Initiative for policy dialogue - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: инициатива, почин, право законодательной инициативы
adjective: инициативный, начальный, вводный, положивший начало, сделавший почин
wanting in initiative - безынициативный
take the initiative - возьми инициативу в свои руки
recapture initiative - перехватывать
form initiative group - собирать инициативную группу
personal initiative - личный почин
valuable initiative - ценный почин
initiative name - название инициативы
wind up initiative - сворачивать инициативу
timeliness of the initiative - своевременность инициативы
support the initiative - поддерживать инициативу
Синонимы к initiative: inaugural, maiden, first, initiatory, spunk, originality, gumption, enterprise, get-up-and-go, dynamism
Антонимы к initiative: unimaginativeness, lethargy, indifference
Значение initiative: the ability to assess and initiate things independently.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
for the load shifting - на время перевода нагрузки
compensate for wear - компенсировать износ
announce candidacy for elections - выставлять кандидатуру на выборы
announce candidacy for by-election - выставлять кандидатуру на довыборы
announce candidacy for Mayor of Moscow - выставлять кандидатуру на должность московского городского головы
announce candidacy for new presidential elections - выставлять кандидатуру на новые президентские выборы
announce candidacy for re-election - выставлять кандидатуру на переизбрание
procedure for compulsory purchase - судопроизводство по принудительному отчуждению
remuneration for assistance and salvage - вознаграждение за помощь и спасание
procedure for granting - механизм предоставления
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
noun: политика, полис, курс, страховой полис, линия поведения, хитрость, политичность, ловкость, благоразумие, установка
effect an insurance policy - действие страхового полиса
insurance policy - страховой полис
fire policy - противопожарная политика
manpower policy - кадровая политика
special policy group - отряд милиции особого назначения
international economic policy formulation - формулировка вопросов международной экономической политики
building risk policy - полис на строительный риск
building risk insurance policy - страховой полис на строительный риск
policy stroke - тактический приём
peaceful policy - мирный курс
Синонимы к policy: position, approach, plans, attitude, system, theory, strategy, stratagem, stance, line
Антонимы к policy: imprudence, indiscretion
Значение policy: a course or principle of action adopted or proposed by a government, party, business, or individual.
noun: диалог, разговор, обмен мнениями, неофициальные переговоры
adjective: диалоговый
have a dialogue with - вести диалог с
resumption of the dialogue - возобновление диалога
dialogue operating mode - диалоговый режим работы
promoting dialogue - содействие диалогу
constructive dialogue - конструктивный диалог
conduct dialogue - вести диалог
fruitful dialogue - плодотворная беседа
dialogue window - диалоговое окно
dialogue box - диалоговое окно
encourage dialogue - поощрения диалога
Синонимы к dialogue: confabulation, discourse, discussion, conversation, colloquy, heart-to-heart, chinwag, talk, interchange, tête-à-tête
Антонимы к dialogue: monologue, soliloquy
Значение dialogue: conversation between two or more people as a feature of a book, play, or movie.
We therefore appreciate President Treki's initiative to make the need for dialogue a main theme of this week's debate. |
Поэтому мы высоко ценим инициативу Председателя ат-Трейки сделать вопрос о необходимости диалога центральной темой проводимых на этой неделе прений. |
In reality, it is in the Union’s interest to take the initiative and to engage Russia in a dialogue over the institutional foundations of what has become a shaken European order. |
В интересах Союза взять на себя инициативу по привлечению России. |
The Istanbul Cooperation Initiative was announced in 2004 as a dialog forum for the Middle East along the same lines as the Mediterranean Dialogue. |
Стамбульская инициатива сотрудничества была объявлена в 2004 году диалоговым форумом для Ближнего Востока по тем же направлениям, что и средиземноморский Диалог. |
In September 2003, UNDP launched the Regional Initiative on Strengthening Policy Dialogue on Indigenous, Highland and Tribal Peoples' Rights and Development. |
В сентябре 2003 года ПРООН приступила к реализации Региональной инициативы по укреплению стратегического диалога о правах и развитии коренных народов, горцев и племенных народов. |
In this connection, President Gligorov's initiative to start an inter-party dialogue on issues of vital importance to the nation deserves special mention. |
В этой связи особого упоминания заслуживает инициатива президента Глигорова о начале межпартийного диалога по вопросам, имеющим важнейшее значение для страны. |
We take to be an encouraging sign the recent initiatives for renewed inter-ethnic dialogue. |
Мы расцениваем в качестве отрадного признака недавние инициативы в направлении возобновления межэтнического диалога. |
With a view to ameliorating the situation, the Unit has been taking initiatives to enhance dialogue with a number of participating organizations. |
Чтобы улучшить сложившуюся ситуацию, Группа выступила с инициативами, направленными на активизацию диалога с рядом участвующих организаций. |
Parties directly involved in conflicts must take the initiative to first pursue dialogue and reconciliation, with the encouragement of the international community. |
Стороны же, непосредственно задействованные в конфликтах, должны выступить с инициативой начать диалог и процесс примирения при поддержке международного сообщества. |
Austria has a long tradition of dialogue initiatives between cultures and religions. |
В Австрии с давних пор существует традиция выступать с инициативами, направленными на поддержание диалога между культурами и религиями. |
Since August 2009 it is no longer an active initiative of any of the original dialogue partners. |
С августа 2009 года она больше не является активной инициативой ни одного из первоначальных партнеров по диалогу. |
The richness and fullness of the dialogue in our democracy has not laid the basis for the kind of bold initiative that is really needed. |
Богатство и полнота диалога в нашей демократии не заложили основу для смелой инициативы, которая действительно необходима. |
Such initiatives provide rare opportunities for dialogue and collaboration between rival communities. |
Такие инициативы обеспечивают редкие возможности для диалога и сотрудничества между конкурирующими сообществами. |
The technical committee met from 15 to 17 January 2010 to harmonize the National Assembly's initiative with other civil society dialogue initiatives. |
Технический комитет провел свои заседания 15 - 17 января 2010 года для согласования инициативы Национального собрания с другими инициативами, выдвинутыми в рамках диалога с гражданским обществом. |
The movement seeks to promote greater equity in international trading partnerships through dialogue, transparency, and respect. |
Движение стремится содействовать большей справедливости в международных торговых партнерствах посредством диалога, прозрачности и уважения. |
Autocratic leaders do not ask or entertain any suggestions or initiatives from subordinates. |
Самодержавные лидеры не просят и не принимают никаких предложений или инициатив от подчиненных. |
But there was one conversation that kept floating to the surface in every dialogue that we would have: the realization that if we didn't do this, then we were part of the problem. |
Но была одна тема, всплывавшая на поверхность в каждом диалоге: осознание того, что если бы мы этого не сделали, мы бы стали тогда частью проблемы. |
China has appealed repeatedly to other nuclear-weapon States to respond to the Chinese initiative and to agree to enter into negotiations. |
Китай неоднократно обращался с призывами к другим ядерным государствам откликнуться на китайскую инициативу и согласиться на начало переговоров. |
In the opinion of the European gas industry, many factors speak in favour of going beyond such a dialogue. |
По мнению европейской газовой промышленности, многие факторы говорят за то, чтобы идти дальше такого диалога. |
As part of this approach, we plan to continue a constructive dialogue with the sponsors of the draft resolution. |
В рамках этого подхода мы планируем продолжить конструктивный диалог с авторами данного проекта резолюции. |
The Secretary-General's proposal was, as he himself had said, the most important initiative he had ever placed before the General Assembly. |
Предложение Генерального секретаря, по его же словам, является самой важной инициативой, которую он когда-либо выносил на рассмотрение Генеральной Ассамблеи. |
The Forum leaders called on the distant-water fishing nations operating in their region to support the vessel monitoring system initiative. |
Лидеры стран Форума обратились с призывом к странам, ведущим промысел далеко от своих берегов, в регионе Форума, поддержать инициативу о системе наблюдения за рыболовными судами. |
Clearly, the lack of coordination and dialogue among the indigenous peoples, the Maroons and the public authorities was preventing the settlement of land issues. |
Очевидно, что отсутствие согласованных действий и диалога между коренными народами, маронами и государственными властями препятствует урегулированию земельных проблем. |
The role of UNEP should also include support to regional and national initiatives to hinder coral reef degradation. |
Роль ЮНЕП должна включать также поддержку региональных и национальных инициатив по воспрепятствованию ухудшению состояния коралловых рифов. |
To support families in their task of raising children, the Government has provided funding for the development of high-quality parenting education initiatives. |
В целях поддержки семей в выполнении их задачи по воспитанию детей правительство выделило средства на разработку эффективных учебных программ для родителей. |
The Ministries of the Interior and Health should resume their dialogue on the division of responsibilities to improve health care in prisons. |
Министерствам внутренних дел и здравоохранения следует возобновить диалог о разграничении обязанностей с целью улучшения медицинского обслуживания в тюрьмах. |
It is there not because Putin is right, or even because he is stronger, but because he is taking the initiative. |
И это не потому, что Путин прав, или потому что он сильнее – это потому, что он берет на себя инициативу. |
Initiatives like these are especially successful when complemented with programs that provide access to clean water, energy, safe cooking stoves, and so on. |
Подобные инициативы особенно успешны, когда дополнены программами, которые обеспечивают доступ к чистой воде, энергии, безопасным плитам для приготовления пищи и т.д. |
More broadly, the Three Seas Initiative (TSI) offers the continent a way toward smart, sustainable, and inclusive economic growth. |
Если смотреть шире, инициатива «Трех морей» (ИТМ) предлагает континенту путь разумного, стабильного и всеобъемлющего экономического роста. |
This new initiative has only served to enhance the divide in the country. |
Эта новая инициатива лишь усилила разделение страны. |
They are but lukewarm lovers who can content themselves with a dialogue carried on at bowshot distance. |
Разве могут влюбленные довольствоваться перепиской, оставаясь на расстоянии полета стрелы! |
There are scenes in all stories that work best using only narrative or only dialogue or only action. |
Во всех историях есть сцены, которые лучше всего работают, используя только повествование, или только диалог, или только действие. |
The film was not a success at the box office, with critics noting in particular the absence of the play's wisecracking dialogue. |
Фильм не имел успеха в прокате, и критики отмечали, в частности, отсутствие остроумного диалога в пьесе. |
Various initiatives exist to improve the efficiency of computer power supplies. |
Существуют различные инициативы, направленные на повышение эффективности компьютерных источников питания. |
The story in an art film often has a secondary role to character development and exploration of ideas through lengthy sequences of dialogue. |
История в художественном фильме часто играет второстепенную роль по отношению к развитию характера и исследованию идей посредством длительных последовательностей диалога. |
Second, dialogue provides a useful vehicle for alternating control between teacher and students in a systematic and purposeful manner. |
Во-вторых, диалог является полезным средством для систематического и целенаправленного чередования контроля между преподавателем и учащимися. |
Ride Responsibly is an initiative started in February 2015 by the NLA to inform the public in an effort to ensure safer ground transportation. |
Ride Responsibly-это инициатива, начатая в феврале 2015 года NLA, чтобы информировать общественность в попытке обеспечить более безопасный наземный транспорт. |
The tree planting initiative is a collaboration between the Oheneba Poku Foundation and Manhyia Palace. |
Инициатива посадки деревьев-это сотрудничество между Фондом Охенеба Поку и Дворцом Манхия. |
In November 1983, the Dodge Caravan/Plymouth Voyager was introduced, establishing the minivan as a major category, and initiating Chrysler's return to stability. |
В ноябре 1983 года был представлен Dodge Caravan/Plymouth Voyager, что сделало минивэн основной категорией и положило начало возвращению Chrysler к стабильности. |
Talks went well until the focus shifted to Reagan's proposed Strategic Defense Initiative, which Gorbachev wanted eliminated. |
Переговоры шли хорошо, пока внимание не переключилось на предложенную Рейганом Стратегическую оборонную инициативу, которую Горбачев хотел ликвидировать. |
Theorists of a specifically Rogerian, person-centered approach to politics as dialogue have made substantial contributions to that project. |
Теоретики специфически Роджерианского, личностно-ориентированного подхода к политике как диалогу внесли существенный вклад в этот проект. |
Under this principle, only the initiation of force is prohibited; defensive, restitutive, or retaliatory force is not. |
В соответствии с этим принципом запрещается только применение силы; защитная, восстановительная или ответная сила-нет. |
After graduating from Brandeis cum laude, he accepted formal initiation from Srila Prabhupada and received the spiritual name Giriraj das. |
Окончив Брандейс с отличием, он принял формальное посвящение от Шрилы Прабхупады и получил духовное имя Гирирадж Дас. |
China further created the Belt and Road Initiative, with future investments of almost $1 trillion, to push for taking a bigger role in global affairs. |
Китай также создал инициативу Пояс и путь с будущими инвестициями почти в 1 триллион долларов, чтобы добиться большей роли в мировых делах. |
In 2004 Pace was appointed to the leadership team responsible for the coordination and planning of National Information Standards Organization MetaSearch Initiative. |
В 2004 году ПАСЕ была назначена в руководящую группу, ответственную за координацию и планирование инициативы Национальной Организации по информационным стандартам MetaSearch. |
Later that month, Ratajkowski revealed that she was working with a dialogue coach to learn the French and Italian languages for Lying and Stealing. |
Позже в том же месяце Ратайковски рассказала, что она работала с тренером по диалогу, чтобы выучить французский и итальянский языки для лжи и воровства. |
The treaty achieved a lot in initiating European integration and a stronger Franco-German co-position in transatlantic relations. |
Договор многое дал для начала европейской интеграции и укрепления франко-германского сотрудничества в трансатлантических отношениях. |
Wood also bemoaned Auster's 'b-movie dialogue', 'absurdity', 'shallow skepticism', 'fake realism' and 'balsa-wood backstories'. |
Вуд также оплакивал диалоги в кино Остера, абсурд, поверхностный скептицизм, фальшивый реализм и предыстории бальзового дерева. |
For initiation of translation from such a site, other features are required in the mRNA sequence in order for the ribosome to recognize the initiation codon. |
Для инициации трансляции с такого сайта требуются другие признаки в последовательности мРНК, чтобы рибосома распознала кодон инициации. |
Tripurari Swami met his initiating guru, A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada, in the spring of 1972. |
Трипурари Свами встретился со своим инициирующим гуру, А. Ч. Бхактиведантой Свами Прабхупадой, весной 1972 года. |
Watching The Ring, or various sentry-mech themes are hard to come by, because they both have analogous themes with little dialogue. |
Другие признаки включают ограниченный диапазон движений в бедрах из-за головки бедренной кости, выступающей в аномально глубокие тазобедренные впадины. |
He assisted his wife with some of her initiatives as President. |
Он помогал своей жене в некоторых ее инициативах в качестве президента. |
The UK Data Archive also works closely with national and international partners on data-related projects and initiatives. |
Архив данных Великобритании также тесно сотрудничает с национальными и международными партнерами по проектам и инициативам, связанным с данными. |
Neither has a formal consulate or embassy in the other country, but the two governments have cooperated on several development initiatives. |
Адаптация человека может быть физиологической, генетической или культурной, что позволяет ему жить в самых разнообразных климатических условиях. |
But I do not feel inclined to take any initiative. |
Но я не склонен проявлять какую-либо инициативу. |
The Belt and Road Initiative is about improving the physical infrastructure along land corridors that roughly equate to the old silk road. |
Инициатива Пояс и дорога направлена на улучшение физической инфраструктуры вдоль сухопутных коридоров, которые примерно приравниваются к старому Шелковому пути. |
On 27 March 2019, Luxembourg signed an agreement with China to cooperate on Belt and Road Initiative. |
27 марта 2019 года Люксембург подписал соглашение с Китаем о сотрудничестве в рамках инициативы Пояс и дорога. |
Though canceled, the series ended with the character becoming enrolled in the Initiative. |
Несмотря на отмену, сериал закончился тем, что персонаж был зачислен в инициативу. |
The company has employed efforts to minimize these environmental impacts via packaging developments combined with recycling initiatives. |
Компания прилагает усилия для минимизации этого воздействия на окружающую среду с помощью разработки упаковки в сочетании с инициативами по переработке отходов. |
It is also believed that Michael Kristoff was responsible for planting and initiating the incendiary devices that led to the explosions. |
Также считается, что Майкл Кристофф был ответственен за установку и инициирование зажигательных устройств,которые привели к взрывам. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «initiative for policy dialogue».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «initiative for policy dialogue» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: initiative, for, policy, dialogue , а также произношение и транскрипцию к «initiative for policy dialogue». Также, к фразе «initiative for policy dialogue» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.