а также произношение и транскрипцию к «inflexible flame». Также, к фразе «inflexible flame» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information