Inside her head - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Inside her head - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в ее голове
Translate

- inside [adjective]

adverb: внутри, внутрь

preposition: внутри, в

noun: внутренность, внутренности, внутренняя часть, нутро, внутренняя сторона, душа, изнанка, середина, желудок, полусредний нападающий

adjective: внутренний, скрытый, секретный

- her

ней

  • her looks - ее внешность

  • plead her - умолять ее

  • expect her - ожидать ее

  • sell her - продать ее

  • her dinner - ее ужин

  • her period - ее период

  • pinned her - пригвоздил ее

  • when her husband - когда ее муж

  • at her own - у нее собственный

  • i thank her - я благодарю ее

  • Синонимы к her: waste time, dally, dawdle, loiter, linger, take one's time, delay, temporize, stall, procrastinate

    Антонимы к her: me, my

    Значение her: Belonging to her.

- head [adjective]

noun: глава, голова, руководитель, начальник, головка, заголовок, кочан, пена, крышка, бабка

adjective: головной, главный, старший, передний, встречный

verb: возглавлять, направляться, держать курс, направлять, вести, брать начало, озаглавливать, служить заглавием, завиваться, играть головой


at the top, get in her head, get inside her head


I know what she wants, but they don't make a loofa that scrapes out the inside of your head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаю я, чего она хочет, но еще не придумали такую мочалку, которая промоет мой мозг.

You got to learn when to turn off the camera inside your head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты должен научиться, когда отключать камеру в твоей голове.

Well... not so much like tiny people in a... in a model... but... inside my head?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну... это не как крошечные люди в... в макете... но... у меня в голове?

The telephone rang inside, startlingly, and as Daisy shook her head decisively at Tom the subject of the stables, in fact all subjects, vanished into air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опять затрещал телефонный звонок; Дэзи, глядя на Тома, решительно покачала головой, и разговор о лошадях, да и весь вообще разговор повис в воздухе.

Y'all better head inside and start getting ready.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам лучше укрыться в здании и подготовится.

It took my mind off things - all the questions they might ask, and all the answers I wanted to give were going round and round inside my head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это отвлекло меня: вопросы, которые мне могли задать, ответы, что я могла бы дать, все время крутились в моей голове.

And then my brain just blew apart like a grenade went off inside my head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом мой мозг буквально взорвался будто в голову гранату вставили и чеку выдернули.

It's hard to see inside the head of the brave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Храброму в душу не заглянешь.

A guy's who's head is cut off and then stuck up inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если голову отрезать и туда же засунуть?

A red ant ran into the shell, into the soft skin inside the shell, and suddenly head and legs snapped in, and the armored tail clamped in sideways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рыжий муравей пробрался между панцирем и нижним щитком, щекотнул нежную кожу, и вдруг голова и ноги черепахи спрятались, чешуйчатый хвост ушел вбок, под панцирь.

In the ensuing firefight, the whole thing blew up in his face, with the result that he now has the most valuable diamond in the universe lodged three inches inside his enormous head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время перестрелки его лицо угодило под взрыв, и теперь самый ценный алмаз во Вселенной засел в его башке на глубине в 7,5 сантиметров.

To beat the dandy, then the mother, she got hold of the winch, and she spun the churn around, with Jack flopping around inside and out pops his head, then says, Stop the churn,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тогда старуха... догадалась, что он сидит в маслобойке, ухватилась за ручку и давай крутить, а Джек болтается там, внутри. Высунув голову, он кричал: Остановите маслобойку!

All he had to do was to transfer to paper the interminable restless monologue that had been running inside his head, literally for years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перенести на бумагу нескончаемый тревожный монолог, который звучит у него в голове годы, годы.

He had a developing carbuncle on the back of his neck and the skin from the inside of an eggshell stretched over it to draw it to a head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него на шее выскочил чирей, кожа так воспалилась и распухла, что отдавалось в голове.

The woman inside was mutilated, without head or arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщина внутри него была расчленена, без головы и рук.

The water inside your head will wash away everything and vaporise into the sky

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вода в твоей голове смоет всё и испарится в небо.

Inside, a little girl was asleep, with a tawny kitten curled up by her head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маленькая девочка спала. Возле ее головы на подушке лежал рыжий котенок.

Welcome to the inside of your head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добро пожаловать внутрь твоей черепной коробки.

And of this little I was robbed by Hutchins, who, in the old days before he was made head trusty, had learned all the tricks of the jacket from the inside of the jacket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но и этого места меня лишил Гетчинс, который в свое время, до того как он сделался старостой, имел богатый опыт по части смирительной куртки.

The humming sound and the unvarying white light induced a sort of faintness, an empty feeling inside his head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за гудения и ровного белого света он чувствовал дурноту, какую-то пустоту в голове.

The bluish pearl-white of the inside of the jaw was within six inches of Ahab's head, and reached higher than that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г олубоватая перламутровая белизна ее внутренней прокладки сверкала в шести дюймах над головою Ахава.

Take the 35th Street entrance and head south about 20 yards inside the fence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возьми вход через 35-ую улицу. и двигайся южнее примерно на 20 ярдов к заграждению.

The walls absorbed every reverberation, making the only perceivable vibrations those inside her head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стены целиком поглощали малейшие колебания, оставляя только те, что происходили внутри черепа.

Take one step, you will see the inside of her head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще один шаг, и прострелю ей бошку.

Concussions happen inside the head... the brain crashes against the skull.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотрясения происходят непосредственно в голове... мозг сталкивается с черепом.

Just... stop trying to mold the real world into the one inside your pointy blonde head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто... перестань переделывать реальный мир в тот, что ты придумала в своей милой блондинистой головке.

Okay, so why don't you head on inside, you get ready for bed, and then we'll come in and we'll have a nice, long conversation about death, and then it's off to dream land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, тогда почему бы тебе не вернуться в дом, приготовить кровать ко сну, и тогда мы все соберёмся и проведём длинную и милую беседу о смерти. А затем отойдём ко сну.

They get inside your head, chisel their way in, and they try to break us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они залезают тебе в голову, раскалывают её изнутри, и пытаются нас рассорить.

You're gonna go inside and pack your best bikini, and I'm gonna get changed and head to the office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты зайдешь внутрь и упакуешь свое лучшее бикини, а я переоденусь и съезжу в офис.

Still with its head inside the birth canal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А головка оставалась в родовых путях.

Her head is still inside the birth canal, and, if she becomes cold, she may gasp, which... would be unfortunate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её головка ещё внутри, в родовых путях, если она замерзнет, она может задохнуться, а это... нам ни к чему.

He grinned somewhere inside the pain in his head and inside the nausea that came whenever he moved his arm and looked around at what there was left of his band.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он усмехнулся где-то внутри сковывавшей голову боли, внутри тошноты, подступавшей к горлу, едва он шевелил рукой или оглядывался на то, что осталось от его отряда.

Unfortunately, like most men, the dragons were only inside my head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, как и у большинства мужчин, драконы были только внутри головы.

Sometimes I put things in drawers inside my head and forget about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда я стараюсь забыть какие-то моменты своей жизни.

Inside the Triton, Rachel's head felt like it was being compressed in some kind of medieval torture vise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рейчел казалось, что ее голову ломают на части какими-то средневековыми пыточными инструментами.

So I was feeding, and then that little voice inside my head that tells me to stop, he never piped up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пила его кровь, а потом этот тоненький голос в моей голове говорит мне остановиться, он никогда не возникал.

She's got over 4,000 living minds chatting away inside her head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У неё в голове общаются более 4000 живых людей.

Put up your spark an' idle, he said. He opened the hood and put his head inside. Now speed her. He listened for a moment and then closed the hood. Well, I guess you're right, Al, he said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поставь раннее. - Он открыл капот внутрь. -Теперь дай газ. - Он снова прислушался и закрыл капот. - Да, кажется, так и есть, Эл.

It's got two people inside it on stilts, which give them the height, and somebody in the front who's using a kind of steering wheel to move that head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутри два человека на ходулях, что даёт нужный рост, и один впереди, который двигает головой при помощи подобия автомобильного руля.

It's a way of living inside your own head, which is where I spend most of my time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это способ жить в своей голове, где я провожу большую часть времени.

My head looks like a ball inside a bowl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя голова похожа на мячик в вазе!

A fresh explosion rolled around inside her head, trying to escape through her ears, and a cloud of impossibly fine down went dancing and swirling away from her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В голове произошел новый взрыв, а перед лицом заплясало облачко невероятно мелких пушинок.

The calm, chrome center of the silver ceiling fan went round inside her head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спокойная хромированная сердцевина серебристого потолочного вентилятора стала вращаться у нее в голове.

He crawled inside under the mosquito bar with various things from the pack to put at the head of the bed under the slant of the canvas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Захватив из мешка кое-какие вещи, которые можно было положить под изголовье. Ник приподнял кисею и заполз в палатку.

So Frank and I, we decide not to wait for the fire department. We head right inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с Фрэнком решили не ждать пожарных и идти прямо туда.

Then I turn up the skirt and stitch it inside. I stick a pin in the head to keep the cap on, and that's all; and they are sold for thirteen sous a piece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я задираю ей юбки, зашивая снизу... Потом втыкаю в голову булавку, чтобы чепчик держался... И все... Их продают по тринадцати су.

We'll scope the place out tomorrow and make sure no one's around before we head inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завтра проверим. Заодно убедимся, что рядом никого нет.

You know he's just trying to get inside your head, throw you off-balance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты же знаешь, что он просто пытается залезть к тебе в голову, вывести из равновесия.

That's what the little dude inside the big dude's head said, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но именно так сказал маленький мужик в голове трупа, правда?

The eyes and ears and lips were movable, and little perches connected them with the inside of the hollow head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глаза, уши, губы лица двигались; к ним присоединялись рычажки-поперечины внутри полой головы.

Every department head serves at the pleasure of the mayor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой глава департамента исполняет свои обязанности по воле мэра.

The shell can be accessed from any terminal inside Division.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оболочка может быть доступна с любого компьютера внутри Подразделения.

Geoffrey shook his head and his thick black hair fell against his forehead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джеффри мотнул головой, и прядь густых черных волос упала на лоб.

Even if I weren't inside a car with the windows rolled up, all Samaritan would have heard just now was two fellow professors discussing a student.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже не будь в машине подняты все стекла, Самаритянин всего и услышал бы, что два профессора обсуждают какого-то студента.

You just stare down at the cloth, and very slowly, just start shaking your head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто смотрите на платок потом очень медленно начинаете качать головой.

Did you know that the Canadian Mallard is the only water fowl that bites his father's head off on the way out of the womb?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты знал, что канадская утка, это единственная водоплавающая птица, которая при рождении откусывает своему отцу голову?

Bet he loves to rub that shiny bald head against her soft, milky skin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу поспорить, ему нравится натирать свою блестящую лысую голову об ее молочно-белую кожу.

At that altitude, if you are not inside my cabin when we open the back door, you will either freeze or asphyxiate within seconds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На такой высоте, если ты не внутри моей кабины когда мы откроем заднюю дверь, вы оба замёрзнете или задохнётесь за пару секунд.

The invisible quantum mechanics inside the boxes, moving in and out of our dimension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невидимые квантовые механизмы внутри коробок, движущиеся внутри и вне нашего измерения.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «inside her head». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «inside her head» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: inside, her, head , а также произношение и транскрипцию к «inside her head». Также, к фразе «inside her head» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information